Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 142

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sagem D18V

  • Page 2 La declaración de conformidad se puede consultar en el sitio www.sagemcom.com sección "support" o puede solicitarse a la siguiente dirección: Sagem Communications SAS 250, route de l'Empereur - 92500 Rueil-Malmaison - France - 1 -...
  • Page 3: Antes De Empezar

    Español Antes de empezar Abra el paquete y compruebe que contiene los elementos siguientes: Una base, Un teléfono, Una tapa, Una batería recargable, Un cable telefónico, Un transformador de CA, Este manual del usuario. Si ha comprado un paquete DUO o TRIO, también encontrará para CADA teléfono adicional: Un cargador de escritorio con su propio transformador de CA, Una tapa, Una batería recargable.
  • Page 4 D16V/D18V/D21V Coloque el teléfono en la base para cargarlo. Antes de usarlo por primera vez, el teléfono debe cargarse durante 15 horas. 8. Conecte uno de los extremos del cable telefónico a la toma telefónica mural y el otro extreme al conector de la base identificado como Toma telefónica. Inserte el cable telefónico en el canal previsto para ello.
  • Page 5 Español 2.4. Base Reducir el volumen del altavoz de base. Aumentar el volumen del altavoz de base. Borrado de un mensaje: Borrar un mensaje: Pulsación corta en modo de lectura. Borrar todos los mensajes: Pulsación larga fuera del modo de lectura. Puesta en marcha/ interrupción del contestador.
  • Page 6: Estructura De Los Menús

    D16V/D18V/D21V Si el icono de estado de carga de las baterías + parpadeo (fuera del cargador) aparece, indica que la batería está descargada. Coloque el teléfono en la base para recargar las baterías. Estructura de los menús ajustes pers nombre telf.
  • Page 7 Español Llamadas 4.1. Funciones básicas 4.1.1. Manos libres (D21V sólo) Durante la conversacion con su interlocutor, puede activar el modo manos libres del telefono. Pulse para activar el modo manos libres del telefono. Para desactivar el modo manos libres, pulse de nuevo.
  • Page 8 Para encontrar un terminal registrado en la base D16V/D18V/D21V: Pulse la tecla de la base, "localizando" parpadea en la pantalla de los terminales registrados en la base D16V/D18V/D21V hasta que pulse una tecla del terminal o hasta que vuelva a pulsar la tecla de la base.
  • Page 9: Lista De Contactos

    Español 4.2.1. Lista de contactos La información CLIP sobre las personas que han tratado de llamarle se guarda en la lista de contactos. Cuando accede a esta lista, se visualiza el icono La lista contiene las 5 últimas llamadas entrantes, al igual que su duración. 4.2.2.
  • Page 10 D16V/D18V/D21V Agenda Puede guardar hasta 50 contactos (de hasta 24 dígitos y 12 caracteres) en la agenda. 5.1. Marcar un número guardado 1. Pulse para acceder a la lista de contactos. 2. Pulse la tecla para desplazarse a lo largo de las entradas de la agenda.
  • Page 11: Llamada Interna / Intercomunicación

    Español Para borrar toda la agenda, seleccione "borrar todo", pulse la tecla Aparece una pantalla de confirmación: Nota - Pulse la tecla para anular la supresión. - Pulse la tecla para confirmar la supresión. Se borran todos los contactos de la agenda. Se escucha un tono de confirmación.
  • Page 12 D16V/D18V/D21V - Introduzca el número del teléfono desea o pulse para llamar a todos los teléfonos. Los teléfonos empiezan a sonar. En el terminal al que se llama, descuelgue con la tecla verde 6.2. Contestar una llamada interna Las llamadas internas y externas pueden diferenciarse según sus tonos de llamada.
  • Page 13 Español Emisión de una segunda llamada cuando Ud. ya está en línea. Durante la comunicación, pulse y, después, marque el número al que desee llamar. La llamada actual pasa a estar en espera y Ud. pasa a estar en línea con la segunda llamada. Pasar de una llamada a otra.
  • Page 14: Bloqueo De Teclado

    D16V/D18V/D21V 7.2.3. Activación/Desactivación de tonos de teclas 1. Pulse la tecla . Seleccione "ajustes pers" con las teclas , pulse la tecla 2. Seleccione "tonos telf." con las teclas , pulse la tecla 3. Seleccione "tono tecla" con las teclas , pulse la tecla Una pantalla de información le presenta el estado actual.
  • Page 15: Configuración Avanzada

    Español 8.2. Formato de hora y fecha 8.2.1. Formato de hora 1. Pulse la tecla . Seleccione "Hreloj & alarma" con las teclas , pulse la tecla 2. Seleccione "ajust. Form." con las teclas , pulse la tecla 3. Seleccione "formato hora" con las teclas , pulse la tecla Una pantalla le presenta el formato actual;...
  • Page 16 D16V/D18V/D21V 3. Primero introduzca el código PIN del momento. El carácter “*” remplaza el carácter “_” para cada dígito introducido. Pulse la tecla para confirmar. 4. Introduzca el nuevo código PIN. El carácter “*” remplaza el carácter “_” para cada dígito introducido.
  • Page 17 Español 9.5. Restauración de los ajustes por defecto del terminal y de la base Este menú le permite restaurar los ajustes por defecto del terminal y de la base: Pulse la tecla . Seleccione "ajuste avanz" con las teclas , pulse la tecla Seleccione "restaurar"...
  • Page 18 D16V/D18V/D21V 9.9. 1E timbre Cuando está activada esta función, el terminal suena desde la recepción de una llamada, sin esperar a la presentación del número. Puede activar esta función si no dispone del servicio de presentación del número (depende de cada red u operador).
  • Page 19 Contestador simple : no podrán dejarle ningún mensaje y un mensaje anunciará su indisponibilidad. Contestador grabador : un mensaje invita a los interlocutores a dejar un mensaje. El modelo D16V/D18V/D21V propone asimismo anuncios predeterminados en diferentes lenguas y una consulta a distancia de su contestador. Panel de control : Descripción:...
  • Page 20 D16V/D18V/D21V 11.1.2. A partir del combinado Pluse . Seleccione "contestador " con la ayuda de las teclas después pulse Seleccione "cont act/des" con la ayuda de las teclas después pulse " " Seleccione activ. " o "DESACTIVado con la ayuda de las teclas para activar o desactivar su contestador, después pulse...
  • Page 21 Español Seleccione " reproducir " con la ayuda de las teclas después pulse De este modo se difundirá el mensaje que será utilizado. Al final de la difusión del mensaje, su contestador volverá al modo normal. Nota ! Si no se graba ningún mensaje, escuchará una señal sonora. 11.3.3.
  • Page 22 D16V/D18V/D21V 11.5.3. Pasar al mensaje siguiente Pulse la tecla para pasar al mensaje siguiente 11.5.4. Hacer una pausa mientras se lee el mensaje Pulse la tecla para efectuar una pausa mientras se lee el mensaje. Para volver a escuchar el mensaje, vuelva a pulsar la tecla 11.6.
  • Page 23 Español Elija en la lista, con la ayuda de las teclas el número de tonos deseado (entre 2 y 7) o bien el modo "ECONOMIa", después pulse 12.2. Consulta a distancia Su contestador se puede consultar a distancia. Esta función permite leer sus mensajes y consultar a su contestador a partir de cualquier otro teléfono situado fuera de su domicilio.
  • Page 24: Reemplazo De La Batería

