Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Refrigerator-Freezer type I
CSA 22020
Chladnička-Mrazák typu I
Chladnička-Mraznička typu I
Chłodziarko-Zamrażarka typu I
Hűtő-és Fagyasztógép I-es típusú

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko CSA 22020

  • Page 1 Refrigerator-Freezer type I CSA 22020 Chladnička-Mrazák typu I Chladnička-Mraznička typu I Chłodziarko-Zamrażarka typu I Hűtő-és Fagyasztógép I-es típusú...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the folloving rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4: Table Of Contents

    Spis treści Index Bezpieczeństwo przede wszystkim /25 Safety first /1 Podłączenie do zasilania /26 Electrical requirements /2 Transportation instructions /2 Instrukcja transportu i ustawienia /26 Montaż /26 Installation instructions /2 Zapoznaj się z Twoim urządzeniem /27 Getting to know your appliance /3 Porady dotyczące przechowywania żywności /27 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Temperature control and adjustment /3...
  • Page 5 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Sestava uvedená v tomto manuálu k použití je pouze schematická a nemusí přesně odpovídat Vašemu produktu. Pokud produkt, který...
  • Page 8: Safety First /1

    Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Page 9: Electrical Requirements /2

    Instruction for use 3. Failure to comply with the above Electrical requirements instructions could result in damage to the Before inserting the plug into the wall socket appliance, for which the manufacturer will not make sure that the voltage and the frequency be held liable.
  • Page 10: Getting To Know Your Appliance /3

    Instruction for use 4. The appliance should be positioned on a 7. To store raw meat, wrap in polythene smooth surface. The two front feet can be bags and place on the lowest shelf. Do not adjusted as required.To ensure that your allow to come into contact with cooked food, appliance is standing upright adjust the two to avoid contamination.
  • Page 11: Before Operating /4

    Instruction for use Before operating Freezing fresh food Final Check Please observe the following instructions to Before you start using the appliance check obtain the best results. that: Do not freeze too large a quantity at any one 1. The feet have been adjusted for perfect time.
  • Page 12: Replacing The Interior Light Bulb /5

    Instruction for use Check that the tube is permanently placed with Cleaning and care its end in the collecting tray on the compressor 1. We recommend that you switch off the to prevent the water spilling on the electric appliance at the socket outlet and pull out the installation or on the floor (Item 7).
  • Page 13: Repositioning The Door /6

    Instruction for use • Gently uncrimp the stud on the compressor, Do- Wrap all food in aluminium foil or freezer using a pair of pliers, so that the tray can be quality polythene bags and make sure removed. any air is excluded. •...
  • Page 14: Troubleshooting /7

    Instruction for use Troubleshooting Information concerning the noise and the vibrations which might If the appliance does not operate when switched appear during the operation of the on, check; • That the plug is inserted properly in the socket appliance and that the power supply is on.
  • Page 15 Instruction for use The symbol on the product or on packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Page 16: Bezpečnost Především /9

    Pokyny pro používání Blahopřejeme k výběru kvalitního spotřebiče BEKO, který je určen pro mnoho let služby. Bezpečnost především! Nezapojujte spotřebič napájecí sítě, dokud neodstraníte všechny obalové a přepravní materiály. • Před zapnutím nechte nejméně 4 hodin stát, aby se usadil olej v kompresoru po přepravě v horizontální...
  • Page 17: Elektrické Požadavky /10

    Pokyny pro používání Elektrické požadavky Důležité upozornění! • Při čištění/přenášení spotřebiče se Před zasunutím zásuvky do sítě se ujistěte, že nedotýkejte spodní části kovových kabelů napětí a kmitočet (na štítku uvnitř spotřebiče) kondenzátoru na zadní straně spotřebiče, odpovídají vašemu zdroji. mohlo by dojít k poranění...
  • Page 18: Seznámení S Vaším Spotřebičem /11

    Pokyny pro používání Seznámení s vaším spotřebičem konzerv by se neměly skladovat v (Položka 1) konzervách. 10. Šumivé nápoje by se neměly zmrazovat a 1 - Umístění termostatu a světla výrobky jako ochucený led do vody by se 2 - Nastavitelné poličky neměly konzumovat příliš...
  • Page 19: Kontrola A Nastavení Teploty /12

    Pokyny pro používání Skladování zmražených potravin Kontrola a nastavení teploty Provozní teploty kontroluje tlačítko termostatu Vaše mraznička je vhodná na dlouhodobé (Položka 5) a lze jej nastavit na jakoukoli uchovávání běžně dostupných zmražených pozici mezi 1 a 5 (nejchladnější pozice). potravin a lze ji též...
  • Page 20: Odmrazování /13

