Download Print this page
Philips PTA516/00 Manual
Philips PTA516/00 Manual

Philips PTA516/00 Manual

Philips active 3d glasses pta516 for 3d max tvs

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Register your product and get support at
PTA516
www.philips.com/welcome

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips PTA516/00

  • Page 1 Register your product and get support at PTA516 www.philips.com/welcome...
  • Page 3 Argentina 0800 8888 7532 (gratuito) België / Belgique 0800 80 190 (gratis / gratuit) Brazil 0800 701 0203 Sao Paulo (11) 2121 0203 Бълария +3592 489 99 96 (Местен разговор) Česká republika 800 142840 (Bezplatný hovor) China / 4008 800 008 Danmark 3525 8759 (lokalt opkald) Deutchland 0800 000 7520 (kostenlos) Ελλάδα 0 0800 3122 1280 Κλήση χωρίς χρέωση España 900 800 655 (gratuito) Estonia 6008600 (local) France 0805 025 510 (gratuit) Hrvatska 01 6403 776 (Lokalni poziv) Italia 800 088 774 (gratuito) Ireland 0160 11 161 (free) Northern Ireland 0800 055 6882 Kaзaкcтaн...
  • Page 4 English Bulgarian Български Czech Čeština Danish Dansk German Deutsch Greek Ελληνικά Spanish Español Estonian Eesti Finnish Suomi French Français Croatian Hrvatski Page 6 Hungarian Magyar Page 8 Italian Italiano Page 10 Kazakh Κазакша Page 12 Lithuanian Lietuvių Page 14 Latvian Latviešu Page 16 Dutch Nederlands Page 18 Norwegian Norsk Page 20...
  • Page 6 - 3D Max active glasses - Micro USB charger cable - Microfiber pouch - Manual and warranty 1 - O on/off switch, 2 - LED indicator, 3 - Player 1 or player 2 selection, 4 - Battery charger connection (Micro USB connection), 5 - Receiver lens See illustration A, B ! - Remove both protective foils that cover the glasses. Watch 3D Switch on your Philips TV and start a 3D program. Press O to switch on the 3D Max glasses and put them on. The glasses need some seconds to adjust to the 3D signal from the 3D transmitter on the TV. At first use, this may take up to 15 seconds. Make sure the receiver lens in the centre of the glasses can receive the 3D signals. See illustration B. When the 3D glasses do not receive 3D signals for 2 minutes, the glasses switch off automatically. Battery level You can check the battery level when you switch on the 3D glasses. During the first 5 seconds the LED indicator blinks . . .
  • Page 7 Care for the glasses • Use a clean soft cloth (microfiber or cotton flannel) to clean the lenses to avoid scratching them. Never spray cleaner directly on the 3D glasses. This may damage the electronics. • Do not use cleaning chemicals containing alcohol, solvent, surfactant, or wax, benzene, thinner, mosquito repellant or lubricant. Using these chemicals can cause discoloration or cracks. • Do not expose the 3D glasses to direct sunlight, heat, fire or water. This may result in a product malfunction or fire. • Do not drop, bend or apply force to the lenses of the 3D glasses. • Do not try to replace the rechargeable battery. It is non-replaceable. Health warning • Not suitable for children under the age of 6.
  • Page 8 - наръчник и гаранционна карта 1 - O ключ за вкл./изкл. 2 - светодиоден индикатор 3 - избор на играч 1 или играч 2 4 - кабел за зареждане на батерията (микро-USB конектор) 5 - Леща на приемника. Вж. илюстрация A. B. ! - Свалете предпазното фолио от очилата. Гледане на 3D Включете телевизора Philips и пуснете 3D програма. Натиснете O, за да включите очилата 3D Max, и ги сложете. Очилата се нуждаят от няколко секунди, за да се нагодят към 3D сигнала от 3D предавателя на телевизора. При първото използване това може да отнеме до 15 секунди. Уверете се, че лещата на приемника в средата на очилата приема 3D сигналите. Вж. илюстрация B. Ако 3D очилата не получават 3D сигнали в продължение...
  • Page 9 Игра с двама играчи* Можете да използвате тези очила, за да играете игри с двама играчи. Двамата играчи гледат един телевизор, но виждат два различни екрана на играта. За да включите очилата, така че да виждате екрана на играч 1 или екрана на играч 2, натиснете бутона за избор на играч 1 или 2. * Прочетете раздел "Помощ" на вашия телевизор, h > Помощ > Още за телевизора > Игри, за да проверите дали той поддържа...
  • Page 10 - Pouzdro z mikrovlákna - Návod k použití a záruční list 1 - Vypínač O 2 - Kontrolka LED 3 - Přepínač pro nastavení hráče 1 nebo hráče 2 4 - Konektor pro nabíječku akumulátoru (konektor Micro USB) 5 - Optika přijímače. Viz obr. A. B. ! - Odstraňte z brýlí obě ochranné fólie. Sledování obrazu ve 3D Zapněte televizor Philips a spusťte program ve 3D. Stisknutím vypínače O zapněte brýle 3D Max a nasaďte si je. Brýle potřebují nějaký čas na to, aby se přizpůsobily 3D signálu ze 3D vysílače televizoru. Při prvním použití to může trvat až 15 vteřin. Zkontrolujte, zda je optika přijímače umístěná uprostřed brýlí v dosahu 3D signálu. Viz obr. B. Pokud 3D brýle nepřijmou do 2 minut žádný 3D signál, automaticky se vypnou. Nabití akumulátoru Když 3D brýle zapnete, můžete zkontrolovat nabití akumulátoru.
  • Page 11 Péče o brýle • Skla čistěte čistým měkkým hadříkem (z mikrovláken nebo bavlněného flanelu), abyste je nepoškrábali. Čisticí prostředky nestříkejte přímo na 3D brýle. Mohlo by dojít k poškození elektronických obvodů. • Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující alkohol, rozpouštědla a povrchově aktivní činidla, ani vosk, benzen, rozpouštědla, repelenty proti hmyzu či maziva. Použití těchto chemikálií by mohlo způsobit změnu zbarvení či praskliny. • Nevystavujte 3D brýle přímému slunečnímu světlu, horku, ohni ani vodě. Mohlo by dojít k poškození funkcí výrobku nebo požáru. • Skla 3D brýlí chraňte před nárazy, neohýbejte je a nepoužívejte na ně hrubou sílu. • Nepokoušejte se vyměnit akumulátor. Akumulátor není určen k výměně.
  • Page 12 1 - O til/fra-kontakt 2 - LED-indikator 3 - Valg af spiller 1 eller spiller 2 4 - Stik til batterioplader (mikro USB-stik) 5 - Receiverobjektiv Se illustration A, B ! - Fjern den beskyttelsesfolie, der dækker brilleglassene. Se 3D Tænd for dit Philips-TV, og start et 3D-program. Tryk på O for at tænde for 3D Max-brillerne, og tag dem på. Det tager nogle sekunder for brillerne at tilpasse sig til 3D-signalet fra 3D-transmitteren på TV'et. Første gang, du bruger dem, kan det tage op til 15 sekunder. Sørg for, at receiverobjektivet midt på brillerne kan modtage 3D-signalerne. Se illustration B.
