Download Print this page
Philips HR1866/00 Manual

Philips HR1866/00 Manual

Philips aluminium collection juicer hr1866/00 800 w 2 l xl tube

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HR1866

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HR1866/00

  • Page 1 HR1866...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 indonEsia 13 한국어 20 BaHasa MElayu 27 ภาษาไทย 35 Tiếng ViệT 41 繁體中文 48 简体中文 54...
  • Page 6: English

    Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other components are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 Always unplug the appliance after use. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 8 Put the pre-cut pieces in the feeding tube and gently press them down towards the rotating filter with the pusher (Fig. 9). Do not exert too much pressure on the pusher, as this could affect the quality of the end result. It could even cause the filter to come to a halt.
  • Page 9 Fruits that contain starch, such as bananas, papayas, avocados, figs and mangoes are not suitable for processing in the juicer. Use a food processor, blender or bar blender to process these fruits. The juicer is not suitable for processing very hard and/or fibrous or starchy fruits or vegetables such as sugar cane.
  • Page 10 EnglisH Fruit/vegetable Vitamins/minerals Celery Vitamin C and potassium Cucumber Vitamin C Fennel Vitamin C and dietary fibre Grapes Vitamin C, B6 and potassium Kiwi fruit Vitamin C and potassium Melons Vitamin C, folate, dietary fibre and vitamin A Nectarines Vitamin C, B3, potassium and dietary fibre Peaches Vitamin C, B3, potassium and dietary...
  • Page 11 (Fig. 13). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Page 12 What do I have to do If any part of the appliance is damaged, do not use the appliance if the appliance is anymore and contact the Philips Consumer Care Centre in your country damaged? for replacement of the damaged part.
  • Page 13: Indonesia

    Anda menghubungkan alatnya. Jangan menggunakan alat jika steker, kabel listrik atau komponen lain ada yang rusak. Jika rusak, kabel listrik harus diganti oleh Philips, pusat layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
  • Page 14 Selalu mencabut steker setiap kali selesai menggunakan alat. Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan instruksi petunjuk penggunaan ini, alat tersebut aman digunakan berdasarkan pada bukti ilmiah yang kini tersedia.
  • Page 15 Pastikan tabung jus sudah terpasang di bawah cerat dan cerat dalam posisi ke bawah. Putar kenop kontrol ke setelan 1 (kecepatan rendah) atau 2 (kecepatan normal) untuk menyalakan alat. (Gbr. 8) Masukkan bahan yang sudah dipotong-potong ke dalam tabung pengumpan dan doronglah perlahan ke arah saringan yang sedang berputar dengan pendorong (Gbr.
  • Page 16 Persiapan Gunakan buah dan sayuran segar, karena mengandung lebih banyak air. Yang cocok diproses dalam juicer terutama adalah nanas, bit, seledri, apel, ketimun, wortel, bayam, melon, tomat, buah delima, jeruk dan anggur. Buah-buahan yang mengandung zat tepung, seperti pisang, pepaya, alpukat, ara dan mangga tidak cocok diolah dalam juicer.
  • Page 17 Buah/sayuran Vitamin/mineral Blueberry Vitamin C Kubis Brussels Vitamin C, B, B6, E, folat dan serat makanan Kubis Vitamin C, folat, kalium, B6 dan serat makanan Wortel Vitamin A, C, B6 dan serat makanan Seledri Vitamin C dan kalium Ketimun Vitamin C Adas Vitamin C dan serat makanan Anggur...
  • Page 18 Anda ikut membantu melestarikan lingkungan (Gbr. 13). garansi dan servis Jika Anda butuh servis atau informasi atau mengalami masalah, harap kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda (Anda dapat menemukan nomor teleponnya dalam pamflet garansi internasional).
  • Page 19 Masalah Solusi Jika terlihat ada yang retak atau rusak pada filter, jangan gunakan lagi alat dan hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda untuk penggantian filternya. Cipratan jus keluar Cerat dalam posisi ke atas. Pastikan cerat dalam posisi ke bawah sewaktu dari cerat sewaktu menjus.
  • Page 20: 한국어