    Pokyny pro používání Výměna vnitřní žárovky Odmrazování A) Prostor chladničky Za účelem výměny žárovky osvětlení v Prostor chladničky se odmrazuje automaticky. chladničce prosím kontaktujte Autorizovaný Odmražená voda stéká do odčerpávací servis. trubice přes sběrnou nádobu na zadní straně Lampa (y) použité v tomto přístroji nejsou spotřebiče (Položka 6).
  • Page 21: Co Dělat A Co Nedělat /14

    Pokyny pro používání Co dělat a co nedělat 10. Nikdy: • Nečištěte spotřebič nevhodnými materiály; Ano- Pravidelně čistěte a odmrazujte tzn. výrobky na bázi petroleje. spotřebič (viz „Odmrazování“) • Nevystavujte vysokým teplotám. Ano- Syrové maso a drůbež skladujte pod • Nedrhněte, nebruste atd. brusnými vařenými potravinami a mléčnými materiály.
  • Page 22: Spotřeba Energie /15

    Pokyny pro používání Ne- skladujte banány v chladničce. Spotřeba energie Ne- skladujte melouny v chladničce. Lze je Maximální objem pro mražené potraviny zchladit na krátkou dobu, dokud jsou dosáhnete bez použití střední přihrádky a zabaleny, aby nemohly ovlivnit svým krytu horní police v prostoru mrazničky. aroma jiné...
  • Page 23: Informace Týkající Se Hlučnosti /16

    Pokyny pro používání Informace týkající se hlučnosti a Odstraňování potíží vibrací, které se mohou objevit při Pokud spotřebič po zapnutí nefunguje, provozu spotřebiče zkontrolujte; • Zda je zásuvka správně zasunutá do sítě a 1. Provozní hluk se může při provozu zvýšit. je zapnutý...
  • Page 24: Bezpečnosť Nadovšetko /17

    Návod na použitie Blahoželáme k Vášmu výberu BEKO kvalitného spotrebiča, navrhnutého tak, aby Vám slúžil veľa rokov. Bezpečnosť nadovšetko! Nezapájajte spotrebič do elektrickej siete, kým nie sú odstránené baliace a ochranné prostriedky. • Nechajte spotrebič stáť minimálne 4 hodiny pred tým, ako ho zapnete, aby sa olej v kompresore usadil, ak bol prepravovaný...
  • Page 25: Elektrické Požiadavky /18

    Návod na použitie Elektrické požiadavky 4. Spotrebič musí byť chránený proti dažďu, vlhkosti a iným poveternostným vplyvom. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky v stene sa Dôležité! uistite, že napätie a frekvencia uvedené na • Klaďte dôraz na opatrnosť počas výkonovom štítku zodpovedajú zásobovaniu čistenia/údržby spotrebiča, nedotýkajte sa elektrickou energiou.
  • Page 26: Poznávanie Spotrebiča /19

    Návod na použitie 5. Odkazujeme na časť „Čistenie a údržba“, kde 9. Na dverových poličkách neskladujte rastlinný nájdete popis, ako pripraviť spotrebič na olej. Potraviny skladujte zabalené alebo zakryté. používanie. Horúce potraviny a nápoje pred vložením do chladničky ochlaďte. Zvyšné konzervované Poznávanie spotrebiča potraviny by sa nemali skladovať...
  • Page 27: Riadenie A Nastavenie Teploty /20

    Návod na použitie 8. Nenaplňte spotrebič hneď po zapnutí. Riadenie a nastavenie teploty Počkajte, kým sa nedosiahne správna teplota Prevádzkové teploty sa riadia ovládačom skladovania. Odporúčame skontrolovať termostatu (položka 5) a môžu sa nastaviť do teplotu presným teplomerom (Pozri časť akejkoľvek polohy medzi 1 a 5 (najchladnejšia Riadenie a nastavenie teploty) poloha).
  • Page 28: Rozmrazovanie /21

    Návod na použitie Výmena žiarovky vnútorného svetla Rozmrazovanie A) Priestor mrazničky Ak chcete vymeniť lampu použitú na Priestor mrazničky rozmrazuje automaticky. osvetlenie vašej chladničky, zavolajte do Odmrazená voda steká do výtokového autorizovaného servisu. potrubia cez zbernú nádrž na zadnej strane Lampa(y) použité...
  • Page 29: Čo Sa Má A Čo Sa Nesmie Robiť /22

    Návod na použitie Čo sa má a čo sa nesmie robiť 10. Nikdy : • Nečistite spotrebič s nevhodnými materiálmi; Urobte- Pravidelne čistite a odmrazujte váš ako sú ropné produkty. spotrebič (Pozri „Rozmrazovanie") • Nepodrobujte ho vysokým teplotám, • Neleštite, neutierajte atď. s brúsnymi Urobte- Skladujte surové...
  • Page 30: Spotreba Energie /23