  • Page 13 Vedligeholdelse af brillerne • Brug en ren, blød klud (mikrofiber eller bomuldsflonel) til at rengøre linserne uden at ridse dem. Sprøjt aldrig rensevæske direkte på 3D-brillerne. Dette kan skade elektronikken. • Brug ikke rengøringskemikalier, der indeholder alkohol, opløsningsmiddel, overfladeaktive stoffer eller voks, benzen, fortynder, myggespray eller smøremiddel. Brug af disse kemikalier kan forårsage misfarvning eller revner. • Udsæt ikke 3D-brillerne for direkte sollys, varme, ild eller vand. Dette kan forårsage produktskade eller brand. • Undgå at tabe, bøje eller trykke hårdt på linserne i 3D-brillerne. • Forsøg ikke at udskifte det genopladelige batteri. Det kan ikke udskiftes. Advarsel om helbredsrisici • Ikke egnet til børn under 6 år.
  • Page 14 1 - O Ein-/Ausschalter 2 - LED-Anzeige 3 - Auswahl Spieler 1 oder Spieler 2 4 - Anschluss für Akkuladegerät (Micro-USB-Anschluss) 5 - Empfangslinse. Siehe Abbildung A, B. ! - Entfernen Sie beide Schutzfolien der Brille. 3D-Wiedergabe Schalten Sie Ihren Philips Fernseher an, und starten Sie ein 3D-Programm. Drücken Sie O, um die 3D Max-Brille einzuschalten, und setzen Sie sie auf. Die Brille benötigt einige Sekunden, um sich auf das 3D-Signal des 3D-Infrarotsenders des Fernsehers einzustellen. Beim ersten Gebrauch kann dies bis zu 15 Sekunden dauern. Stellen Sie sicher, dass die Empfangslinse in der Mitte der Brille die 3D-Signale empfangen kann. Siehe Abbildung B.
  • Page 15 * Lesen Sie die Hilfe auf Ihrem Fernseher, h > Hilfe > Fernsehen und mehr > Spiele, um zu überprüfen, ob Ihr Fernseher das Spielen mit zwei Spielern unterstützt. Aufbewahrung der Brille • Nutzen Sie ein weiches Tuch (Mikrofaser oder Baumwollflanell), um die Gläser ohne Kratzerbildung zu reinigen. Sprühen Sie niemals Reinigungsflüssigkeit auf die 3D-Brille, da dadurch die Elektronik beschädigt werden kann. • Verwenden Sie keine chemischen Reiniger mit Alkohol, Lösungsmitteln, Tensiden oder Wachs, Benzol, Verdünnungsmittel, Insektenschutzspray oder Schmiermittel, da diese Chemikalien zu...
  • Page 16 - Θήκη από μικροΐνες - Εγχειρίδιο χρήσης και εγγύηση 1 - O Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 2 - Ενδεικτική λυχνία LED 3 - Επιλογή Παίκτη 1 ή Παίκτη 2 4 - Υποδοχή φορτιστή μπαταρίας (υποδοχή micro USB) 5 - Φακός δέκτη Δείτε την εικόνα A. B. ! - Αφαιρέστε και τα δύο προστατευτικά φύλλα που καλύπτουν τα γυαλιά. Παρακολούθηση σε 3D Ανοίξτε την τηλεόραση Philips και ξεκινήστε την προβολή 3D. Πατήστε το κουμπί O για να ενεργοποιήσετε τα γυαλιά 3D Max και φορέστε τα. Τα γυαλιά χρειάζονται λίγο χρόνο για να συντονιστούν με το σήμα 3D που εκπέμπει ο πομπός 3D προς την τηλεόραση. Την πρώτη φορά, η διαδικασία ενδέχεται να διαρκέσει έως 15 δευτερόλεπτα. Βεβαιωθείτε ότι ο φακός δέκτη που βρίσκεται στο κέντρο των γυαλιών μπορεί να δεχτεί τα σήματα 3D. Δείτε την εικόνα B. Αν τα γυαλιά 3D πάψουν να λαμβάνουν σήματα 3D για 2 λεπτά, θα απενεργοποιηθούν αυτόματα.
  • Page 17 * Ανατρέξτε στη Βοήθεια της τηλεόρασής σας: h > Βοήθεια > Περισσότερες λειτουργίες της τηλεόρασης > Παιχνίδια, για να βεβαιωθείτε ότι η τηλεόραση διαθέτει τη συγκεκριμένη δυνατότητα. Φροντίδα των γυαλιών • Χρησιμοποιήστε ένα καθαρό μαλακό πανί (από μικροΐνες ή βαμβακερή φανέλα) για τον καθαρισμό των φακών, προκειμένου να μην τους γρατζουνίσετε. Μην ψεκάζετε ποτέ καθαριστικό απευθείας επάνω στα γυαλιά 3D, καθώς ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στο ηλεκτρονικό σύστημα. • Μην χρησιμοποιείτε χημικά καθαριστικά που περιέχουν αλκοόλη, διαλύτες, επιφανειοδραστικές ουσίες ή κερί, βενζόλιο, αραιωτικά, εντομοαπωθητικά ή λιπαντικά.
  • Page 18 - Funda de microfibra - Manual y garantía 1 - O interruptor de encendido/apagado 2 - Indicador LED 3 - Selección del jugador 1 o jugador 2 4 - Conexión del cargador de la batería (conexión micro USB) 5 - Lente receptora Vea la ilustración A, B ! - Retire las láminas protectoras que cubren las gafas. Ver 3D Enciende el televisor Philips e inicia un programa en 3D. Pulsa O para encender las gafas 3D Max y póntelas. Las gafas necesitan unos segundos para ajustarse a la señal 3D del transmisor 3D del televisor. Si es la primera vez que las utilizas, esto puede tardar hasta 15 segundos. Asegúrate de que la lente receptora del centro de las gafas puede recibir señales 3D. Consulta la imagen B. Cuando las gafas de 3D no reciben señales 3D durante 2 minutos, se apagan automáticamente. Nivel de la batería Puede comprobar el nivel de la batería al encender las gafas de 3D.
  • Page 19 * Consulta la ayuda del televisor, h > Ayuda > Más TV > Juegos, para comprobar la disponibilidad de los juegos para dos jugadores en el televisor. Cuidado de las gafas • Utilice un paño limpio y suave (de microfibra o franela) para limpiar los cristales y evitar que se rallen. No aplique el limpiador directamente en las gafas 3D, ya que esto podría dañar el sistema electrónico. • No utilice productos de limpieza químicos que contengan alcohol, disolvente, surfactante o cera, benceno, disolvente, repelente de mosquitos o lubricante.