    한국어 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 이 새로운 주서기는 주스가 최대한 잘 나올 수 있도록 주스 배출구가 특별히 5도 기울어지게 디자인되어 있습니다. 각 부의 명칭 (그림 1) 누름봉...
  • Page 21 전원을 켜기 전에 모든 부품이 올바르게 장착되어 있는지 확인하십시오. 양쪽 클램프가 모두 잠긴 경우에만 제품을 사용하십시오. 제품 전원을 끄고 필터가 더 이상 회전하지 않을 때에만 클램프를 여십시오. 많은 양의 재료를 넣어 주스를 만들 경우에는 한 번에 40초 이상 작동하지 말고, 작동...
  • Page 22 한국어 누름봉을 너무 세게 누르면 주스의 맛이 좋지 않거나 필터가 멈출 수도 있으니 주의하십시오. 재료 투입구에 손가락이나 다른 물체를 넣지 마십시오. 재료를 모두 갈아 더 이상 과즙이 나오지 않으면 제품을 끄고 필터가 회전을 멈출 때까지 기다리십시오. 배출구를 위로 향하게 하여 주스가 배출구 밖으로 튀는 것을 방지하십시오. 과즙...
  • Page 23 본 주서기는 사탕수수와 같이 매우 딱딱하거나 섬유질 또는 전분이 많은 과일 또는 야채를 갈기에는 적합하지 않습니다. 상추와 같은 야채 잎과 줄기도 주서기를 이용해 과즙을 추출할 수 있습니다. 체리, 자두, 복숭아 등과 같은 과일의 씨를 제거하십시오. 메론, 사과 및 포도와 같은 과일의...
  • Page 24 한국어 과일/야채 비타민/미네랄 셀러리 비타민C 및 칼륨 오이 비타민 C 펜넬 비타민 C 및 식이섬유 포도 비타민 C, B6 및 칼륨 키위 비타민C 및 칼륨 메론 비타민 C, 엽산, 식이 섬유 및 비타민 A 승도 복숭아 비타민 C, B3, 칼륨 및 식이...
  • Page 25 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 13). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 * 고객 상담실: (080)600-6600(수신자부담) 문제...
  • Page 26 한국어 자주 묻는 질문 (FAQ) 제품에 대해 가장 자주 묻는 질문에 대한 안내입니다. 원하는 질문에 대한 답변을 찾을 수 없는 경우 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 해결책 과육에 수분이 과육에 남아있는 수분은 과일과 야채의 점도 및 섬유질 양에 남아있는 이유는 따라...
  • Page 27: Bahasa Melayu

