Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 65

Quick Links

®
FR - Selon modèle
NL - Afhankelijk van het model
DE - Je nach Modell
IT - A seconda del modello
ES - Dependiendo del modelo
PT - Consoante o modelo
EN - Depending on model
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Moulinex I-COMPANION XL

  • Page 1 ® FR - Selon modèle NL - Afhankelijk van het model DE - Je nach Modell IT - A seconda del modello ES - Dependiendo del modelo PT - Consoante o modelo EN - Depending on model...
  • Page 2 FR - Selon modèle, NL - Afhankelijk van het model, DE - Je nach Modell, IT - seconda del modello, ES - Dependiendo del modelo, PT - Consoante o modelo, EN - Depending on model,...
  • Page 3 “clic” 10.1 FR - Selon modèle, NL - Afhankelijk van het model, DE - Je nach Modell, IT - seconda del modello, ES - Dependiendo del modelo, PT - Consoante o modelo, FR - Selon modèle, NL - Afhankelijk van het model, DE - Je nach Modell, IT - seconda del modello, ES - Dependiendo del modelo, PT - Consoante o modelo, EN - Depending on model, EN - Depending on model,...
  • Page 4 10.2 50°C FR - Selon modèle, NL - Afhankelijk van het model, DE - Je nach Modell, IT - seconda del modello, ES - Dependiendo del modelo, PT - Consoante o modelo, FR - Selon modèle, NL - Afhankelijk van het model, DE - Je nach Modell, IT - seconda del modello, ES - Dependiendo del modelo, PT - Consoante o modelo, EN - Depending on model, EN - Depending on model,...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    • Cet appareil n’a pas été conçu pour être AVERTISSEMENT : At- CONSIGNES DE SÉCURITÉ : tention aux risques utilisé dans les cas suivants qui ne sont Vis-à-vis de la sécurité de la per- du bol, et du bouchon, entraîneur com- pas couverts par la garantie : de blessure en cas de sonne...
  • Page 6 AVERTISSEMENT : La surface de l’élé- siques, sensorielles ou mentales sont mentation, ou la prise dans du liquide, (plaque de cuisson, appareil élec- ment chauffant présente une chaleur réduites ou dont l’expérience ou les à proximité ou en contact avec les par- tro-ménager, etc…).
  • Page 7: Votre Appareil

    En parcourant cette notice , vous découvrirez des conseils d’utilisation qui vous feront VOTRE APPAREIL entrevoir le potentiel de votre appareil : préparation de soupes, de mijotés, de cuissons Vous disposez avec votre appareil des accessoires suivants : vapeur, de pâtes. DESCRIPTION DE L’APPAREIL : Mixer des soupes 3min...
  • Page 8 Votre appareil i-Companion xl propose un équipé d’un entraîneur démontable (D3) pour Sélection paramètres personnalisés : fonctionnement « connecté » mais peut faciliter le nettoyage. également fonctionner « non connecté ». De plus • Assurez-vous que tout emballage soit retiré avant Sélection de la vitesse moteur.
  • Page 9 à votre Smartphone/tablette via une connexion sans fil autonome Si vous le désirez, vous pouvez appairer jusqu’à 10 appareils à i-Companion xl. • Le Smartphone/tablette doit se trouver à proximité i-Companion xl (La portée de la connexion varie Pour cela, procédez à l’appairage de chaque appareil indépendamment.(Cf. appairage).
  • Page 10 Veuillez renouveler les opérations suivantes : • Approchez vous de i-Companion xl. • Vérifiez que i-Companion xl est bien branché sur le secteur et que la prise fonctionne correctement. • Vérifier que votre Smartphone/tablette est compatible (Cf. liste de compatibilité sur www.moulinex.
  • Page 11 Le Bluetooth de mon téléphone doit -il être activé en continu ? Le Bluetooth doit être activé pour synchroniser l’application et i-Companion xl. UTILISATION EN MODE NON CONNECTE UTILISATION DU TABLEAU DE COMMANDE (B) Sélection d’un programme automatique : Pâtes (liste des sous programmes)
  • Page 12: Mode Manuel

    MODE MANUEL Cuisson Cuisson Pâte P1 Pâte P2 Pâte P3 Vapeur P1 Vapeur P2 1- Appuyez directement sur le La programmation est alors en mode pause, vous avez sélecteur représentant le para- la possibilité de la relancer en appuyant de nouveau Programmes automatiques mètre que vous avez choisi de...
  • Page 13 avec la spatule (G) ou bien avec le coté grattoir fonctionnement de votre appareil. Pour éviter SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, QUE FAIRE ? d’une éponge. cela, nettoyez les éléments rapidement après • En cas d’entartrage du bol, vous pouvez utiliser l’usage.
  • Page 14 + témoin lumineux rouge le cas, nettoyez-les et réessayez. ne fonctionne pas. Synchroniser : Action de mise à jour des informations. L’application et i-Companion xl se synchronisent afin d’échanger les clignote. Si cela ne fonctionne toujours pas, informations lorsqu’ils sont connectés.
  • Page 15 minder dan 2000 m. De fabrikant WAARSCHUWING : let op VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: is niet verantwoordelijk en behoudt voor verwondingen door • Tijdens de werking van Ten aanzien van de persoonlijke zich het recht voor de garantie te slecht gebruik van het het apparaat kunnen er veiligheid annuleren in geval van commercieel...
  • Page 16 WAARSCHUWING: Het oppervlak van Kinderen mogen niet met het • Trek nooit aan het snoer om de van een ingeschakelde warmtebron stekker van het apparaat uit het (kookplaat, huishoudapparaat ...). het verwarmingselement blijft na apparaat spelen. stopcontact te trekken. • Bedek uw deksel niet met een doek of gebruik nog even warm.
  • Page 17: Beschrijving Van Het Apparaat