  • Page 20 3D Max prillid – laetavad Active 3D-prillid Nende 3D Max prillidega saate vaadata Philipsi 3D-telerit Full HD 3D-režiimis. Mida pakend sisaldab - 3D Max Active prillid - Mikro-USB laadija kaabel - Mikrokiust kott - Kasutusjuhend ja garantiitunnistus 1 - O toitelüliti 2 - LED-märgutuli 3 - 1. ja 2. mängija valik 4 - Laadija ühendus (mikro-USB ühendus) 5 - Vastuvõtja lääts Vt joonist A. B. ! – Eemaldage mõlemad prilliklaase katvad kaitsekiled. 3D-vaatamine Lülitage Philipsi teler sisse ja käivitage 3D-saade. Vajutage 3D Max prillide sisselülitamiseks nuppu O ja pange prillid ette. Teleri 3D-saatjast tuleva 3D-signaaliga kohanemiseks kulub prillidel mõni sekund. Esimesel kasutuskorral võib selleks kuluda kuni 15 sekundit. Veenduge, et 3D-signaalid jõuavad prillide keskel paikneva vastuvõtja läätseni.
  • Page 21 Prillide eest hoolitsemine • Kasutage prilliläätsede puhastamiseks puhast pehmet lappi (mikrokiust või puuvillasest flanellist), et vältida nende kriimustamist. Ärge kunagi pritsige puhastajat otse 3D-prillidele, kuna see võib kahjustada prillide sees olevat elektrilisi osi. • Ärge kasutage alkoholi, lahusteid või pindaktiivseid aineid sisaldavaid puhastuskemikaale ega vaha, benseeni, vedeldit, sääsetõrjevahendit või määrdeaineid. Nende kemikaalide kasutamine võib põhjustada värvimuutust või pragunemist. • Ärge laske 3D-prillidel kokku puutuda otsese päikesevalguse, kuumuse, tule või veega. See võib põhjustada toote talitlushäireid või tulekahju. • Ärge painutage 3D-prillide läätsesid, ärge laske neil maha kukkuda ega ärge kasutage nende peal jõudu. • Ärge üritage laetavat patareid vahetada. Seda ei saa asendada. Terviseohu hoiatus • Ei sobi alla 6-aastastele lastele. • Kui teil või teie perekonnas on esinenud epilepsiat või valgustundlikkust, konsulteerige enne vilkuvate valgusallikate, kiirete stseenide või 3D-funktsiooni kasutamist arstiga.
  • Page 22 - 3D Max Active -lasit - Micro USB -latauskaapeli - Mikrokuituinen säilytyspussi - Käyttöopas ja takuu 1 - O Virtakytkin 2 - LED-merkkivalo 3 - Player 1/2 -valitsin 4 - Laturin liitäntä (Micro USB -liitäntä) 5 - Vastaanottimen linssi. Katso kuvaa A, B ! - Irrota suojakalvot laseista. 3D-kuvan katseleminen Kytke Philips-televisioon virta ja aloita 3D-ohjelma. Kytke 3D Max -laseihin virta painamalla O-painiketta ja laita lasit silmillesi. Lasit mukautuvat muutamassa sekunnissa TV:n 3D-lähettimen 3D-signaaliin. Ensimmäisellä käyttökerralla tämä voi kestää jopa 15 sekuntia. Varmista, että 3D-signaali pääsee esteettä lasien keskellä olevaan vastaanottimen linssiin. Katso kuvaa B. Jos 3D-lasit eivät vastaanota 3D-signaalia 2 minuuttiin, niiden virta katkeaa automaattisesti. Virtataso Voit tarkistaa virtatason kytkiessäsi virran 3D-laseihin.
  • Page 23 Lasien hoito • Puhdista linssit puhtaalla, pehmeällä liinalla (mikrokuitu tai flanelli), jotta ne eivät naarmuunnu. Älä suihkuta puhdistusainetta suoraan 3D-laseihin. Niiden sähköjärjestelmä saattaa vioittua. • Älä käytä puhdistuskemikaaleja, jotka sisältävät alkoholia, liuotteita, pinta-aktiivisia aineita tai vahaa, bentseeniä, ohentimia, hyttysmyrkkyä tai voiteluaineita. Ne voivat muuttaa lasien väriä tai aiheuttaa halkeamia. • Älä altista 3D-laseja suoralle auringonvalolle, kuumuudelle, tulelle tai vedelle. Lasit voivat lakata toimimasta tai syttyä tuleen. • Älä pudota, taivuta tai vääntele 3D-lasien linssejä. • Älä yritä vaihtaa akkua. Se ei ole vaihdettava akku. Terveysvaroitus • Ei sovellu alle 6-vuotiaille.
  • Page 24 Contenu de l'emballage - Lunettes Active 3D Max - Câble chargeur micro USB - Pochette en microfibre - Manuel et garantie 1 - O Interrupteur Marche / Arrêt 2 - Voyant 3 - Sélection Joueur 1 ou Joueur 2 4 - Connexion chargeur de la batterie (connexion micro USB) 5 - Lentille du récepteur Voir l'illustration A, B ! - Ôtez les films de protection des lunettes. Visionnage en 3D Allumez votre téléviseur Philips et lancez un programme en 3D. Appuyez sur O pour activer les lunettes 3D Max et mettez-les. Les lunettes mettent quelques secondes à se régler sur le signal 3D de l'émetteur 3D du téléviseur. Lors de la première utilisation, cela peut prendre jusqu'à 15 secondes. Vérifiez que la lentille du récepteur qui se trouve au milieu des lunettes peut recevoir les signaux 3D. Voir l'illustration B. Les lunettes 3D s'éteignent automatiquement si elles ne reçoivent aucun signal 3D au bout de 2 minutes. Niveau de batterie Vous pouvez vérifier le niveau de batterie lorsque vous allumez les lunettes 3D. Le voyant clignote pendant les 5 premières secondes en...
  • Page 25 * Consultez l'Aide sur votre téléviseur, h > Aide > En savoir plus sur le téléviseur > Jeux, pour vérifier si l'option de jeu à deux est disponible sur votre téléviseur. Entretien des lunettes • Utilisez un chiffon doux et propre (en microfibre ou en flanelle) pour nettoyer les lentilles afin d'éviter de les rayer. Ne vaporisez jamais de détergent directement sur les lunettes 3D. Cela pourrait endommager les composants électroniques. • N'utilisez pas de produits nettoyants à base d'alcool, de solvant, de tensioactif, de cire, de benzène, de diluant, de répulsif anti-moustiques ou de lubrifiant.
  • Page 26 - 3D Max Active naočale - Micro USB kabel za punjenje - Torbica od mikrovlakana - Priručnik i jamstvo 1 - O prekidač za uključivanje/isključivanje 2 - LED indikator 3 - Odabir igrača 1 ili igrača 2 4 - Priključnica punjača baterija (Micro USB priključnica) 5 - Leća prijemnika Pogledajte sliku A, B ! - Skinite obje zaštitne folije koje prekrivaju naočale. Gledanje 3D sadržaja Uključite televizor tvrtke Philips i pokrenite 3D program. Pritisnite O kako biste uključili 3D Max naočale i stavili ih. Naočalama je potrebno nekoliko sekundi da se prilagode 3D signalu s 3D odašiljača na televizoru. Prilikom prvog korištenja to može potrajati 15 sekundi. Provjerite može li leća prijemnika u sredini naočala primati 3D signale. Pogledajte sliku B. Ako 3D naočale ne primaju 3D signale 2 minute, automatski će se isključiti. Kapacitet baterije Kapacitet baterije možete provjeriti kada uključite 3D naočale. Tijekom prvih 5 sekundi LED indikator treperi. . .