    Jangan gunakan perkakas jika plag, kord utama atau komponen lain sudah rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
  • Page 28 Jangan sekali-kali menggunakan sebarang aksesori atau bahagian daripada pengilang lain atau yang tidak disyorkan secara khusus oleh Philips. Jika anda menggunakan aksesori atau bahagian sedemikian, jaminan anda menjadi tidak sah. Pastikan semua bahagian dipasang dengan betul sebelum anda menghidupkan perkakas.
  • Page 29 Basuh buah-buahan dan/atau sayuran dan potong kepada bahagian-bahagian yang muat di dalam tiub suapan. (Gamb. 7) Pastikan jag jus diletak di bawah muncung dan muncung berada dalam kedudukan menghala ke bawah. Putarkan tombol kawalan pada tetapan 1 (kelajuan rendah ) atau 2 (kelajuan biasa) untuk menghidupkan perkakas.
  • Page 30 Petua Persediaan Gunakan buah-buahan dan sayuran segar kerana kandungan jusnya lebih banyak. Nanas, akar manis, batang saderi, epal, timun, lobak merah, bayam, tembikai, tomato, delima, oren dan anggur sangat sesuai untuk diproses di dalam pemerah jus. Buah-buahan yang mengandungi kanji, seperti pisang, betik, avokado, buah tin dan mangga tidak sesuai untuk diproses di dalam pemerah jus.
  • Page 31 Buah/sayur Vitamin/galian Akar manis Sumber folat, serat pemakanan, vitamin C dan kalium yang baik Beri biru Vitamin C Kubis Brussels Vitamin C, B, B6, E, folat dan serat pemakanan Kubis Vitamin C, folat, kalium, B6 dan serat pemakanan Lobak merah Vitamin A, C, B6 dan serat pamakanan Saderi...
  • Page 32 Jika anda memerlukan servis atau maklumat atau jika anda mengalami masalah, sila lawati tapak web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Penjagaan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Penjagaan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips di tempat anda.
  • Page 33 Dalam kes ini, matikan perkakas dan biarkan ia menyejuk selama 60 minit. Jika masalah berlarutan, hubungi Pusat Penjagaan Pelanggan Philips di negara anda. Penuras tersumbat. Matikan perkakas, bersihkan tiub suapan dan penuras, dan proses kuantiti yang lebih kecil.
  • Page 34 Apakah yang perlu Jika mana-mana bahagian perkakas rosak, jangan gunakan perkakas lagi saya buat jika perkakas dan hubungi Pusat Penjagaan Pelanggan Philips di negara anda untuk rosak? mengganti bahagian yang rosak.
  • Page 35: ภาษาไทย

    ขอแสดงความยิ น ดี ท ี ่ ค ุ ณ สั ่ ง ซื ้ อ และยิ น ดี ต  อ นรั บ ส  ผ ลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips! เพื ่ อ ให ค ุ ณ...
  • Page 36 ภาษาไทย Electromagnetic fields (EMF) ผลิ ต ภั ณ ฑ ข องฟ ล ิ ป ส ไ ด ม าตรฐานด า นคลื ่ น แม เ หล็ ก ไฟฟ า (EMF) หากมี ก ารใช ง านอย า งเหมาะสมและสอดคล อ งกั บ คำ า แนะนำ า ในค  ม ื อ นี ้ คุ ณ สามารถใช ผ ลิ ต ภั ณ ฑ ไ ด อ ย า ง ปลอดภั...
  • Page 37 น  ซุ ป 1 ลิ ต ร น  หั ว ไชเท า 50 มล. (ประมาณ 1 หั ว ) วิ ป ป ้ ง ครี ม 250 มล. ไวน ข าว 125 มล. น  มะนาว เกลื อ แป...
  • Page 38 ภาษาไทย ข อ เท็ จ จริ ง เกี ่ ย วกั บ ผั ก และผลไม ผลไม / ผั ก วิ ต ามิ น /เกลื อ แร ผลแอปเป ้ ล วิ ต ามิ น C ผลแอพริ ค อท เส น ใยอาหารเต็ ม ไปด ว ยสารโปแตสเซี ย ม บี...
  • Page 39 ให ป  ด เครื ่ อ งและปล อ ยให เ ครื ่ อ งเย็ น ลงประมาณ 60 นาที หากยั ง มี ป  ญ หา โปรดติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก ารลู ก ค า...
  • Page 40 หากส ว นใดส ว นหนึ ่ ง ของเครื ่ อ งเสี ย หาย ห า มใช เ ครื ่ อ งและโปรดติ ด ต อ ติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก ารลู ก ค า Philips ในประเทศของคุ ณ...
  • Page 41: Tiếng Việt

    Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trì n h độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
  • Page 42 Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
  • Page 43 Cho những miếng rau quả đã cắt sẵn vào ống tiếp nguyên liệu và nhẹ nhàng ấn chúng xuống bộ lọc đang xoay bằng cách dùng ống ép nguyên liệu (Hình 9). Không ép quá mạnh lên ống tiếp nguyên liệu vì làm như vậy có thể ảnh hưởng đến chất lượng của nước ép.
  • Page 44 Các loại trái cây chứa tinh bột như chuối, đu đủ, lê, sung và xoài không thích hợp khi dùng máy ép trái cây. Sử dụng máy xay thực phẩm, máy xay sinh tố hoặc máy trộn để xay những loại trái cây này.
  • Page 45 Trái cây/rau quả Vitamin/khoáng chất Cà rốt Vitamin A, C, B6 và xơ thực phẩm Cần tây Vitamin C và kali Dưa chuột Vitamin C Thì là Vitamin C và xơ thực phẩm Vitamin C, B6 và kali Trái kiwi Vitamin C và...
  • Page 46 điện thoại của Trung tâm trong tờ bảo hành khắp thế giới). Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng tại quốc gia của bạn, hãy liên hệ với đại lý Philips tại địa phương bạn.
  • Page 47 Chương này liệt kê những câu hỏi thường gặp về thiết bị này. Nếu bạn không tì m được câu trả lời cho câu hỏi của bạn ở đây, hãy liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips tại nước bạn.
  • Page 48: 繁體中文

    繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 您的新果菜榨汁機有個稍微傾斜的特殊設計,能朝果汁流出口傾斜 5° ,以榨出最多的果 汁。 一般說明 (圖 1) 進料棒 進料管 蓋子 濾網 果汁收集器 壺嘴 果渣槽 扣夾 控制鈕 驅動軸 馬達座 收線槽 果汁壺蓋 泡沫分離器 果汁壺 清潔刷 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日後參考。 危險 請勿將馬達座浸入水中或其他液體中, 也不要在水龍頭下沖洗。 警示 插電之前請先確認該電器裝置上所標示的電壓,是否與本地所使用的電壓相符。 插頭、電線或其他組件受損時,請勿使用本產品。 如果電線損壞,則必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具備相同資格的技 師更換,以免發生危險。 基於安全考慮,在缺乏監督及適當指示之下,本產品不適用於孩童及任何身體、知 覺、或心理功能障礙者,或缺乏使用經驗及知識者。 請勿讓孩童使用本產品或當成玩具。...
  • Page 49 果菜機在運轉時, 請勿移除果渣槽。 用完本產品後,請務必將插頭拔掉。 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁波 (Electromagnetic fields,EMF) 所有相關標準。只要使用方式正 確並依照本使用手冊之說明進行操作,根據現有的科學研究資料,使用本產品並無安全顧 慮。 使用前準備 清洗所有可拆卸的附件 (請參閱「清潔」一章)。 請將電線由果菜機後方的電線儲藏格內拉出。 (圖 2) 將果汁收集器放置在本產品上方 (1) 然後將果渣槽稍微前傾放入本產品中。(2) 請先將 收集盒頂部插入,然後再將其底部推至定位。 (圖 3) 如果要在榨汁時清空殘渣收集盒, 請先關閉本產品電源, 然後小心卸下殘渣收集盒。 注意: 請在繼續榨果汁之前,重新裝上清空的果渣槽。 請將濾網放入果汁收集器中 (1) 將蓋子拉到濾網上方,然後向下放至定位 (2)。 (圖 4) 請確定將濾網穩固地裝入驅動軸中 (要聽到「喀搭聲」)。 使用前請隨時檢查濾網。如果發現有任何破裂或損壞,請停止使用本電器,並與最近的飛 利浦服務中心聯繫,或將本電器送回經銷商處維修。 請讓兩個夾鉗夾住蓋子,並鎖定在正確位置 (要聽到「喀搭聲」) (1) 請將進料棒旁的溝 槽對準進料管邊緣的小突緣,之後將進料棒滑入進料管...
  • Page 50 繁體中文 食譜 辣根湯 食材: 80 克牛油 1 公升蔬菜清湯 50 毫升辣根汁 (約 1 辣根的量) 250 毫升發泡奶油 125 毫升白酒 檸檬汁 鹽 3-4 大匙麵粉 用刀子將辣根去皮。 將辣根榨汁。 注意: 本產品可在約 1 分鐘內處理 4.8 公斤的辣根 (不包含清除果渣的時間)。 將辣根榨 汁時,每處理 1.2 公斤,請關閉電源並拔下產品插頭,清除果渣槽、蓋子、濾網中的果 渣。辣根處理完成後,請關閉產品電源,待其冷卻至室溫。 將牛油放入鍋中融化。 將麵粉稍作煎炒 倒入清湯。 倒入辣根汁。 倒入發泡奶油與白酒。 倒入適量檸檬汁與鹽調味。...
  • Page 51 裝杯 如果您不想讓果汁有泡沫,請把泡沫分離器放在壺中。如果您想讓果汁有泡沫,請從 壺中取出泡沫分離器。 蘋果汁會很快的氧化成棕色。您可以在蘋果汁中加入幾滴檸檬汁,以便延緩它的氧化 速度。 請在果汁榨出後立即飲用。果汁暴露在空氣中一段時間後,會開始喪失口感及營養價 值。 蔬果營養表 水果/蔬菜 維他命/礦物質 蘋果 維他命 C 杏桃 富含膳食纖維,含鉀 甜菜根 是葉酸、膳食纖維、維 他命 C 及鉀的良好來源 藍莓 維他命 C 球芽甘藍 維他命 C、B、B6、E、 葉酸及膳食纖維 甘藍菜 維他命 C、葉酸、 鉀、B6 及膳食纖維 胡蘿蔔 維他命 A、C、B6,及膳 食纖維 芹菜 維他命 C 及鉀 黃瓜...