    D16V/D18V/D21V 12.4. Estado de la memoria Su contestador tiene una capacidad media de 15 minutos (2 minutos para su mensaje y 13 minutos para el resto de mensajes) o 59 mensajes. Cuando su contestador alcance su capacidad máxima de grabación, ya no podrá recibir más mensajes.
  • Page 25: Resolución De Problemas

    Español Base instalada en los bajos de un edificio. Base conectada a la toma de CA con otros dispositivos electrónicos. Uso de un transmisor para bebé en la misma frecuencia. Batería del teléfono descargada. Teléfono demasiado lejos de la base. 15.2.
  • Page 26: Condiciones Generales De Garantía

    (« Helpdesk ») de Sagem Communications. Tendrá que presentarse un ticket de compra. Por favor utilice el aparato para lo que fue creado y bajo las condiciones normales de uso. Sagem Communications no se responsabiliza ni de un uso que no sea el apropiado, ni de las consecuencias que de ello resulte.
  • Page 27 Sagem Communications. Uso de nuevas versiones de software sin autorización previa de Sagem Communications. Cambios o añadiduras en los aparatos o en el software sin la autorización previa de Sagem Communications. Defectos funcionales que no hayan sido causados por el propio aparato ni al software instalado en el aparato y necesario para su funcionamiento.
  • Page 28: Medio Ambiente

    Medio ambiente La preservación del medio ambiente dentro de una lógica de desarrollo sostenible es una preocupación esencial de Sagem Communications. El Grupo Sagem Communications tiene la voluntad de operar las instalaciones respetando el medio ambiente y decidió integrar el desempeño ambiental en el conjunto del ciclo de vida de sus productos, ù...
  • Page 30 às comunicações terrestres e espaciais a fim de evitar interferências prejudiciais. A declaração de conformidade pode ser consultada no site www.sagemcom.com ou pode ser requisitada na morada seguinte : Sagem Communications SAS 250, route de l'Empereur - 92500 Rueil-Malmaison - France - 1 -...
  • Page 31: Antes De Começar

    Português Antes de começar Abra o pacote, e certifique-se de que este inclui os seguintes itens: Uma unidade de base, Um auscultador, Uma bateria recarregável, Uma tampa bateria, Um cabo telefónico, Uma fonte de alimentação CA, Este guia do utilizador. Se adquiriu um pacote DUO ou TRIO, irá...
  • Page 32 D16V/D18V/D21V Coloque o auscultador na estação da base para carregar. Antes do telefone poder ser utilizado pela primeira vez, o auscultador tem de ser carregado durante 15 horas. Ligue uma extremidade do cabo telefónico a uma ficha telefónica de parede, e a outra extremidade à...
  • Page 33 Português 2.4. Base Reduzir o volume do altifalante da base. Aumentar o volume do altifalante da base. Apagar uma mensagem: Apagar uma mensagem : Pressão breve em modo de leitura. Aoagar todas as mensagens : Pressão longa fora do modo de leitura. Ligar / Desligar o atendedor.
  • Page 34 D16V/D18V/D21V Sinóptica dos menus def. pessoal nome auscult agenda nova entrada tons auscult lis chamadas idioma edit entrada deslig auto apagar apagar tudo rel e alarme def. dt/hora mem directa definir form alarme tom alarme def. avancad alterar pin atend autom.
  • Page 35 Português Chamadas 4.1. Funções básicas 4.1.1. Viva-voz (D21V unicamente) Se você adquiriu um D21V, você pode usar o aparelho em viva-voz durante a sua ligação. Pressione o botão verde para ativar o viva-voz. Para desativar o viva-voz, pressione o botão verde novamente.
  • Page 36 4.1.11. Chamar o auscultador Para encontrar um telefone registado na base D16V/D18V/D21V: Pressione na base, "paging" pisca no visor dos telefones registados na base D16V/D18V/D21V até pressionar uma tecla do telefone ou até pressionar novamente na base. 4.2. Identificação de linha chamadora (CLIP) Este telefone guarda e visualiza os números de interlocutores que o tentam contactar.
  • Page 37: Lista Telefónica

    Português Com o teclado do telefone: para cancelar a supressão da entrada , pressione para confirmar a supressão da entrada, pressione O número seleccionado ou a lista dos números são apagados. Um sinal de confirmação é emitido. 4.2.6. Criar uma entrada da lista telefónica a partir de um registo da lista de chamadores Pressione .
  • Page 38: Marcação Rápida

    D16V/D18V/D21V O ecrã para introdução do número é visualizado, com o cursor situado no final da linha: Se a informação estiver correcta, pressione Se o número visualizado não estiver correcto, pressione para apagar os dígitos. Introduza o novo número e pressione O registo é...
  • Page 39 Português 5.6. Introduzir uma pausa (na marcação) Pode introduzir uma pausa na sequência de marcação para um número de telefone, se desejar aguardar um período de tempo específico antes de ligar à linha. Pressione e mantenha pressionado para introduzir a pausa quando estiver no modo de modificação.
  • Page 40: Definições Do Telefone

    D16V/D18V/D21V Pressione e mantenha pressionado até ser emitido um sinal sonoro para iniciar a conferência a três. "conference" é apresentado no visor dos telefones. 6.3.2. Duas chamadas a entrar Atenter uma segunda chamadas quando já se encontra em linha No decorrer da comunicação, um sinal sonoro é emitido pelo operador para o informar que tem uma segunda chamada em espera.
  • Page 41: Desligar Automático

    Português Escolha com as teclas o volume pretendido e pressione para confirmar a sua escolha. 7.2.2. Melodia de toque do auscultador Pressione . Seleccione "def. pessoal" com as teclas e pressione Seleccione "tons auscult" com as teclas e pressione Seleccione "toques" com as teclas , pressione Dez melodias estão disponíveis : "melodia 1"…...
  • Page 42: Definir O Alarme

    D16V/D18V/D21V Seleccione "def. dt/hora" com as teclas , pressione A data actual é apresentada no visor. - Para guardar a data, pressione - Para alterar a data, introduza a nova data ao formato AAAA/MM/DD. Para voltar atrás na introdução pressione Pressione .
  • Page 43: Definições Avançadas