  • Page 27 Održavanje naočala • Za čišćenje leća koristite čistu mekanu tkaninu (od mikrovlakana ili pamuka) kako bi se spriječilo nastajanje ogrebotina na njima. Sredstvo za čišćenje nemojte prskati izravno na 3D naočale. To može dovesti do oštećivanja elektronike. • Nemojte koristiti kemikalije za čišćenje koje sadrže alkohol, otapalo, sredstvo za smanjivanje površinske napetosti tekućine, vosak, benzen, razrjeđivač, sredstvo za odbijanje komaraca ili lubrikant. Korištenje takvih kemikalija može uzrokovati gubitak boje ili stvaranje napuklina. • 3D naočale nemojte izlagati izravnom sunčevom zračenju, toplini, vatri ili vodi. To može dovesti do kvara proizvoda ili požara. • Leće 3D naočala nemojte ispuštati na pod, svijati niti primjenjivati silu na njih. • Nemojte pokušavati zamijeniti punjivu bateriju. Ne može se mijenjati. Zdravstveno upozorenje • Nije pogodno za djecu mlađu od 6 godina. • Ako kod vas ili članova vaše obitelji postoje evidentirani slučajevi epilepsije ili napadaja zbog fotosenzitivnosti, prije izlaganja izvorima treperave svjetlosti ili brzim izmjenama slika te prije gledanja 3D sadržaja posavjetujte se s medicinskim stručnjakom.
  • Page 28 - Felhasználói útmutató és garancia 1 - O be-/kikapcsológomb 2 - LED-kijelző 3 - Váltás az 1. játékos és a 2. játékos képernyője között 4 - Akkumulátortöltő csatlakozója (Micro USB csatlakozó) 5 – Vevőlencse Lásd az A, B ábrát. ! – Távolítsa el mindkét védőfóliát a szemüvegről. 3D-műsor megtekintése Kapcsolja be a Philips TV-t, és indítson el egy 3D-műsort. Nyomja meg a O gombot a 3D Max szemüveg bekapcsolásához, majd tegye fel. A szemüvegnek először konfigurálnia kell magát, hogy képes legyen fogadni a TV 3D-adókészüléke által sugárzott jeleket. Ez rendszerint néhány másodpercet vesz igénybe, de az első használatkor akár 15 másodpercig is eltarthat. Győződjön meg róla, hogy a szemüveg közepén lévő vevőlencse képes a 3D-jelek fogadására. Lásd a B illusztrációt.
  • Page 29 * A kétszereplős játék elérhetőségének ellenőrzéséhez nyissa meg a TV súgójának alábbi menüpontját: h > Súgó> További tévék > Játékok. A szemüveg ápolása • Tiszta, puha (mikroszálas vagy pamut-) törlővel tisztítsa a lencséket, nehogy megkarcolódjanak. Ne fújjon tisztítószert közvetlenül a 3D-szemüvegre, mert károsíthatja az elektronikát. • Ne használjon alkoholt, oldószert vagy detergenst tartalmazó tisztítószert, illetve viaszt, benzint, oldószert, szúnyogirtót vagy kenőanyagot.
  • Page 30 - Cavo di ricarica micro USB - Custodia in microfibra - Manuale e garanzia 1 - O Interruttore on/off 2 - Spia a LED 3 - Scelta giocatore 1 o 2 4 - Collegamento per ricaricare la batteria (collegamento micro USB) 5 - Lente di ricezione Fai riferimento all'illustrazione A, B ! - Rimuovi entrambe le pellicole protettive dagli occhiali. Visione in 3D Accendi il tuo TV Philips e riproduci un programma in 3D. Premi O per accendere gli occhiali 3D Max e indossali. Gli occhiali impiegano alcuni secondi per adattarsi al segnale 3D inviato dal trasmettitore 3D sul TV. Al primo utilizzo questa procedura può richiedere fino a 15 secondi. Assicurati che la lente di ricezione al centro degli occhiali sia in grado di ricevere i segnali 3D. Fai riferimento all'illustrazione B. Quando gli occhiali 3D non ricevono i segnali 3D per 2 minuti, si spengono automaticamente. Livello batteria Quando accendi gli occhiali 3D puoi controllare il livello della batteria.
  • Page 31 del giocatore 1 o sul quella del giocatore 2, premi il tasto di scelta corrispondente. * Consulta la guida del tuo TV, h > Guida > Altre impostazioni del TV > Giochi, per vedere se l'opzione di gioco a due è disponibile sul tuo TV. Manutenzione degli occhiali • Utilizza un panno morbido e pulito (in microfibra o in flanella di cotone) per pulire le lenti senza graffiarle. Non spruzzare mai del detergente direttamente sugli occhiali 3D.
  • Page 32 - Микроталшықты дорба. - Нұсқаулық пен кепілдік. 1 - O қосу/өшіру түймесі. 2 - Жарық диодты көрсеткіш. 3 - 1-ойыншы немесе 2-ойыншы таңдауы. 4 - Батарея зарядтағышының ұясы (Micro USB ұясы). 5 - Қабылдағыш линза. A, B суретін қ ара ң ыз. ! - Көзілдіріктегі екі қорғайтын пленканы алып тастаңыз. 3D бейне көру Philips теледидарын және 3D бағдарламасын қосыңыз. O түймесін басып 3D Max көзілдірігін қосыңыз да, киіңіз. Көзілдірік теледидардағы 3D таратқышының 3D сигналына біраз уақыттан кейін бейімделеді. Алғаш пайдаланғанда, бұған 15 секунд кетуі мүмкін. Көзілдіріктің ортасындағы қабылдағыш линзаның 3D сигналдарын қабылдай алатынын тексеріңіз. B суретін қараңыз. 2 минут бойы 3D сигналын алмаса, 3D көзілдірігі автоматты түрде өшеді.
  • Page 33 * Теледидарда екі ойыншы ойындарын ойнау м ү мкіндігіні ң бар-жо ғ ын тексеру ү шін, теледидарда ғ ы аны қ таманы о қ ы ң ыз (h > Аны қ тама > Теледидарды ң қ осымша м ү мкіндіктері > Ойындар).
