Download Print this page

Delta Ara 567LF Series Manual page 7

Single handle lavatory centerset and vessel faucets
Hide thumbs Also See for Ara 567LF Series:

Advertisement

3
A.
1
2
F.
1
Metal Pop-Up
Remove stopper (1) and flange (2).
A.
Screw nut (1) all the way down. Push
B.
washer (2) and gasket (3) down.
Remove tailpiece (1) from body (2), add
C.
plumber tape (3), replace tailpiece.
Desagüe Automático de Metal
Quite el tapón (1) y el reborde (2).
A.
Atornille la tuerca (1) completamente
B.
hasta abajo. Empuje la arandela/roldana
(2) y el empaque (3) hacia abajo.
Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2),
C.
aplique cinta plomero (3), coloque otra
vez el tubo de cola.
Renvoi Mécanique en Métal
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).
A.
Serrez l'écrou (1) pour le faire descen
B.
complètement. Poussez la rondelle (2)
et le joint (3) vers le bas.
Enlevez le raccord droit de vidange (1)
C.
du corps (2), appliquez du ruban de plom-
berie (3), puis remettez le raccord droit en
place.
B.
3
2
1
G.
3
2
Apply silicone to underside of flange (1).
D.
Insert body (2) into sink. Screw flange (1) into
body (2).
Pivot (1) must face faucet. Pull assembly
E.
(2) down firmly and hold in place. DO
NOT TWIST.
Tighten nut/washer/gasket (1), clean off
F.
excess silicone (2). DO NOT TWIST.
Aplique silicón a la parte interior del reborde
D.
(1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos.
Atornille el reborde (1) en el cuerpo (2).
El pivote (1) debe de estar de frente a la llave.
E.
Hale el ensamble (2) hacia abajo firmemente y
sujételo en sitio. NO LO GIRE.
F.
Apriete la tuerca/arandela/empaque (1), limpie
el exceso de silicón (2). NO LO GIRE.
Appliquez du composé à la silicone sous la col-
D.
lerette (1). Introduisez le corps (2) dans lav-abo,
puis vissez la collerette (1) dans le corps (2).
Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez
E.
l'ensemble (2) vers le bas fermement et main-
tenez-le en place. PRENEZ GARDE DE LE
TORDRE.
Serrez l'écrou contre la rondelle et le joint
F.
(1), puis enlevez le surplus de composé à la
silicone (2). PRENEZ GARDE DE TORDRE
LE PIVOT.
C.
D.
2
3
1
4
5
1
2
G.
H.
G.
H.
G.
H.
7
E.
1
2
H.
7
6
4
1
8
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and
stopper (3) as removable (4) or non-removable (5).
Hand tighten pivot nut (1).
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip (3).
Install lift rod (4) into strap (2). Make sure slider (5)
is pulled up fully and the stopper (6) is pushed down
fully before tightening screw (7). Connect assembly
to drain (8).
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra hori-
zontal (2) y el tapón (3) como desmontable (4) o
fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote (1).
Conecte la barra horizontal (1) a la barra chata (2)
utilizando el gancho (3). Instale la barrita de levante que
descarga el agua (4) en la barra chata (2). Asegúrese
que el control deslizante (5) está totalmente hacia arriba
y el tapón (6) está empujado hacia abajo por completo
antes de apretar el tornillo (7). Conecte el ensamble al
desagüe (8).
Enlevez l'écrou du pivot (1). Installez la tige hori-
zontale (2) et la bonde (3) de manière que la
bonde soit amovible (4) ou non amovible (5).
Serrez l'écrou (1) du pivot à la main.
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l'aide
de l'agrafe (3). Installez la tirette (4) dans le feuillard
(2). Assurez-vous que le coulisseau (5) est com-
plètement relevé et que la butée (6) est
abaissée complètement avant de serrer la vis (7).
Raccordez l'ensemble au renvoi (8).
1
2
5
2
3
75033 Rev. C

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Ara 767lf series