    Português 8.4. Alterar o toque do alarme Pressione Seleccione "rel e alarme" com as teclas , pressione Seleccione "tom alarme" com as teclas , pressione 3 melodias encontram-se disponíveis : "melodia 1", "melodia 2" et "melodia 3". Seleccione a melodia pretendida, pressione para confirmar a sua escolha.
  • Page 44 D16V/D18V/D21V Introduza o código PIN da base (predefinido : 0000). Os dígitos introduzidos aparecem sob forma de asteriscos, pressione Seleccione o número do telefone que pretende apagar com as teclas pressione Um sinal é emitido (em standby, o visor apresenta "pf reg ausc.").
  • Page 45 Português Pressione Seleccione "def. avancad" com as teclas , pressione Seleccione "temp recham" com as teclas , pressione Três escolhas encontram-se disponíveis : " breve ", " medio " et " longo ". Seleccione o tempo pretendido, pressione para confirmar a sua escolha. Um sinal é...
  • Page 46: Atendedor De Chamadas

    Atendedor gravador : uma mensagem convida a pessoa que ligou a deixar uma mensagem. O modelo D16V/D18V/D21V propõe igualmente anúncios pré-gravados em várias línguas e permite verificar o seu atendedor de chamadas à distância. Painel de comando Designação :...
  • Page 47 Português 11.1. Ligar/Desligar o atendedor 11.1.1. A partir da base Para desactivar o atendedor, pressione a tecla da base. O sinal luminoso da tecla apaga-se. Para activar o atendedor, pressione de novo a tecla na base, o sinal luminoso da tecla acende e fica azul e o anúncio de que pode ser utilizado é...
  • Page 48 D16V/D18V/D21V 11.3.2. Ouvir a mensagem Prima . Seleccione " atend autom." com as teclas e de seguida prima Seleccione " grav mag aut " com as teclas e seguidamente pressione Seleccione " so responder " ou " atend&gravar " com as teclas e depois prima Seleccione "reproduzir"...
  • Page 49 Português 11.5.1. Ouvir de novo a mensagem actual Prima a tecla durante a leitura da mensagem. 11.5.2. Ouvir de novo a mensagem anterior Prima duas vezes a tecla para ouvir de novo a mensagem anterior. 11.5.3. Passar à mensagem seguinte Prima a tecla para passar à...
  • Page 50 D16V/D18V/D21V Seleccione "definicoes " com as teclas e seguidamente prima Seleccione "atraso toque " com as teclas e seguidamente prima Escolha na lista, com as teclas o número de toques desejado (entre 2 e 7) ou o modo " ECONOMIa ", e seguidamente prima 12.2.
  • Page 51 Português 12.4. Estado da memória O seu atendedor tem uma capacidade média de 15 minutos (2 minutos para a mensagem de boas-vindas e 13 minutos para as mensagens que recebe) ou 59 mensagens. Quando o atendedor atinge a capacidade máxima de gravação, não poderá receber mais mensagens novas.
  • Page 52: Resolução De Problemas