  • Page 34 - Mikropluošto maišelis - Vadovas ir garantija 1 - O įjungimo/išjungimo jungiklis 2 - LED indikatorius 3 - 1 žaidėjo arba 2 žaidėjo pasirinkimas 4 - Baterijos kroviklio jungtis („Mikro USB“ jungtis) 5 - Imtuvo lęšis Žr. A B pav. ! - Nulupkite nuo akinių abi apsaugines folijas. 3D žiūrėjimas Įjunkite „Philips“ televizorių ir paleiskite 3D programą. Paspauskite O, kad įsijungtų „3D Max“ akiniai, ir užsidėkite juos. Akiniai kelias sekundes derinsis prie 3D signalo, siunčiamo iš televizoriaus 3D siųstuvo. Naudojantis pirmą kartą, tai gali trukti iki 15 sekundžių. Užtikrinkite, kad akinių centre esantis imtuvo lęšis galėtų priimti 3D signalus. Žr. B pav. Kai 3D akiniai 2 minutes negauna 3D signalų, akiniai automatiškai išsijungia.
  • Page 35 * Savo televizoriuje skaitykite Help (žinyną), h > Žinynas > Daugiau televizoriaus funkcijų> Žaidimai, kad sužinotumėte, ar jūsų televizoriuje yra dviejų žaidėjų žaidimo funkcija. Akinių priežiūra • Lęšius valykite švelnia skiaute (mikropluošto arba medvilnės flanelės), kad jų nesubraižytumėte. Niekada nepurkškite valiklio tiesiai ant 3D akinių. Galite sugadinti elektroniką. • Nenaudokite valiklių, kuriuose yra spirito, tirpiklio, paviršinio veikimo medžiagos, vaško, benzeno, skiediklio, mašalų repelento ar tepalo.
  • Page 36 3D Max brilles — uzlādējamās Active 3D brilles Izmantojot šīs 3D Max brilles, savā Philips 3D televizorā varat skatīties Full HD 3D. Komplektācija - 3D Max Active brilles - mikro USB lādētāja kabelis - mikrošķiedras somiņa - rokasgrāmata un garantija 1 - O Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis 2 - LED indikators 3 - 1 spēlētāja vai 2 spēlētāju izvēle 4 - Bateriju lādētāja savienojums (mikro USB savienojums) 5 - Uztvērējlēca Skatiet A, B zīmējumu. ! - Noņemiet no brillēm abas aizsargplēves. 3D skatīšanās Ieslēdziet Philips televizoru un ieslēdziet 3D programmu. Nospiediet O, lai ieslēgtu 3D Max brilles, un uzlieciet tās uz acīm. Brillēm nepieciešamas dažas sekundes, lai uztvertu 3D signālu no 3D raidītāja televizorā. Pirmajā reizē tas var ilgt pat 15 sekundes.
  • Page 37 Briļļu kopšana • Lēcu tīrīšanai izmantojiet tīru sausu drāniņu (mikrošķiedras vai kokvilnas flaneļa), lai tās nesaskrāpētu. Nekādā gadījumā nesmidziniet tīrīšanas līdzekli tieši uz 3D brillēm. Tādējādi var tikt bojāta to elektronika. • Nelietojiet ķīmiskos tīrīšanas līdzekļus, kas satur spirtu, šķīdinātāju, virsmaktīvās vielas, vasku, benzolu, atšķaidītāju, pretodu līdzekļus vai smērvielas. Lietojot šādus ķīmiskos tīrīšanas līdzekļus, brilles var mainīt krāsu, vai arī tās var salūzt. • Nepakļaujiet 3D brilles tiešas saules gaismas, karstuma, uguns vai ūdens iedarbībai. Tādējādi tās var tikt bojātas vai aizdegties. • Nenometiet zemē, nelokiet un nespiediet 3D briļļu lēcas.
  • Page 38 Wat zit er in de doos? - 3D Max Active-bril - Micro USB-oplaadkabel - Microfiberetui - Handleiding en garantie 1 - O Aan/uit-schakelaar 2 - LED-indicator 3 - Speler 1 of speler 2 selecteren 4 - Oplaadpunt batterij (Micro USB-aansluiting) 5 - Ontvangstlens See illustration A, B ! - Verwijder het beschermfolie van de brillenglazen. 3D-weergave Schakel uw Philips TV in en start een 3D-programma. Druk op O om de 3D Max-bril in te schakelen en zet de bril vervolgens op. Het kan enkele seconden duren voordat de bril zich heeft aangepast aan het 3D-signaal van de 3D-transmitter op de TV. De eerste keer dat u de bril gebruikt, kan dit zo'n 15 seconden duren.Zorg ervoor dat de ontvangstlens in het midden van de bril de 3D-signalen kan ontvangen. Zie illustratie B. Als de 3D-bril 2 minuten lang geen 3D-signalen ontvangt, wordt deze automatisch uitgeschakeld. Batterijniveau U kunt het batterijniveau controleren als u de 3D-bril inschakelt.
  • Page 39 Onderhoud van de bril • Gebruik een zachte doek (microvezel of katoenflanel) om de glazen schoon te maken, zonder krassen te veroorzaken. Spuit nooit rechtstreeks een schoonmaakmiddel op de 3D-brillen. Dit kan leiden tot schade aan de elektronische onderdelen. • Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen met alcohol, oplosmiddelen, oppervlakte-actieve stoffen of was, benzeen, thinner, insectwerende middelen of smeermiddelen. Wanneer u deze middelen gebruikt, kunnen er verkleuringen of scheuren ontstaan. • Stel de 3D-bril niet bloot aan direct zonlicht, hitte, vuur of water. Dit kan leiden tot storingen of brand. • Laat de glazen van de 3D-bril niet vallen, buig ze niet en oefen er geen kracht op uit. • Probeer de oplaadbare batterij niet te vervangen. Deze is niet vervangbaar. Gezondheidswaarschuwing • Niet geschikt voor kinderen jonger dan 6 jaar. • Als u of uw gezinsleden een voorgeschiedenis hebben van epilepsie of lichtgevoelige aanvallen, raadpleegt u een arts voordat u zichzelf blootstelt aan knipperende lichtbronnen, snel opeenvolgende beelden of 3D-beelden.
  • Page 40 - 3D Max Active-briller - mikro-USB-ladekabel - mikrofiberpose - håndbok og garanti 1 - O av/på-bryter 2 - LED-indikator 3 - valg av spiller 1 eller spiller 2 4 - tilkobling for batterilader (mikro-USB-tilkobling) 5 - mottakerlinse Se illustrasjon A, B ! – Fjern begge beskyttelsesfilmene som dekker brillene. Se i 3D Slå på Philips-TVen, og start et 3D-program. Trykk på O for å slå på 3D Max-brillene, og ta dem på deg. Brillene bruker noen sekunder på å justere seg til 3D-signalene fra 3D-senderen på TVen. Ved første gangs bruk kan dette ta opptil 15 sekunder. Kontroller at mottakerlinsen på midten av brillene kan motta 3D-signalene. Se illustrasjon B. Hvis 3D-brillene ikke mottar 3D-signaler i løpet av to minutter, slår brillene seg av automatisk. Batterinivå Du kan kontrollere batterinivået når du slår på 3D-brillene. I løpet av de første fem sekundene blinker LED-indikatoren . . .