  • Page 52 取出果渣槽; 取出推進桿; 鬆開扣夾; 卸下蓋子。 將果汁收集器連同濾網一同卸下。 (圖 11) 除馬達座以外的所有零件均可在溫水中以清潔刷搭配些許清潔劑清洗,然後放到水龍 頭底下沖洗乾淨。 (圖 12) 注意: 所有可拆卸的配件均可放入洗碗機清洗,並應放置在洗碗機上層。請確認這些配件 遠離熱源放置。 請用濕布清潔馬達座。 請勿將馬達座浸在水中或用水龍頭沖洗。 環境保護 電器壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回收 站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 13) 保證書與服務 若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網站,網址為 www.philips. com,或聯絡當地的飛利浦顧客服務中心 (電話號碼可參閱全球保證書)。若您當地沒有顧 客服務中心,請洽詢當地的飛利浦經銷商。 故障排除 本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下資訊解決您遇到的問 題,請聯絡您所在國家/地區的顧客服務中心。 問題 解決方法 本產品無法運作。 本產品裝有安全系統。如果零件未正確組裝,產品將無法運作。 請檢查零件是否已正確組裝。但在檢查前,請先將本產品電源關 閉。 果菜機發出很大的噪 檢查是否有任何蔬果卡在篩網中。如果有,請關閉產品電源,除 音、發出難聞的味 去卡住的部分,再開始榨汁。新產品首次使用時可能會產生異味...
  • Page 53 問題 解決方法 濾網碰觸到進料管, 請關閉本產品並拔下插頭。檢查是否將濾網正確地放入果汁收集 或在處理時強烈震 器中。濾網下方的肋條必須正確地安裝在驅動軸上。請檢查濾網 動。 有無受損。刮痕、裂紋、鬆脫的隔柵盤或其他異常狀態都可能會 造成故障。 如果您在濾網上發現任何刮痕或損傷,請停止使用產品,並與當 地飛利浦客戶服務中心聯絡,以更換濾網。 榨汁時果汁由壺嘴噴 壺嘴位置朝上。榨汁時,請確定壺嘴位置朝下。 濺溢出。 常見問題集 本章列出本產品的常見問題。如仍有疑問,請與您所在國家/地區的客戶服務中心聯繫。 問題 解決方法 果渣為何感覺起來 果渣的汁液含量取決於蔬果的密實度和包含的纖維量 (纖維可能會 仍含有許多汁液? 阻塞住篩網的孔洞,導致果汁流入果渣儲存盒,而非果汁壺中)。 為獲得最多的蔬果榨汁量,請在每次使用之間清理篩網,並將食 材逐一放入進料管,避免重壓進料棒。請注意,無論您使用的是 什麼類型的果菜機,即使榨汁機已經從蔬果中榨取了最大量的汁 液,果渣仍一定會略微含有汁液。 富含色素的水果在 色素含量高的蔬果,例如胡蘿蔔或甜菜根,在榨汁時可能導致產 處理時是否會造成 品變色。只要以洗碗機或熱水加清潔劑來清洗變色的部分,就能 產品變色? 簡單地去除掉大部分染色的污漬。如果染色的污漬很難去除,嘗 試使用一些食用油。在抹布或紙毛巾上滴幾滴食用油,然後擦拭 染色的污漬。接下來,再次以洗碗機或熱水加清潔劑來清洗變色 的部分。 這項產品的安全機 產品在兩個夾鉗都已固定至定位前,是不會啟動的。但是,切勿 制是什麼? 在產品運作時將手指或物體伸入進料管中,以免觸碰到旋轉中的 篩網和鋒利的刀片。...
  • Page 54: 简体中文