    D16V/D18V/D21V Base ligada a uma tomada CA com outros dispositivos eléctricos. Utilização de um monitor para bebés na mesma frequência. A bateria do auscultador está fraca. O auscultador está muito afastado da base. 15.2. Resolução de problemas 15.2.1. Identificação de chamadas Problema Solução...
  • Page 53 A) Condições gerais da garantia Quando ouvir a sua mensagem, prima a tecla # e introduza o seu código de verificação à A Sagem Communications assume uma garantia de 24 -vinte e quatro- Meses (6 -seis- Meses distância (este código é o da base).
  • Page 54 - Modificação dos aparelhos sem autorização escrita da Sagem Communications. - Condições de utilização inadequadas, sobretudo relativas a temperaturas e humidade do ar. - Reparação e manutenção do aparelho por pessoas não autorizadas pela Sagem Communications. Desgaste dos aparelhos e dos acessórios devido à utilização normal diária.
  • Page 55 A preservação do ambiente é uma preocupação essencial da Sagem Communications. O Grupo Sagem Communications tem a vontade de explorar as instalações que respeitem o ambiente e escolheu integrar o desempenho ambiental no conjunto do ciclo de vida dos seus produtos, da fase de fabrico à...
  • Page 56 D16V/D18V/D21V DECT SAGEMCOM http://www.sagemcom.com 1,5 . 5°C-45°C. 230 V. (PSTN). DECT ’ 1999 / 5 / CE www.sagemcom.com Sagem Communications SAS 250, route de l'Empereur - 92500 Rueil-Malmaison - France - 1 -...
  • Page 57 3. μ μ TRIO, 2. μ μ 2.1. 2.2. «searching ..» - 2 -...
  • Page 58 D16V/D18V/D21V TEL LINE. 230 V. 2.3. Handsfree * - 3 -...
  • Page 59 2.4. 2.5. - 4 -...
  • Page 60 D16V/D18V/D21V * ανάλογα με τη χώρα - 5 -...
  • Page 61 4.1. 4.1.1. Handsfree (D21V D21V, Handsfree 4.1.2. 4.1.3. 4.1.4. 7.4, 4.1.5. 4.1.6. 4.1.7. - 6 -...
  • Page 62 D16V/D18V/D21V 4.1.8. 4.1.9. 4.1.10. Recall / Flash PABX 4.1.11. “*” 4.1.12. D16V/D18V/D21V "ANAZHTH H" D16V/D18V/D21V 4.2. (CLIP) CLIP " " 4.2.1. CLIP - 7 -...
  • Page 63 4.2.2. MH IA E IMO : A OKP API M. : 4.2.3. 4.2.4. 4.2.5. " " " " 4.2.6. " ". - 8 -...
  • Page 64 D16V/D18V/D21V 5.1. 5.2. " " " NEA E PA H " 5.3. " " " E E . E ". - 9 -...
  • Page 65 5.4. " " " " " " 5.5. " " " MNH TAX K H " "KAN. API MO ". "E E P API " 5.5.1. - 10 -...
  • Page 66 D16V/D18V/D21V 5.6. “P”. 6.1. "AKOY TIKO" 6.2. " " 6.3. 6.3.1. - 11 -...
  • Page 67 6.3.2. - 12 -...
  • Page 68 D16V/D18V/D21V 7.1. " PO . PY M " " ONOMA AKOY T " : 10 7.2. 7.2.1. " PO . PY M " " HXO AKOY T." " ." : " 1", " 2", " 3", " 4", " A E ".
  • Page 69 7.3. " PO . PY M " " A " 7.4. . 4.1.4, . 6) " PO . PY M " " AYTOM TEPMAT " 7.5. 8.1. " & N " " PY M HM / PA " - 14 -...
  • Page 70 D16V/D18V/D21V 12 , . .) 8.2. 8.2.1. " & N " " PY M. MOP " "MOP H OPA " 8.2.2. " & N " " PY M. MOP " " MOP H HMEPOM " 8.3. " & N "...
  • Page 71 12 , . .) 8.4. " & N " " NHT." : " 1", " 2" " 3". 9.1. 0000) " POH M. PY M " " A A H PIN " PIN. “_” “*”. PIN. “_” “*”. PIN. 9.2. "...
  • Page 72 D16V/D18V/D21V 9.3. " POH M. PY M " " AKYP E / H " : 0000). "E ."). 9.4. " POH M. PY M " " X PA " : 0000). "ANAMONH…" 9.5. " POH M. PY M" " E ANA OPA "...
  • Page 73 "#" "*". " POH M. PY M " " AYTOM PO EM " "ANIXN. " " " 9.7. (PABX), (flash) " POH M. PY M " " XPON E ANAK " : " ", " " " ". 9.8. " POH M. PY M " "...
  • Page 74 D16V/D18V/D21V " P TO KOY ." "ENEP O" " ANENEP O " 10.1. « », " A OKP API M. " " MH IA E IMO" 10.2. – – D16V/D18V/D21V - 19 -...
  • Page 75 11.1. 11.1.1. 11.1.2. " " " " " " " " ENEP ENEP - 20 -...
  • Page 76 D16V/D18V/D21V 11.2. " " " ." " & ." " " 11.3. 11.3.1. " " " " " & ." " " " " 11.3.2. " " " " " & ." " " " " - 21 -...
  • Page 77 11.3.3. " " " " " & ." " " " " 11.4. 11.5. 11.5.1. - 22 -...
  • Page 78 D16V/D18V/D21V 11.5.2. 11.5.3. 11.5.4. 11.6. " " " " 11.7. 11.7.1. 11.7.2. " " " " - 23 -...
  • Page 79 12.1. " ". " " (2). " " " " " , " " ", 12.2. 12.2.1. " " " " " " " " " ". 12.2.2. 0000, " POH M. PY M / A A H PIN " “...
  • Page 80 D16V/D18V/D21V 12.3. " " " " " " 12.4. 2.4 V 550mA - 25 -...
  • Page 81 13.1. 15.1. 15.2. 15.2.1. CLIP - 26 -...
  • Page 82 D16V/D18V/D21V 15.2.2. “IN USE” RINGER ( ON ( " ". 15.2.3. " ". 15.2.4. - 27 -...
  • Page 83 Sagem Communications Sagem Communications (3 - Sagem Communications Sagem Communications Sagem Communications Sagem Communications •) – – – Sagem Communications. – – Sagem Communications. •) •) Sagem Communications. •) Sagem Communications. •) Sagem Communications. - 28 -...
  • Page 84 D16V/D18V/D21V •) – Internet – ( . . – server, – •) •) Sagem Communications. Sagem Communications. Sagem Communications ’ 17.1. 17.2. 17.3. WEEE - 29 -...
  • Page 86 Potwierdzenie zgodno ci produktu mo na sprawdzi stronie www.sagemcom.com albo wysy aj c zapytanie na podany poni ej adres: Sagem Communications SAS 250, route de l'Empereur - 92500 Rueil-Malmaison - France - 1 -...
  • Page 87 Polski Przed uruchomieniem telefonu Nale y otworzy opakowanie i upewni si , czy zawiera nast puj ce elementy: 1. Stacj bazow , 2. S uchawk , 3. Pokrywk pojemnika na bateria, 4. Bateri do wielokrotnego adowania, 5. Kabel linii telefonicznej, 6.
  • Page 88 D16V/D18V/D21V Domy lnie numer nazwa i numer s uchawki s wy wietlane na ekranie. Mo esz zmieni te ustawienia Aby tego dokona , nale y nacisn i przytrzyma przycisk : Aktualna data i godzina s wy wietlone na ekranie. Aby wróci do poprzedniego wy wietlania, nale y nacisn i przytrzyma przycisk Nale y ustawi s uchawk na stacji bazowej, aby si na adowa a.
  • Page 89 Polski 2.4. Baza Zmniejszenie g o no ci g o nika bazy. Zwi kszenie g o no ci g o nika bazy. Usuwanie wiadomo Usuni cie wiadomo ci: Nacisn krótko w trybie odtwarzania. Usuni cie ods uchanych wiadomo ci: Nacisn d ugo poza trybem odtwarzania.
  • Page 90 D16V/D18V/D21V Wy wietlona ikona stanu baterii + miganie (poza adowark ), oznacza, e baterie jest s aba. Nale y ustawi s uchawk na bazie, aby na adowa bateri . Synoptyczny uk ad menu ustaw wlasne nazwa sluch nowy wpis ksiazka tel.
  • Page 91 Polski Po czenia 4.1. G ówne funkcje telefonu 4.1.1. Tryb g o nomówi cy (tylko D21V) Je li kupi e D21V, mo esz w czy tryb g o nomówi cy w s uchawce w trakcie rozmowy. Naci nij aby aktywowa tryb g o nomówi cy. Aby wy czy tryb g o nomówi cy , naci nij ponownie 4.1.2.
  • Page 92 Celem zlokalizowania s uchawki zarejestrowanej na stacji bazowej D16V/D18V/D21V: Nale y nacisn na stacji bazowej, miga "przywolanie" na ekranie s uchawek zapisanych na stacji bazowej D16V/D18V/D21V, a do momentu naci ni cia przycisku s uchawki lub ponownego naci ni cia na stacji bazowej.
  • Page 93 Polski Je li numer po czenia nie zostanie przekazany, wskazany zostanie tylko czas trwania po czenia. 4.2.2. Wy wietlanie niedost pnych numerów nieosiagalny : rozmówca znajduje si w innej strefie. Ukryj nuler : rozmówca nie chce, aby jego numer si ukaza . 4.2.3.
  • Page 94 D16V/D18V/D21V ka telefoniczna Umo liwia zapisanie w pami ci ksi ki telefonicznej maksymalnie 50 zapisów (sk adaj cych si maksymalnie z 24 cyfr i 12 znaków). 5.1. Wybieranie zachowanego numeru Nale y si upewni , czy s uchawka jest w trybie gotowo ci i nacisn...
  • Page 95 Polski Nale y u y klawiszy klawiatury: - Aby anulowa usuni cie wpisu, nale y nacisn - Aby potwierdzi usuni cie wpisu, nale y nacisn - Wpis zostanie usuni ty z ksi ki telefonicznej. Zostanie odtworzony d wi k potwierdzenia. Aby usun telefoniczn , nale y wybra "usun calose"...
  • Page 96 D16V/D18V/D21V Funkcje dotycz ce kilku s uchawek Funkcje dotycz ce kilku s uchawek s dost pne, je li do tej samej bazy zalogowano dwie lub wi cej s uchawek. 6.1. Po czenie wewn trzne / Intercom 1. Nale y nacisn znajduj cy si na s uchawce klawisz Je li urz dzenie zawiera dwie s uchawki, drugi telefon nazywa, "...
  • Page 97 Polski 6.3.2. Dwa po czenia zewn trzne Odbieranie drugiego po czenia podczas trwaj cego pierwszego po czenia Podczas rozmowy wydawany jest bip d wi kowy przez operatora celem poinformowania o czekaj cym drugim po czeniu. Pojawiaj si dane czekaj cego drugiego rozmówc . Nale y nacisn a nast pnie klawisz , aby przej...
  • Page 98 D16V/D18V/D21V Pojawia si "glosn dzwon", nale y nacisn Na li cie mo na wybra : "poziom 1", " poziom 2", " poziom 3", " poziom 4", "wylaczony". Nale y wybra za pomoc przycisków dan g o no a nast pnie nacisn , aby potwierdzi wybór.
  • Page 99 Polski 7.5. Blokada klawiszy klawiatury Mo na zablokowa klawisze i zapobiec ich przypadkowemu naci ni ciu. 1. Nale y nacisn i przytrzyma przez 1 sekund . Pojawia si informacja o uaktywnieniu blokady klawiszy. 2. Aby odblokowa klawisze klawiatury, nale y nacisn przez 1 sekund lub zwyczajnie ustawi s uchawk na bazie.
  • Page 100 D16V/D18V/D21V Nale y wybra " ustaw format" za pomoc przycisków a nast pnie nacisn Nale y wybra " format daty " za pomoc przycisków a nast pnie nacisn Pokazany jest zarejestrowany format, nale y u y , aby go zmieni .
  • Page 101 Polski 9.2. Logowanie s uchawki do bazy Funkcja ta umo liwia zalogowanie nowej s uchawki do bazy. Nale y nacisn . Nale y wybra " ust. zaawans. " za pomoc przycisków nast pnie nacisn Nale y wybra "rejestrowa." za pomoc przycisków a nast pnie nacisn Nale y wprowadzi 4-cyfrowy kod PIN bazy (domy lny kod: 0000).
  • Page 102 D16V/D18V/D21V Zostanie odtworzony potwierdzaj cy d wi k : telefon powraca do ustawie pocz tkowych. 9.6. Ustawianie prefiksu (zale nie od kraju) W przypadku korzystania z samodzielnego komutatora w sieci prywatnej, mo liwe jest zaprogramowanie prefiksu dla po czenia zewn trznego.
  • Page 103 Automatyczna sekretarka nagrywaj ca : wiadomo powitalna zaprasza rozmówc do zostawienia wiadomo ci. Model D16V/D18V/D21V proponuje równie skonfigurowane wiadomo ci powitalne w ró nych j zykach oraz ods uchiwanie wiadomo ci na odleg o . - 18 -...
  • Page 104 D16V/D18V/D21V Tablica klawiszy Opis: Klawisz Funkcje Odtworzanie nagranej wiadomo ci. Przerwa w odtwarzaniu wiadomo ci *. Przej cie do nast pnej wiadomo ci. 1 raz : powrót do pocz tku odtwarzanej wiadomo ci. 2 razy : powrót do poprzedniej wiadomo ci.
  • Page 105 Polski " " " " Nale y wybra za pomoc klawiszy aby w czy lub wylaczony wy czy automatyczn sekretark , a nast pnie nacisn 11.2. Zmiana sposobu dzia ania automatycznej sekretarki Nale y nacisn . wybra " auto sekret. " za pomoc klawiszy a nast pnie nacisn Nale y wybra "tryb odpowie "...
  • Page 106 D16V/D18V/D21V 11.3.3. Kasowanie nagranej wiadomo ci powitalnej W przypadku skasowania w asnej wiadomo ci powitalnej, automatycznie zostanie Uwaga! u yta skonfigurowana wiadomo powitalna. Nale y nacisn . wybra " auto sekret. " za pomoc klawiszy a nast pnie nacisn Nale y wybra " z. Powitanie " za pomoc klawiszy a nast pnie nacisn Nale y wybra "...
  • Page 107 Polski 11.6. Odtwarzanie przychodz cych wiadomo ci ze s uchawki Je li na automatycznej sekretarce s nowe wiadomo ci, dioda na klawiszu miga na niebiesko, a ikona miga na ekranie sluchawki. Nale y nacisn . wybra " auto sekret. " za pomoc klawiszy a nast pnie nacisn Nale y wybra "odtworz "...
  • Page 108 D16V/D18V/D21V 12.2.1. W czy / wy czy zdalny dost p Nale y nacisn . wybra " auto sekret. " za pomoc klawiszy a nast pnie nacisn Nale y wybra " ustawienia " za pomoc klawiszy a nast pnie nacisn Nale y wybra "zdalna obsl " za pomoc klawiszy a nast pnie nacisn Nale y wybra "wylacz "...
  • Page 109 D16V/D18V/D21V Polski 11.3.3. Kasowanie nagranej wiadomo ci powitalnej 13. Wymiana baterii Przed wymienieniem baterii, nale y si upewni , czy telefon jest WY CZONY. W przypadku skasowania w asnej wiadomo ci powitalnej, automatycznie zostanie Uwaga! Nale y usun os on komory baterii.
  • Page 110 D16V/D18V/D21V 15.2. Wykrywanie i usuwanie usterek 15.2.1. Identyfikacja numeru Problem Rozwi zanie Bateria jest ca kowicie na adowana? Nale y wymieni bateri . Nale y sprawdzi , czy bateria jest poprawnie w o ona i pod czona. Je li jest u ywany...
  • Page 111 Nale y sprawdzi czy ustawienie trybu, wybieranie tonowe/wybieranie przez impulsy jest odpowiednie. Zosta y zapisane ponownie numery po przerwanym dop ywie pr du lub wymianie baterii. rodowisko Ochrona rodowiska naturalnego jest jedn z g ównych trosk firmy Sagem Communications. Sagem Communications pragnie u ywa instalacji respektuj cych rodowisko naturalne;...
  • Page 112 D16V/D18V/D21V 1. Vorwort Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres SAGEMCOM DECT Telefons und danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen. Dieses Gerät wurde mit der größtmöglichen Sorgfältigkeit hergestellt, falls Sie Schwierigkeiten mit dem Betrieb desselben haben sollten, empfehlen wir dieses Benutzerhandbuch zu Rate zu ziehen.
  • Page 113: Bevor Sie Beginnen