  • Page 41 Ta vare på brillene • Bruk en ren, myk klut (mikrofiber eller bomullsflanell) til å rengjøre linsene så du ikke skraper dem opp. Spray aldri rengjøringsmiddel direkte på 3D-brillene. Dette kan skade elektronikken. • Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder alkohol, løsemiddel, tensin eller voks, benzen, tynner, myggmiddel eller smøring. Disse kjemikaliene kan føre til misfarging eller sprekker. • Ikke utsett 3D-brillene for direkte sollys, varme, ild eller vann. Dette kan føre til at produktet ikke fungerer eller begynner å brenne. • Ikke slipp, bøy eller bruk kraft på linsene på 3D-brillene. • Ikke prøv å bytte ut det oppladbare batteriet. Det kan ikke byttes. Helseadvarsel • Ikke egnet for barn under 6 år. • Hvis du eller familien din tidligere har hatt epilepsi eller fotosensitive anfall, bør du snakke med legen din før du ser på...
  • Page 42 - Pokrowiec z mikrofibry - Instrukcja obsługi i gwarancja 1 - wyłącznik O 2 - wskaźnik LED 3 - wybór gracza 1 lub 2 4 - złącze ładowania akumulatora (micro-USB) 5 - soczewki odbiornika Patrz ilustracja A, B ! — Zdejmij obie folie chroniące okulary. Oglądanie obrazu 3D Włącz telewizor Philips i uruchom program 3D. Włącz okulary 3D Max przyciskiem O i załóż je. Może upłynąć kilka sekund, zanim okulary przystosują się do sygnału 3D płynącego z nadajnika 3D w telewizorze. Podczas pierwszego użycia może to potrwać do 15 sekund. Upewnij się, że znajdujące się pośrodku okularów soczewki odbiornika mogą odbierać sygnały 3D. Patrz ilustracja B. Jeśli okulary 3D nie odbierają sygnałów 3D przez 2 minuty, wyłączają się automatycznie. Poziom naładowania baterii Poziom naładowania baterii można sprawdzić po włączeniu...
  • Page 43 * Zapoznaj się z działem „Pomoc” w Twoim telewizorze: h > Pomoc > Więcej TV > Gry, aby sprawdzić dostępność gry dwuosobowej w Twoim telewizorze. Czyszczenie okularów • Aby uniknąć porysowania soczewek, czyść je za pomocą czystej, miękkiej szmatki (z mikrofibry lub bawełnianej flaneli). Nigdy nie kieruj dyszy rozpylającej środka czyszczącego bezpośrednio na okulary 3D. Grozi to uszkodzeniem układów elektronicznych urządzenia. • Nie używaj chemicznych środków czyszczących zawierających alkohol, rozpuszczalnik, środki powierzchniowo czynne, wosk, benzynę, rozcieńczalnik, środek odstraszający komary lub środki smarne.
  • Page 44 - Óculos Active 3D Max - Cabo de carregamento micro USB - Bolsa em microfibra - Manual e garantia 1 - O interruptor ligar/desligar 2 - Indicador LED 3 - Selecção de jogador 1 ou 2 jogadores 4 - Ligação do carregador da bateria (ligação micro USB) 5 - Lente do receptor Consulte a ilustração A, B ! - Retire as duas películas protectoras que cobrem os óculos. Apresentação em 3D Ligue o seu televisor Philips e apresente um conteúdo em 3D. Prima O para ligar os óculos 3D Max e coloque-os. Os óculos necessitam de alguns segundos para se ajustar ao sinal 3D do transmissor 3D no televisor. Na primeira utilização, isto pode demorar até 15 segundos. Certifique-se de que a lente do receptor no centro dos óculos pode receber sinais 3D. Consulte a ilustração B. Quando os óculos 3D não recebem sinais 3D durante 2 minutos, estes desligam-se automaticamente. Nível da bateria Pode verificar o nível da bateria quando ligar os óculos 3D.
  • Page 45 * Leia a Ajuda do seu televisor, h > Ajuda > Mais TV > Jogos, para verificar a disponibilidade dos jogos com dois jogadores no seu televisor. Cuidados com os óculos • Utilize um pano macio limpo (microfibra ou flanela de algodão) para limpar as lentes para evitar riscos. Nunca pulverize líquido de limpeza directamente para os óculos 3D. Isto pode danificar o sistema electrónico. • Não utilize produtos de limpeza químicos que contenham álcool, solventes, agentes tensioactivos, cera, benzina, diluentes, repelente de insectos ou lubrificante.
  • Page 46 Ochelari 3D Max - Ochelari Active 3D reîncărcabili Cu aceşti ochelari 3D Max puteţi viziona Full HD 3D pe televizorul dvs. 3D Philips. Ce se află în cutie - Ochelari Active 3D Max - Cablu încărcător micro USB - Husă din microfibră - Manual şi garanţie 1 - O Comutator Pornit/Oprit 2 - LED indicator 3 - Selectare jucător 1 sau jucător 2 4 - Conectare încărcător baterie (conexiune micro USB) 5 - Obiectiv receptor Consultaţi figura A, B ! - Îndepărtaţi ambele folii de protecţie care acoperă ochelarii. Vizionare 3D Porniţi televizorul Philips TV şi porniţi un program 3D. Apăsaţi O pentru a porni ochelarii 3D Max şi puneţi-i la ochi. Ochelarii au nevoie de câteva secunde pentru a se adapta la semnalul 3D de la transmiţătorul 3D de pe televizor. La prima utilizare, aceasta poate dura până la 15 secunde.
  • Page 47 * Citiţi Asistenţă de pe televizor, h > Asistenţă > Mai multe despre TV > Jocuri pentru a verifica dacă sunt disponibile jocuri în doi pe televizorul dvs. Protejarea ochelarilor • Utilizaţi o cârpă moale şi curată (microfibră sau flanelă din bumbac) pentru a curăţa lentilele fără a le zgâria. Nu pulverizaţi niciodată soluţie de curăţare direct pe ochelarii 3D. Aceasta poate deteriora partea electronică. • Nu utilizaţi produse chimice de curăţare care conţin alcool, solvenţi, surfactanţi sau ceară, benzen, diluanţi, substanţe împotriva ţânţarilor sau lubrifianţi.
  • Page 48 Очки 3D Max — активные 3D-очки с аккумулятором С очками 3D Max можно смотреть видео Full HD 3D на 3D-телевизоре от Philips. Комплект поставки - Активные очки 3D Max - Кабель для зарядки Micro USB - Чехол из микроволокна - Руководство и гарантия 1 - O Переключатель питания 2 - Светодиодный индикатор 3 - Выбор игрока: 1 или 2 4 - Разъем для зарядки аккумулятора (разъем Micro USB) 5 - Линза приемника См. рисунок A, Б ! - Снимите защитную пленку с очков. Просмотр 3D Включите телевизор Philips и запустите воспроизведение в формате 3D. Нажмите O для включения очков 3D Max. Наденьте очки; через несколько секунд очки настроятся на прием 3D-сигнала от 3D-передатчика на телевизоре. При первом использовании время может увеличиться до 15 секунд.