    Návod na použitie Nerobte- Neskladujte banány v priestore Spotreba energie chladničky. Maximálny úložný objem mrazených potravín Nerobte- V chladničke neskladujte melón. dosiahnete ak vyberiete hronú zásuvku Môže sa schladiť na krátky čas, pokiaľ je nachádzajúcu sa v priečinku mrazničky. zabalený, aby sa zabránilo páchnutiu iných Spotreba energie vášho spotrebiča sa potravín.
  • Page 31: Informácie Týkajúce Sa Zvukov /24

    Návod na použitie Riešenie problémov Informácie týkajúce sa zvukov a vibrácií, ku ktorým môže dôjsť Ak spotrebič nefunguje, keď je zapnutý, počas prevádzky spotrebiča skontrolujte, • či je zástrčka správne vložená do zásuvky 1. Prevádzkový hluk sa môže počas prevádzky a či je zapnutý...
  • Page 32: Bezpieczeństwo Przede Wszystkim /25

    Instrukcja obsługi Gratulujemy dokonania mądrego wyboru BEKO to jedna z wiodących marek sprzętu AGD w Europie. Produkty naszej marki to dla konsumentów w ponad 100 krajach synonim funkcjonalności, niezawodności i przystępnej ceny. Obecnie już ponad 250 milionów użytkowników urządzeń BEKO potwierdza, że był...
  • Page 33: Podłączenie Do Zasilania /26

    Instrukcja obsługi  Ustawiając zamrażarkę należy zadbać, aby Podłączenie do zasilania nie stała na przewodzie zasilającym, co może Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy grozić jego uszkodzeniem. zasilaniu ~220-240V, 50 Hz. Przed  Należy zapewnić łatwy dostęp do wtyczki w podłączeniem urządzenia do sieci należy gniazdku zasilającym.
  • Page 34: Zapoznaj Się Z Twoim Urządzeniem /27

    Instrukcja obsługi Jeżeli jest to niemożliwe należy zachować Porady dotyczące przechowywania następujące minimalne odległości: żywności - od kuchni 30 mm Aby efekty i higiena przechowywania były - od grzejników 300 mm najlepsze: - od zamrażarek 25 mm  Chłodziarka jest przeznaczona do Należy zapewnić...
  • Page 35 Instrukcja obsługi Regulacja temperatury Uruchamianie Chłodziarka Przed uruchomieniem urządzenia należy Temperaturę wnętrza należy regulować wyczyścić jego wnętrze (jak podano w pokrętłem termostatu (rys 5). Temperatura rozdziale "Czyszczenie urządzenia”). Do wewnątrz urządzenia może się wahać w czyszczenia nie należy używać produktów zależności od takich warunków jego ściernych i silnych detergentów.
  • Page 36: Mrożenie Świeżej Żywności /29

    Instrukcja obsługi Mrożenie świeżej żywności WAŻNE! Kolektor wodny i wąż odprowadzający należy Do zamrażania świeżej żywności należy  utrzymywać w czystości, aby umożliwić używać komory oznaczonej 4 gwiazdkami swobodny odpływ wody powstałej podczas (czyli komory szybkiego zamrażania). odszraniania. Należy sprawdzać, czy koniec Nie należy zamrażać...
  • Page 37: Czyszczenie Urządzenia /30

    Instrukcja obsługi Wymiana żarówki Czyszczenie zewnętrznych powierzchni Części zewnętrzne należy czyścić gąbką Aby wymienię lampkę używaną do oświetlenia nasączoną ciepłą wodą z mydłem, a chłodziarki, prosimy wezwać autoryzowany następnie miękką suchą szmatką. serwis. Nie wolno nigdy używać proszków do Lampa (lampy) wykorzystywane w tym czyszczenia, silnych detergentów lub narzędzi urządzeniu nie są...
  • Page 38: Usuwanie Usterek /31

    Instrukcja obsługi Jeżeli urządzenie ma pozostać nie używane   Napoje gazowane (np. napoje bezalkoholowe, przez kilka dni, to nie ma potrzeby, żeby woda mineralna oraz szampan) nie powinny być przechowywane w zamrażarce; ich butelki odłączyć je od zasilania. Jednak gdy przerwa mogą...
  • Page 39: Rozmieszczenie Żywności /32

    Instrukcja obsługi Rozmieszczenie żywności Półki w komorze zamrażalnika Różne mrożonki, np. mięso, ryby, lody, warzywa, itp. Taca na jajka Jajka Potrawy w garnkach, na talerzach z Półki komory chłodniczej pokrywkami i w zamkniętych pojemnikach Niewielkie zapakowane potrawy lub napoje Balkoniki w drzwiczkach komory chłodniczej (np.
  • Page 40 Instrukcja obsługi Zużycie energii Informacja dotycząca odgłosów i drgań, które mogą wystąpić przy Maksymalną ilość przechowywanych pracy chłodziarki mrożonek można osiągnąć nie używając szuflady górnej umieszczonej w komorze 1. Odgłos ten może się nasilić w trakcie zamrażania. Zużycie energii przez chłodziarkę pracy.
  • Page 41: Odzysk Opakowania /34