    Deutsch Bevor Sie beginnen Öffnen Sie das Paket und prüfen Sie nach, ob die folgenden Artikel vorhanden sind: 1. Eine Basisstation, 2. Ein Mobilteil, 3. Ein Batteriefach, 4. Ein Telefonkabel, 5. Ein Wechselstrom-Netzteil, 6. Ein wiederaufladbarer Akku, 7. Dieses Benutzerhandbuch. Beim Kauf eines DUO- oder TRIO-Paketes werden Sie auch je Mobilteil zusätzlich folgendes vorfinden: 1.
  • Page 114 D16V/D18V/D21V Standardmäßig werden Name und Nummer des Mobiltteils angezeigt. Sie können diese Auswahl ändern. Drücken Sie dazu die Taste , und halten Sie sie gedrückt : Die aktuelle Zeit und das aktuelle Datum werden auf dem Display angezeigt. Um zu dem voreingestellten Bildschirmschoner zurückzuwechseln, drücken Sie erneut die Taste , und halten Sie sie gedrückt...
  • Page 115 Deutsch 2.4. Basisstation Lautstärke des Lautsprechers der Basisstation verringern. Lautstärke des Lautsprechers der Basisstation erhöhen. Löschung einer Nachricht: Eine Nachricht löschen: Im Wiedergabemodus Kurze drücken. Alle Nachrichten löschen: Außerhalb des Wiedergabemodus lange drücken. Ein- / Ausschalten des Anrufbeantworters. vorhergehende Nachricht (zwei drücken). zum Beginn der Nachrichten gehen (eine drücken).
  • Page 116: Menü-Übersicht