  • Page 49 * Для того чтобы узнать, поддерживает ли телевизор функцию игры для двух человек, откройте раздел Справки на телевизоре, h > Help (Справка) > More TV (Доп. функции ТВ) > Games (Игры). Уход за очками • Для очистки линз используйте мягкую ткань (микроволокно или фланель). Никогда не распыляйте чистящие средства непосредственно на 3D о чки, это может повредить электронику.
  • Page 50 - Puzdro z mikrovlákien - Návod a záručný list 1 - O vypínač 2 – Indikátor LED 3 – Výber hráča 1 alebo 2 4 – Konektor pre nabíjanie batérie (konektor Micro USB) 5 – Šošovka prijímača Pozrite si obrázok A, B ! – Odstráňte obe ochranné fólie, ktoré chránia okuliare. Sledovanie 3D obrazu Zapnite televízor Philips a spustite prehrávanie programu v 3D. Pomocou tlačidla O zapnite okuliare 3D Max a nasaďte si ich. Okuliare sa o niekoľko sekúnd prispôsobia 3D signálu z 3D vysielača na televízore. Ak okuliare používate prvý krát, môže to trvať až 15 sekúnd. Uistite sa, že šošovka prijímača v strede okuliarov môže prijímať 3D signál. Pozrite si obrázok B. Ak 3D okuliare dve minúty neprijímajú 3D signál, automaticky sa vypnú. Úroveň nabitia batérie Po zapnutí 3D okuliarov môžete skontrolovať úroveň nabitia...
  • Page 51 * Ak chcete zistiť, či je funkcia hrania hier pre dvoch hráčov dostupná aj na vašom televízore, prejdite na položku, h > Help (Pomocník) > More TV (Ďalšie funkcie TV) > Games (Hry). Starostlivosť o okuliare • Na čistenie skiel v záujme predchádzania poškriabaniu používajte čistú mäkkú tkaninu (z mikrovlákien alebo bavlneného flanelu). Na 3D okuliare nikdy priamo nesprejujte čistiace prostriedky. Mohli by ste tým poškodiť elektroniku. • Nepoužívajte čistiace chemikálie s obsahom alkoholu, rozpúšťadiel, detergentov ani vosku, benzínu, riedidla, repelentu proti komárom alebo maziva.
  • Page 52 3D-očala Max – aktivna 3D-očala za ponovno polnjenje S 3D-očali Max lahko na vašem Philipsovem 3D-televizorju gledate vsebine v 3D-tehnologiji polne visoke ločljivosti. Kaj je v škatli - aktivna 3D-očala Max - mikro USB-kabel polnilnika - torbica iz mikrovlaken - priročnik in garancija 1 - O stikalo za vklop/izklop 2 - indikator LED 3 - izbira igralca 1 ali igralca 2 4 - priključek polnilnika baterij (mikro USB-priključek) 5 - objektiv sprejemnika Glejte sliko A, B ! - Odstranite obe zaščitni foliji, ki pokrivata očala. Spremljanje vsebine 3D Vklopite Philipsov televizor in zaženite 3D-program. Pritisnite O za vklop 3D-očal Max in si jih nadenite. Očala potrebujejo nekaj sekund za prilagoditev na 3D-signal iz 3D-oddajnika na televizorju. Pri prvi uporabi lahko to traja največ 15 sekund. Prepričajte se, da objektiv sprejemnika v sredini očal lahko sprejema 3D-signale.
  • Page 53 Nega očal • Leče čistite s čisto in mehko krpo (iz mikrovlaken ali bombaža), da jih ne opraskate. Čistilnega sredstva ne pršite neposredno na očala 3D. S tem lahko poškodujete elektronske dele. • Ne uporabljajte kemičnih čistil, ki vsebujejo alkohol, topilo, surfaktant, vosek, benzen, razredčilo, sredstvo proti komarjem ali lubrikant. Ta kemična sredstva lahko povzročijo razbarvanje ali razpokanje izdelka. • Očal 3D ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi, vročini, požaru ali vodi. To lahko povzroči okvaro izdelka ali požar. • Ne pritiskajte na leče očal 3D in jih ne mečite ali upogibajte. • Akumulatorske baterije ne poskušajte nadomestiti z drugimi. Baterija ni zamenljiva. Zdravstveno opozorilo • Ni za otroke pod 6. letom starosti. • Če je kdo od vaših sorodnikov imel epilepsijo ali napade zaradi občutljivosti na svetlobo, se posvetujte z zdravnikom, preden se izpostavite virom utripajoče svetlobe, hitrim slikovnim...
  • Page 54 Šta je u kutiji? - 3D Max Active naočare - Mikro USB kabl za punjenje - Torbica od mikrofibera - Priručnik i garancija 1 - O prekidač za uklj./isklj. 2 – LED indikator 3 – Izbor igrača 1 ili igrača 2 4 – Priključak za punjenje baterije (mikro USB veza) 5 – Sočivo prijemnika Pogledajte ilustraciju A, B ! – Uklonite obe zaštitne folije koje prekrivaju naočare. Gledanje 3D sadržaja Uključite Philips televizor i pokrenite reprodukciju 3D sadržaja. Pritisnite O da biste uključili 3D Max naočare i stavite ih. Naočarima je potrebno nekoliko sekundi da se prilagode 3D signalu sa 3D predajnika na televizoru. Prilikom prve upotrebe ovo može da potraje do 15 sekundi. Uverite se da sočivo prijemnika na sredini naočara može da prima 3D signale. Pogledajte ilustraciju B. 3D naočare će se automatski isključiti ako ne budu primile 3D signal 2 minuta. Nivo baterije Nivo baterije možete da proverite prilikom uključivanja 3D naočara. LED indikator će treperiti 5 sekundi nakon uključivanja: – Crveno – ako je preostali kapacitet dovoljan za manje od 1 sat gledanja 3D sadržaja;...
  • Page 55 Održavanje naočara • Za čišćenje sočiva koristite čistu, mekanu tkaninu (mikrofiber ili pamučni flanel) kako biste izbegli grebanje. Sredstvo za čišćenje nikada nemojte da nanosite direktno na 3D naočare. To može da dovede do oštećenja elektronike. • Nemojte da koristite hemijska sredstva za čišćenje koja sadrže alkohol, rastvarače, površinski aktivne materije, vosak, benzol, razređivač, sredstvo za odbijanje komaraca niti mazivo. Korišćenje tih hemikalija može da izazove promenu boje ili pojavu pukotina. • Nemojte da izlažete 3D naočare direktnoj sunčevoj svetlosti, toploti, vatri niti vodi. To može da dovede do kvara na proizvodu ili požara. • Nemojte da ispuštate i savijate sočiva 3D naočara, niti da primenjujete prekomernu silu na njih. • Nemojte pokušavati da zamenite punjivu bateriju. Nije je moguće zameniti. Upozorenje u vezi sa zdravljem • Nije pogodno za decu mlađu od 6 godina.