    简体中文 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www. philips.com/welcome 上注册您的产品。 新款榨汁机采用稍微倾斜的特殊设计,它向倒汁开口方向倾斜 5 度,能够将汁液尽量倒 出。 一般说明 (图 1) 推杆 加料管 盖子 过滤网 果汁收集器 出汁口 果渣储藏罐 夹板 控制钮 驱动轴 马达组件 电线储藏格 果汁杯盖 泡沫分离装置 果汁壶 清洁刷 注意事项 使用本产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以备日后参考。 危险 不要将马达组件浸入水中,也不要在自来水龙头下冲洗。 警告 在将产品连接电源之前,请检查产品底部所标电压是否与当地电源电压相符。 如果插头、电源线或其它组件受损,则不要使用产品。 如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部或类似部门的专业人员 来更换。 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人(包括 儿童)使用,除非有负责他们安全的人对他们使用本产品进行监督或指导。 应照看好儿童,避免他们将产品当作玩具。 切勿让儿童在无人看管的情况下使用本产品。...
  • Page 55 榨大量果蔬汁时,请不要操作榨汁机超过 40 秒,且每次使用后应让其充分冷却。本用 户手册的食谱中没有包含榨大量的果蔬汁的食谱。 榨汁机正在运行时,不要将果渣储藏罐拿走。 使用后务必拔下产品的插头。 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关标准。据目前的科学证明,如果正确使用并 按照本用户手册中的说明进行操作,本产品是安全的。 使用准备 清洗所有可分离部件(见“清洗”一章)。 将电线从榨汁机背后的电线储藏室中拉出。 (图 2) 将果汁收集器放入榨汁机 (1)。放入果渣储存罐并使其稍微朝前倾斜 (2)。先将果渣储 存罐的顶部放入,然后将底部推到位。 (图 3) 要在榨汁过程中清空果渣储存罐,应先关闭产品电源并小心地将果渣储存罐取出。 注意: 继续榨汁前,先将果渣储藏罐重新放好。 将过滤器放入果汁收集器 (1)。手持盖子,从过滤器上向下放到位 (2)。 (图 4) 确保过滤器在驱动轴轴上卡好(听到喀嗒声)。 使用前,必须先检查过滤器。如果发现有裂缝或损坏,榨汁机就不要再使用。请与最近的 飞利浦服务中心取得联系,或将榨汁机拿给经销商处理。 将两个夹板扣到盖上以将其锁定到位(听到咔嗒一声)(1)。将推杆上的凹槽与加料管 内的凸缘对准,将推杆滑入加料管 (2)。 (图 5) 确保盖子两边的夹板都锁到位。 为果汁杯盖上盖子以免汁液溅出。将果汁杯放在管口下方。 (图 6) 开始榨汁前,将出汁口向下按。...
  • Page 56 简体中文 注意: 如果想饮用带泡沫的果汁,就不要使用泡沫分离装置。 注意: 如果打算将榨好的果蔬汁放入冰箱,请先盖上果汁杯盖。 食谱 辣根汤 物料: 80 克黄油 1 升蔬菜汤 50 毫升辣根汁(约 1 根) 250 毫升搅拌奶油 125 毫升白酒 柠檬汁 盐 3-4 汤匙面粉 用小刀将辣根去皮。 将辣根榨汁。 注意: 本产品可在约 1 分钟的时间里(不含去渣的时间)加工 4.8 千克的辣根。 将辣根 榨汁时,每加工 1.2 千克,即应关闭产品电源并拔下插头,清除果渣储藏罐、盖子和滤网 上的渣滓。完成辣根的加工后,关闭产品电源并让其冷却至室温。 将黄油融化在平底锅中。 轻度煎炒面粉。 加入蔬菜汤。 加入辣根汁。...
  • Page 57 榨汁 榨苹果汁时,果汁的稀稠取决于苹果的品种。苹果含的果汁越多,榨出的果汁越稀。 请根据您的喜好选择苹果的品种。 对于较硬的水果/蔬菜(例如苹果、甜菜根和胡萝卜),建议您使用速度 2(正常速 度)。对于软质水果(例如浆果、奇异果、葡萄、番茄、黄瓜和甜瓜),建议您使用 速度 1(低速)。 如果要榨软质水果,请将水果一个个放进加料管,以便榨出更多的果汁。不要用推杆 对水果施加任何压力 为了能榨出更多的汁,应慢慢地压下推杆。 处理 如果要不带泡沫层的清果汁,请将泡沫分离装置放进果汁壶内。如果需要带泡沫层的 稠果汁,请将泡沫分离装置从果汁壶取出。 苹果汁会很快变黄,若要减缓变黄时间,可滴几滴柠檬汁。 榨汁后应立刻饮用。如果汁液在空气中暴露一段时间,就会变味并失去营养价值。 水果和蔬菜资料摘要 水果/蔬菜 维生素/矿物质 苹果 维生素 C 杏 富含膳食纤维,含钾 甜菜 叶酸,膳食纤维,维生 素 C 和钾的良好来源 蓝莓 维生素 C 抱子甘蓝 维生素C、B、B6、E、 叶酸和膳食纤维 圆白菜 维生素 C,叶酸, 钾,B6 和膳食纤维 胡萝卜...