    D16V/D18V/D21V 3. Menüübersicht pers. einst mobilt. name NEUER EINTR, TELEF. BUCH mobilt. tone eintrage sprache eintr. andern aut. aufleg. Loschen alle loschen datum / zeit uhr & wecker direkt. speic format wecker weckton erw. einst pin andern anruf bean. abspielen...
  • Page 117 Deutsch 1. Geben Sie die gewünschte Rufnummer ein und drücken Sie . Wenn Sie einen Fehler machen, drücken Sie und die letzte Ziffer wird gelöscht. 2. Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie oder stellen Sie das Mobilteil einfach wieder auf die Basisstation. 4.1.3.
  • Page 118: Rufnummernübermittlung (Clip)

    Nach Beendigung des Gespräches geht Ihr Telefon automatisch in den Pulswahlmodus zurück. 4.1.12. Mobilteil rufen (Paging) Gehen Sie wie folgt vor, um herauszufinden, welche Mobilteile auf der D16V/D18V /D21V - Basisstation registriert sind: Drücken Sie auf der Basisstation auf . Auf dem Display der für die D16V/D18V/D21V - Basisstation registrierten Mobilteile wird die Meldung “paging“...
  • Page 119 Deutsch Die ausgewählte Rufnummer bzw. die Liste der Rufnummern wird gelöscht.Ein akustisches Signal bestätigt den Löschvorgang. 4.2.6. Telefonbucheintrag aus der Anrufliste erstellen Drücken Sie . Die Anrufliste wird angezeigt. Drücken Sie oder zur Auswahl einer Rufnummer. Drücken Sie auf , und wählen Sie dann die Option “Num. speich“. Tragen Sie den Namen für den Eintrag ein.
  • Page 120 D16V/D18V/D21V - Wenn die angezeigte Information korrekt ist, drücken Sie - Wenn die angezeigte Rufnummer nicht richtig ist, drücken Sie , um die Ziffern zu löschen. - Geben Sie die neue Rufnummer ein und drücken Sie 5. Der Eintrag ist geändert. Sie hören einen Bestätigungston.
  • Page 121 Deutsch 5.5.1. Anrufen einer Direktwahlnummer Gehen Sie wie folgt vor, um eine Direktwahlnummer anzurufen: Drücken Sie die Wähltaste, für die die Direktwahlnummer programmiert wurde, und halten Sie sie einen Moment lang gedrückt. Die zugeordnete Rufnummer wird auf dem Display angezeigt und automatisch gewählt. 5.6.
  • Page 122: Externe Anrufe

    D16V/D18V/D21V Drücken Sie die Taste "*“, und halten Sie sie gedrückt, bis ein Signal ertönt, Anmerkung ! um zwischen den Gesprächsteilnehmern zu wechseln. Wenn das angerufene Mobilteil den Anruf nicht annimmt, drücken Sie Anmerkung ! , um den Anruf wieder aufzunehmen.
  • Page 123 Deutsch 7. Telefoneinstellungen 7.1. Dem Mobilteil einen Namen geben Drücken Sie . Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die Option ”pers. einst“, und drücken Sie dann auf Auf dem Bildschirm wird “mobilt. name“ angezeigt. Drücken Sie auf Geben Sie mit der Tastatur den gewünschten Namen für das Mobilteil ein (max. 10 Zeichen).
  • Page 124: Automatische Anrufannahme

    D16V/D18V/D21V 7.3. Sprachauswahl Drücken Sie . Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die Option “pers. einst“, und drücken Sie dann auf Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die Option “sprache“, und drücken Sie dann Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw.
  • Page 125 Deutsch 8.2. Datums-/Uhrzeitformat 8.2.1. Uhrzeitformat Drücken Sie . Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die Option “uhr & wecker“, und drücken Sie dann Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die Option “format“, und drücken Sie dann Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw.
  • Page 126 D16V/D18V/D21V 9. Erweiterte Einstellungen 9.1. PIN-Code der Basisstation Sie benötigenden PIN-Code für die Basisstation (werksseitig voreingestellter Wert: 0000), um auf bestimmte Sicherheitsfunktionen des Geräts zugreifen zu können. Der PIN-Code kann bis zu acht Ziffern lang sein. Drücken Sie . Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw.
  • Page 127 Deutsch 9.4. Auswahl des Landes Drücken Sie . Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die Option ”erw. einst“, und drücken Sie dann auf Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die Option “land“, und drücken Sie dann Geben Sie die PIN-Code für die Basisstation ein (Voreinstellung: 0000). Die eingegebenen Ziffern erscheinen als Sternchen.
  • Page 128 D16V/D18V/D21V 9.7. Einstellen der Dauer des "Flash"-Signals Wenn Sie Ihr Telefon mit einer Nebenstellenanlage verbinden, müssen Sie möglicherweise die Länge des Flash-Signals verändern, um mit Ihrem Telefon die folgenden Eigenschaften richtig nutzen zu können: Parallelschaltung, Dreierkonferenz, usw. Fragen Sie Ihren Netzanbieter, bevor Sie Voreinstellungen verändern.
  • Page 129 - einfacher Anrufbeantworter: es können keine Nachrichten hinterlassen werden. Eine Ansage informiert über Ihre Abwesenheit. - Aufnahme Anrufbeantworter: Eine Ansage fordert den Anrufer auf, eine Nachricht zu hinterlassen. Das Modell D16V/D18V/D21V besitzt automatische Ansagen in verschiedenen Sprachen und die Möglichkeit der Fernabfrage. Bedienfeld : - 18 -...
  • Page 130 D16V/D18V/D21V Beschreibung: Taste Funktion Abspielen der Nachrichten beginnen. Abspielen der Nachrichten beenden*. Zur nächsten Nachricht gehen. 1 Mal : zum Beginn der Nachrichten gehen. 2 Mal : zur vorherigen Nachricht gehen. Löschen der gerade abgespielten Nachricht (kurzes Drücken während des Abspielens der Nachrichten).
  • Page 131 Deutsch Wählen Sie "antw+aufnech." oder "nur antw." über die oder Tasten, danach drücken . Ein Bestätigungslaut ertönt. 11.3. Ansage ändern 11.3.1. Gestalten Sie Ihre persönliche Ansage Drücken Sie . Wählen Sie " anruf bean." über die oder Tasten, danach drücken Wählen Sie "ansage aufn."...
  • Page 132 D16V/D18V/D21V Wählen Sie " antw+aufnech." oder " nur antw. " über die oder Taste und drücken Sie dann auf Wählen Sie "loschen " über die oder Taste und drücken Sie dann auf Die automatische Ansage entspricht dem gewählten Modus (einfacher oder Aufnahme-Modus).
  • Page 133: Nachrichten Löschen