  • Page 56 - Active 3D Max-glasögon – Micro USB-laddningskabel – Mikrofiberfodral – Handbok och garanti 1 - O på/av-knapp 2 – Indikatorlampa 3 – Val av spelare 1 eller spelare 2 4 – Batteriladdaranslutning (Micro USB-anslutning) 5 – Mottagarlins Se illustration A, B ! – Ta bort skyddsfilmen från glasögonen. Titta på 3D Slå på Philips TV:n och starta ett 3D-program. Tryck på O för att slå på 3D Max-glasögonen och ta på dig dem. Glasögonen behöver några sekunder för att anpassa sig till 3D-signalen från 3D-sändaren på TV:n. Vid första användningen kan det ta upp till 15 sekunder. Kontrollera att mottagarlinsen i mitten av glasögonen kan ta emot 3D-signaler. Se bild B. När 3D-glasögonen inte har tagit emot 3D-signaler på 2 minuter stängs de av automatiskt. Batterinivå Du kan kontrollera batterinivån när du slår på 3D-glasögonen. Under de första 5 sekunderna blinkar indikatorlampan . . .
  • Page 57 Skötsel av glasögonen • Använd en mjuk trasa (mikrofiber eller bomullsflanell) och rengör glasen så att de inte blir repiga. Spruta aldrig rengöringsmedel direkt på 3D-glasögonen. Det kan skada elektroniken. • Använd inte rengöringsmedel som innehåller alkohol, lösningsmedel, ytaktiva medel eller vax, bensen, thinner, myggmedel eller glidmedel. Sådana kemikalier kan orsaka missfärgning eller sprickor. • Utsätt inte 3D-glasögonen för direkt solljus, värme, eld eller vatten. Det kan göra att produkten inte fungerar eller att den fattar eld. • Tappa inte, böj inte och bruka inte våld på 3D-glasögonen. • Försök inte byta ut det laddningsbara batteriet. Det går inte att byta. Hälsovarning • Inte lämpligt för barn under 6 år. • Om du eller någon i din familj har epilepsi eller är ljuskänslig, bör du rådfråga läkare innan du utsätter dig för blinkande ljuskällor, snabba bildsekvenser och 3D-visning.
  • Page 58 การดู 3D เปิ ด สวิ ต ช์ ท ี ว ี Philips และเริ ่ ม ต้ น โปรแกรม 3D จากนั ้ น กด O เพื ่ อ เปิ ด สวิ ต ช์ แ ว่ น ตา 3D Max และสวมแว่ น จากนั ้ น แว่ น ตาจะใช้ เ วลาซั ก ครู ่ เ พื ่ อ...
  • Page 59 การดู แ ลแว่ น ตา • ใช้ ผ ้ า สะอาดทำ า ความสะอาด (ไมโครไฟเบอร์ ห รื อ ผ้ า สำ า ลี ) ในการทำ า ความ สะอาดเลนส์ เ พื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งการขู ด ขี ด อย่ า ฉี ด สเปรย์ ล งบนแว่ น ตา 3D โดยตรง...
  • Page 60 - 3D Max active gözlük - Mikro USB şarj cihazı kablosu - Mikrofiber kılıf - Kullanım kılavuzu ve garanti 1 - O açma/kapama düğmesi 2 - LED göstergesi 3 - Oyuncu 1 veya oyuncu 2 seçimi 4 - Pil şarj cihazı bağlantısı (Mikro USB bağlantısı) 5 - Alıcı lensi Bkz. şekil A, B ! - Gözlüğü saran koruyucu folyoları çıkarın. 3D izleme Philips TV'nizi açın ve bir 3D program başlatın. 3D Max gözlüğü açmak için O tuşuna basın ve gözlüğü takın. Gözlüğün TV'deki 3D vericiden gelen 3D sinyalleri alabilmesi için birkaç saniye geçmesi gerekir. İlk kullanımda bu süre 15 saniyeye kadar çıkabilir. Gözlüğün ortasında bulunan alıcı lensinin 3D sinyallerini alabildiğinden emin olun. Bkz. şekil B. 3D gözlük 3D sinyallerini 2 dakika boyunca alamazsa, gözlük otomatik olarak kapanır. Pil seviyesi 3D gözlüğü açtığınızda gözlüğün pil seviyesini kontrol edebilirsiniz. İlk 5 saniye boyunca LED göstergesi yanıp söner . . .
  • Page 61 Gözlüklerin bakımı • Çizilmelerini önlemek için, lenslerin temizliğinde temiz ve yumuşak bir bez (mikrofiber veya pamuklu bez) kullanın. Temizleyiciyi doğrudan 3D gözlüğe püskürtmeyin. Aksi durum, elektronik devrelerin hasar görmesine neden olabilir. • Alkol, çözücü, yüzey aktif madde veya cila, benzen, tiner, sivrisinek uzaklaştırıcı veya kayganlaştırıcı içeren temizleme kimyasalları kullanmayın. Bu kimyasalların kullanılması, renk bozulmasına veya çatlamaya neden olabilir. • 3D gözlükleri doğrudan güneş ışığına, ısıya, ateşe veya suya maruz bırakmayın. Aksi durumlar, ürünün çalışmamasına veya yangına neden olabilir.
  • Page 62 - Футляр із мікрофібри - Посібник користувача та гарантія 1 - перемикач "увімк./вимк." O 2 - світлодіодний індикатор 3 - кнопка вибору гравця 1 або гравця 2 4 - роз'єм для зарядного пристрою (роз'єм мікро-USB) 5 - лінза приймача Див. малюнок A, B Зніміть обидві захисні плівки з окулярів! Перегляд 3D-вмісту Увімкніть телевізор Philips, а потім увімкніть програму у форматі 3D. Натисніть O, щоб увімкнути окуляри 3D Max. Після цього одягніть окуляри. Для налаштування окулярів на прийом 3D-сигналу від 3D-передавача на телевізорі потрібно кілька секунд. У разі першого використання це може зайняти до 15 секунд. Слідкуйте, щоб 3D-сигнали надходили на лінзу приймача посередині окулярів. Див. малюнок B. Якщо протягом 2 хвилин 3D-сигнали не надходять на...
  • Page 63 * Щоб перевірити доступність гри за участю двох гравців на телевізорі, читайте довідку телевізора: h > Довідка > Інші можливості ТВ > Ігри. Догляд за окулярами • Для запобігання появі подряпин чистіть лінзи окулярів чистою м'якою ганчіркою (із мікрофібри чи бавовняної фланелі). Не розпилюйте засіб для чищення безпосередньо на 3D-окуляри, оскільки це може пошкодити електроніку. • Не використовуйте хімічні речовини, які містять спирт, розчинники або поверхнево-активні речовини, чи такі хімічні речовини, як віск, бензол, розчинники, засоби від комарів, мастило, оскільки це може спричинити знебарвлення виробу...
  • Page 64 Specifications are subject to change without notice ©2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved Document order number: 3104 315 7765.1 Printed in Hungary...

This manual is also suitable for:

Pta516