    Urządzenie to zawiera czynnik chłodzący R600a, który spełnia wymogi norm ochrony środowiska. Prosimy dopilnować tego, aby nie uszkodzić obiegu chłodniczego i opróżnić z niego czynnik chłodniczy w sposób zgodny z obowiązującymi przepisami. Importer: Beko S.A. Ul. Puławska 366 02-819 Warszawa www.beko.com.pl Wyprodukowano w Rumunii...
  • Page 42 Gwarancja jakości Twój produkt marki BEKO posiada gwarancję jakości udzieloną przez Beko S.A z siedzibą w Warszawie ul. Puławska 366, 02-819 Warszawa (dalej Gwarant). Gwarancja jakości udzielana jest wyłącznie na produkty marki BEKO wprowadzane do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez Gwaranta. Termin gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu.
  • Page 43: Első A Biztonság /36

    Használati utasítás Gratulálunk hogy a kiváló minőségű BEKO terméket választotta, melyet sok évnyi használatra terveztek. Első a biztonság! Ne csatlakoztassa a készüléket elektromos hálózathoz, amíg minden csomagolást és szállítási védelmet el nem távolított. • Hagyja állni a készüléket 4 órát, mielőtt bekapcsolná,...
  • Page 44: Elektromos Követelmények /37

    Használati utasítás 4. A készüléket óvni kell esővel, nedvességel Elektromos követelmény és egyéb atmoszférikus hatással szemben. Mielőtt bedugná a dugót a konnektorba, győződjön meg róla, hogy a feszültség és a Fontos! • Óvatosnak kell lennie a készülék hálózati frekvencia megfelel a készülékben találhtó...
  • Page 45: Ismerje Meg Készülékét /38

    Használati utasítás kivehető polcokat, hogy a hideg levegő beállításával elkerüli a túlzott rezgést és hangot ( 4 ábra). szabadon áramolhasson. 5. Kövesse a „Tisztítás és védelem” részben 9. Ne tároljon növényi olajat az ajtópolcokon. leírtakat, hogy a berendezést előkészítse a A csomagolt ételt tárolja lefedve és becsomagolva.
  • Page 46: Friss Étel Fagyasztása /39

    Használati utasítás A működés megkezdése előtt Friss étel lefagyasztása Végső ellenőrzés Kérem vegye figyelembe a következő Mielőtt elkezdi használni a készüléket, utasításokat, hogy a legjobb eredményeket ellenőrizze, hogy: érje el. 1. A lábak a megfelelő szintre vannak Ne fagyasszon le egyszerre túl nagy mennyiséget.
  • Page 47: Belső Villanykörte Cseréje /40

    Használati utasítás B) Mélyhűtő rekesz Tisztítás és védelem A kiolvasztás a különleges kiolvasztó 1. Azt tanácsoljuk, hogy kapcsolja ki a gyűjtőmedencének köszönhetően nagyon készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozót, egyszerű és koszmentes. mielőtt tisztítja. Olvassza ki évente kétszer vagy ha kb. 7 mm 2.
  • Page 48: Ajtó Áthelyezése /41

    Használati utasítás megtisztítsa, kövesse az alábbi utasításokat: Tegye- A kereskedelmileg lefagyasztott • Kapcsolja ki le a készüléket és húzza ki a ételeket a csomagoláson megadott utasításoknak megfelelően tárolja. hálózati csatlakozót. • Finoman tekerje a csavart a kompresszoron, Tegye- Mindig kiváló minőségű friss ételt válasszon és győződjön meg róla, hogy fogót használva, így a tálca eltávolítható...
  • Page 49: Energiafogyasztás /42

    Használati utasítás A gép működése közben Ne tegye- Ne adjon a gyerekeknek jégkrémet vagy jeges vizet közvetlenül a fagyasztóból. tapasztalható zajra és rezgésekre Alacsony hőmérséklet fagyási „égést” vonatkozó információk okozhat a gyermekek száján. Ne tegye- Ne fagyassza le a szénsavas italokat. 1.
  • Page 50 Használati utasítás Ha a készülék még mindig nem működik a Kérem bizonyosodjon meg róla, hogy a fenti fennti ellenőrzések után, lépjen kapcsolatba a ellenőrzéseket elvégezte, mert a kiszállást kereskedővel, akinél a készüléket vásárolta. felszámíthatják, ha nem találnak hibát. A terméken vagy a csomagoláson található ábra azt jelzi, hogy a termék nem kezelhetõ...
  • Page 52 4577030700/AR EN,CZ,SK,PL,HU...

Table of Contents