    Deutsch 11.7. Nachrichten löschen 11.7.1. Löschen der Nachricht, die gerade abgespielt wird. Drücken Sie auf die Taste während Sie die Nachricht anhören. Die Nachricht, die gerade abgespielt wird, wird gelöscht: - Haben Sie noch andere Nachrichten, werden diese nun abgespielt. - Ansonsten schaltet der Anrufbeantworter in den Ruhemodus.
  • Page 134: Akku Wechseln

    D16V/D18V/D21V Wählen Sie " fernabfrage" über die oder Taste und drücken Sie dann Wählen Sie " Aktivieren " oder "DEAktivieren " über die oder Taste und drücken Sie dann auf Drücken Sie , um Ihre Einstellungen zu bestätigen. Sie hören einen Bestätigungston.
  • Page 135: Fehlersuche

    D16V/D18V/D21V Deutsch Um die Gefahr einer Explosion zu verhindern, achten Sie darauf, dass der Akku Wählen Sie " antw+aufnech." oder " nur antw. " über die oder Taste und drücken Sie ordnungsgemäß installiert ist. Ersetzen Sie ihn nur mit einem äquivalenten Akkutyp für dann auf 2,4 V und 550 mAh.
  • Page 136 D16V/D18V/D21V 15.2.2. Telefon Problem Lösung Ist der Akku vollständig aufgeladen? Ersetzen Sie den Akku. Überprüfen Sie, ob der Akku richtig installiert und angeschlossen ist. Wenn Sie ein Netzteil verwenden, stellen Sie sicher, dass Keine Anzeige es nicht mit einer Steckdose verbunden ist, die mit einem Trennschalter verbunden ist.
  • Page 137: Allgemeine Garantiebedingungen

    Deutsch 16. Gewährleistungen und Bestimmungen ausschließlich für Österreich Für eine Garantieleistung sollten Sie sich an Ihren Händler oder das Sagem Communications Helpdesk wenden. Es muss ein Kaufbeleg vorgelegt werden. Bitte nutzen Sie Ihr Gerät bestimmungsgemäß und unter normalen Nutzungsbedingungen. Sagem Communications übernimmt keine Haftung für nicht bestimmungsgemäße Nutzung und die daraus resultierenden Folgen.
  • Page 138 Helpdesk: 08 20 - 55 05 40 (0,145€/min) 17. Gewährleistungen und Bestimmungen ausschließlich für Deutschland Für eine Garantieleistung sollten Sie sich an Ihren Händler oder das Sagem Communications Helpdesk wenden. Es muss ein Kaufbeleg vorgelegt werden. Bitte nutzen Sie Ihr Gerät bestimmungsgemäß und unter normalen Nutzungsbedingungen.
  • Page 139 - Modifizierung der Geräte ohne schriftliche Genehmigung von Sagem Communications. - Ungeeignete Betriebsbedingungen, insbesondere Temperaturen und Luftfeuchtigkeit. - Reparatur oder Wartung des Geräts durch nicht von Sagem Communications autorisierte Personen. Abnutzung der Geräte und Zubehörteile aufgrund der normalen täglichen Nutzung.
  • Page 140 D16V/D18V/D21V 18. Gewährleistungen und Bestimmungenausschließlich für die Schweiz Für eine Garantieleistung sollten Sie sich an Ihren Händler oder das Sagem Communications Helpdesk wenden. Es muss ein Kaufbeleg vorgelegt werden. Bitte nutzen Sie Ihr Gerät bestimmungsgemäß und unter normalen Nutzungsbedingungen. Sagem Communications übernimmt keine Haftung für nicht bestimmungsgemäße Nutzung und die daraus resultierenden Folgen.
  • Page 141: Das Produkt

    Helpdesk: 08 48 - 84 81 02 19. Umwelt Der Schutz der Umwelt ist eines der Hauptanliegen von Sagem Communications. Der Wunsch von Sagem Communications ist es, Installationen zu verwenden, die den Umweltanforderungen gerecht werden; deshalb beziehen sie die Einhaltung von Anforderungen an die Umweltbedingungen in den Lebenszyklus all ihrer Produkte mit ein, von der Herstellung bis zum Kauf, der Benutzung und der Entsorgung des Produktes beim Kunden.
  • Page 142: Recommendations And Safety Instructions

    The declaration of compliance may be looked up on the site section “support” or can be obtained from the following address: Sagem Communications SAS 250, route de l'Empereur - 92500 Rueil-Malmaison - France - 1 -...
  • Page 143: Before You Begin

    English 2. Before you begin Make sure your package includes the items: 1. Base unit, 2. Handset, 3. One battery compartment cover, 4. Handset battery, 5. Telephone line cord, 6. AC power supply. In the case of purchasing a Duo pack or trio pack, you will find in addition for each additional handset: 1.
  • Page 144 D16V/D18V/D21V By default, your handset name and number are displayed on the idle screen. You can change this display. For this purpose, press and hold down the key : The current time and date are displayed on the screen To return to the previous display, press and hold down the key Place the handset in the base station to charge for 15 hours prior to first use.
  • Page 145: Base Station

    English 2.4. Base Station Decrease the base loudspeaker volume. Increase the base loudspeaker volume. Delete a message: Delete the current message: Short press in playback mode. Delete all messages already played back: Press and hold outside playback mode. Enable or disable the answering machine function. Go back to the previous message (press twice).
  • Page 146: Menu Structure