  • Page 58 简体中文 水果/蔬菜 维生素/矿物质 油桃 维生素 C、B3、钾和膳 食纤维 桃 维生素 C、B3、钾和膳 食纤维 梨 膳食纤维 菠萝 维生素 C 树莓 维生素 C、铁、钾和镁 西红柿 维生素 C、膳食纤维、 维生素 E、叶酸和维生 素 A 清洁 切勿使用钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性液体(例如酒精、汽油或丙酮)来清洁产品。 如果使用后立即清洁产品,则更容易清洁。 将榨汁机断电。从插座上拔下插头,等待过滤器完全停止转动。 从马达组件上拆下脏部件。按下列顺序拆卸榨汁机: 取下果渣储藏罐; 取下推杆; 打开夹板; 取下盖子。 连同过滤器一起取下果汁收集器。 (图 11) 在加有洗涤剂的温水中用清洁刷清洁除马达以外的所有部件,并用自来水冲洗。 (图 12) 注意:...
  • Page 59 保修与服务 如果您需要服务或更多信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网站:www.philips.com。 您也可与您所在地的飞利浦客户服务中心联系(可从全球保修卡中找到其电话号码)。如 果您的所在地没有飞利浦客户服务中心,可与当地的飞利浦经销商联系。 故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最可能遇到的问题。如果您无法根据下面的信息解决问题,请与 贵国(地区)的飞利浦客户服务中心联系。 问题 解决方法 产品不能工作。 产品配备了安全启动系统。如果部件没有安装妥当,产品就不会 工作。请检查部件是否组装正确,但在此之前应先切断产品的电 源。 榨汁机噪音很大, 检查滤网内是否粘有水果或蔬菜残渣。如果有,请关闭设备,清 发出难闻的气味, 理残留物并重新开始榨汁。新产品在首次使用时产生难闻气味或 烫得不能摸,冒烟 发出少量烟雾属正常现象。多次使用之后这些现象就会消失。产 品在使用较长时间后也可能产生难闻的气味或散发出少量烟雾。 等等。 如发生这种情况,您应关闭本产品,让其冷却 60 分钟。如果问 题仍未解决,请联系您所在国家/地区的飞利浦客户服务中心。 过滤器堵塞。 关掉榨汁机电源,清理加料管和过滤器,少加一点物料。 加工时,过滤器碰 切断榨汁机电源,拔下电源插头。检查过滤器在果汁收集器内是 到加料管或强烈震 否安装正确。过滤器底的轴必须正确地安装到驱动器上。检查过 动。 滤器是否损坏。破裂、裂纹、过滤栅松动或任何其它异常都可能 引起故障。 如果发现过滤器有裂缝或损坏,就不要再使用产品。请与您所在 国家/地区的飞利浦客户服务中心取得联系,要求更换过滤器。 榨汁过程中,果汁 出汁口方向朝上。榨汁过程中,应确保管口朝下。 从出汁口溅出。 常见问题...
  • Page 60 简体中文 问题 解决方法 加工含有大量色素 在榨胡萝卜或甜菜根等颜色较深的水果或蔬菜时可能会发生变 的水果是否会导致 色。大多数污渍可通过在洗碗机或用少许洗涤剂清洗变色部件来 产品变颜色? 轻松消除。如果污渍难以消除,请尝试使用少许食用油。涂几滴 食用油到洗碗布或厨房用纸上,再擦拭残渍。然后再在洗碗机或 用温水加洗涤剂清洗部件。 本产品有何安全保 只有当两个夹板都已夹入到位时,产品才会运行。然而,当产品 障? 运行时,决不可将手指或任何物体伸入加料管,以免触及旋转滤 网及其锋利的刀片。 每次榨汁时均必须 不用,如果您只要少量果汁,则可以使用玻璃杯代替果汁壶。但 使用果汁壶? 是,如果您要获得清果汁,则必须使用果汁壶并在里面放置泡沫 分离装置。 如果产品损坏,我 如果产品任何部件损坏,请不要再使用产品,并与您所在国家/地 该怎么办? 区的飞利浦客户服务中心联系,要求更换损坏的部件。...
  • Page 61 HR1866 220V~ 50Hz 800W 519040 4008 800 008 GB4706.1-2005, GB4706.30-2008 HR1866 220V~ 50Hz 800W 519040 4008 800 008 GB4706.1-2005, GB4706.30-2008 2010/11/05 简体中文...
  • Page 76 Registration no: 1.27.CKM2.00601.1109 Importer’s name & address: PT. CITRA KREASI MAKMUR Jl. Sosial No. 12, Jakarta 11460  100%可循环利用纸浆 4222.005.0076.2...

This manual is also suitable for:

Hr1866/30Hr1866