    D16V/D18V/D21V 3. Menu structure handset name personal set phonebook new entry handset tone list LANguage edit entry auto hang-up delete delete all date / time clock & alarm direct mem. set format alarm alarm tone answ machine play advanced set...
  • Page 147 English 4.1.2. Handsfree (D21V only) If you bought an D21V, you can enable the handsfree mode of the handset while having a conversation with your contact. 1. Press to activate the handsfree mode of the handset. 2. To deactivate the handsfree mode, press again.
  • Page 148: Calling Line Identification Presentation (Clip)

    To locate a misplaced handset registered on your D16V/D18V/D21V base: Press the key at the base station, "paging" flashes on the screen of the handsets registered on your D16V/D18V/D21V base station until you press a handset key or until you press the base station again. 4.2.
  • Page 149: Dialling A Memory Number

    English - If you do not wish to delete the current record, press - To delete the current record, press 5. The record or the entire Caller list is deleted. You will hear a confirmation tone. 4.2.6. Storing memory from the caller list 1.
  • Page 150 D16V/D18V/D21V 3. You will then enter the name input screen and the cursor will be at the end of the name: - The information is accurate. Press key. - To correct the name, press key to delete characters. Enter the new name and press key.
  • Page 151: Using The Multi-Handset Capabilities

    English 6. You will then enter the number screen. Enter the number of the entry. press confirm. You will hear a confirmation tone. 5.5.1. Calling an abbreviated number To call the number you have assigned to one of the shortcut keys: 1.
  • Page 152: Two Outside Calls

    D16V/D18V/D21V Making conference calls (3-way conversation) You can connect one external call to two handsets registered at the base station. All users can talk and listen simultaneously: Press key. The external user is put on hold. Enter the internal call number. Wait until the internal user answers.
  • Page 153: Tone Settings

    English 7.2. Tone settings 7.2.1. Handset ringer level You can choose from four ringer volumes. 1. Press , select "personal set" using the key, Press 2. Using the key, select "handset tone" Press 3. "ring volume " appears on the screen. Press 4.
  • Page 154: Phone Setting

    D16V/D18V/D21V 7.5. Key lock You can lock the keypad to prevent inadvertent activation. 1. Press and hold key for 1 second, when the keypad lock is switched ON, the display will show "keys locked". 2. To recover to normal, press and hold key 1 sec or replace handset into the base cradle.
  • Page 155: Alarm Clock

    English 8.3. Alarm clock To set the date and time: 1. Press , select "clock&alarm" using the key, Press 2. Using the key, select "alarm". Press 3. To activate the alarm once, select "on once ". 4. To repeat the alarm each day at the programmed time, select "on daily ". 5.
  • Page 156: Modifying The Country

    D16V/D18V/D21V 2. Using the key, select "registration". Press 3. Enter the 4 digit base master PIN code (default 0000). Each time a digit is entered the «_» is replaced by a «*». 4. Press and hold key for 5 seconds (after 1 minute if no Handset has started association process the base goes back to standby).
  • Page 157: Flash Timing

    English 4. You will hear a confirmation tone: the settings of your phone are restored to their initial values. 9.6. Prefix ( Depending on Country) If a PABX is used in a private network, you can program the outside call prefix. This function sets: the PABX prefix number: this number will be added at the beginning of the number you dialled.
  • Page 158: Answering Machine

    D16V/D18V/D21V Press . Select "advanced set" using the key, press Using the key, select "first ring". Press - Select "ON" using the key to activate the first ring. - Select "OFF" using the key to deactivate the first ring. Press key to confirm your selection.
  • Page 159: Enabling / Disabling The Answering Machine

    English Description: Functions Start playback of the messages. Stop playback of the messages. Go to the next message. Short press: go back to the beginning of the message. Press twice: go back to the previous message. Delete the current message (Short press in playback mode).
  • Page 160: Modifying The Outgoing Message (Ogm)

    D16V/D18V/D21V 11.3. Modifying the outgoing message (OGM) 11.3.1. Recording a personal outgoing message Press . Select "ANSw machine " using the key, press Select "record ogm" using the key, press Select "answ. & record" or "answer only" using the key, press Select "record ogm"...
  • Page 161: Playing Messages Using The Base

    English 11.4. Adjusting the volume of the base speaker To adjust the listening level, press the key or the key on the base. The new volume is changed directly on the speaker. Press successively the key or the key on the base until you obtain a satisfactory level.
  • Page 162: Deleting Messages

    D16V/D18V/D21V 11.7. Deleting messages 11.7.1. Deleting the current message During the playback of the message, press the key. The message in progress is deleted: - If you have other messages, the next message is broadcast. - Otherwise, the answering machine returns to standby mode.
  • Page 163: Selecting The Answering Machine Language

    English 12.2.2. Remote access control To remotely access your answering machine: Dial your telephone number and wait for the answering machine to come on. When your outgoing message is played, press # and enter your remote access code (0000 by default).
  • Page 164: Battery Safety Precautions

    D16V/D18V/D21V Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with 2,4V 550mAh type or equivalent rechargeable battery pack. Do not dispose of the battery in a fire. The cell may explode. Check with local code for possible special disposal instructions.
  • Page 165 D16V/D18V/D21V English 11.7. 15.2.2. Telephone Deleting messages 11.7.1. Deleting the current message Problem Solution Check installation: During the playback of the message, press the key. No dial tone - Is the base power cord connected to a The message in progress is deleted: working outlet? - If you have other messages, the next message is broadcast.
  • Page 166: Terms And Conditions For United Kingdom & Ireland Only

    (which is not altered, written on or in any way made illegible) showing that the product is still under guarantee. In the case that no proof of purchase is enclosed, the Sagem Communications repair centre will use the production date as its reference for establishing the guarantee status of the product.
  • Page 167: Terms And Conditions For Other Countries

    C) Out of Guarantee Repairs In the cases set forth in B) as well as after expiry of the guarantee period, the customer must ask the Authorised Sagem Communications Repair Centre for a cost estimation prior to work being carried out.
  • Page 168 D16V/D18V/D21V 17. Environment Preservation of the environment is an essential concern of Sagem Communications. The desire of Sagem Communications is to operate systems observing the environment and consequently it has decided to integrate environmental performances in the life cycle of its products, from manufacturing to commissioning, use and elimination.
  • Page 170 Bedienungsanleitung - Dokument ohne vertragscharakter User Manual - Data subject to change without notice Sagem Communications SAS Société par actions simplifiée au capital de 158.291.895 € - 440 294 510 RCS PARIS 250, route de l'Empereur - 92500 Rueil-Malmaison - France...

This manual is also suitable for:

D21vD16v

Table of Contents