    Bij het doorlezen van deze handleiding vindt u gebruiksadviezen die u alle mogelijkheden OVER JE I-COMPANION XL van het apparaat tonen: het klaarmaken van soepen en stoofschotels, stoombereiding, het Je i-Companion xl beschikt over de volgende accessoires: maken van beslag. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT:...
  • Page 18 Het apparaat speciaal ontworpen voor ‘verbonden’ motorblok (A). De kom (D) beschikt over een Keuze van de gepersonaliseerde parameters: gebruik, maar kan ook ‘niet-verbonden’ worden demonteerbare koppeling (D3), waardoor deze gebruikt. Bovendien zijn er twee werkstanden: gemakkelijk te reinigen is Keuze van de motorsnelheid.
  • Page 19 (lijst van compatibele modellen www.moulinex.com) Wat wordt verstaan onder koppeling? De eerste keer zullen de app die je hebt gedownload op de smartphone of tablet en de i-Companion xl I-COMPANION XL INSTALLEREN elkaar automatisch en snel vinden, als je de volgende stappen uitvoert.
  • Page 20 • Ga dicht bij de i-Companion xl staan. • Controleer of de stekker van de i-Companion xl in het stopcontact zit en of het stopcontact in orde is. • Controleer of je smartphone/tablet compatibel is (zie de lijst van compatibele apparaten op www.
  • Page 21 Moet de Bluetooth van mijn telefoon continu zijn ingeschakeld? De Bluetooth moet zijn ingeschakeld om de app met de i-Companion xl te synchroniseren. GEBRUIK ZONDER VERBINDING GEBRUIK VAN HET BEDIENINGSPANEEL (B) Een automatisch programma selecteren: Beslag (lijst van subprogramma’s) Soepen (lijst van subprogramma’s)
  • Page 22 HANDMATIGE MODUS Bereiding Bereiding Deeg P1 Deeg P2 Deeg P3 stoom P1 stoom P2 1- Druk op de schakelaar van de Het programma schakelt over naar de pauzemodus parameter die u wilt instellen Druk opnieuw op ‘start’ om de bereiding voort Automatische (de snelheidsschakelaar (B1), te zetten.
  • Page 23 • Als het apparaat zeer vuil is, laat u het invloed op de werking van uw apparaat. Maak UW APPARAAT WERKT NIET. WAT NU? onderdeel enkele uren in zeepwater weken en de elementen snel schoon na gebruik om dit te krabt u het, indien nodig, met een spatel (G) PROBLEMEN OORZAKEN...
  • Page 24 Dit moet eenmalig gebeuren wanneer je voor het eerst een verbinding tot stand brengt tussen je smartphone of tablet en de ‘Err2’ verschijnt op het scherm. i-Companion xl. center. Synchroniseren: de handeling van het bijwerken van informatie. De synchronisatie tussen de app en de i-Companion xl vindt Storing snelheid. Neem contact op met een erkend ‘Err3’ verschijnt op het scherm.
  • Page 25 Bedienungsanleitung entsprechenden wenn Sie diese reinigen und wenn Sie SICHERHEITSHINWEISE: den Behälter leeren. Diese sind sehr Nutzung des Gerätes. Hinsichtlich der Personensicherheit des Edelstahlbehälters, • Dieses Gerät ist nicht für folgende scharf. abnehmbarer Antrieb, • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung Verstauen Sie das Ultrablade- haushaltsübliche Anwendungen vor der ersten Verwendung des Geräts t ra ns p a re nt e...
  • Page 26 Funktionszeiten von jedem Zubehör und 8 Jahren verwendet werden, sofern warten Sie, bis sich die gemixten Krawatten usw. über das sich im Zutaten nicht mehr in Bewegung jedem Programm zu erhalten. diese beaufsichtigt werden oder Betrieb befindende Gerät zu halten. zuvor eine adäquate Unterweisung befinden.
  • Page 27: Ihr Gerät

    Beim Durchlesen dieser Bedienungsanleitung erhalten Sie Tipps für die vielfältigen IHR GERÄT Verwendungsmöglichkeiten Ihres Geräts - die Zubereitung von Suppen, Schmorgerichten Ihr Gerät bietet folgendes Zubehör: und Pasta oder das Dampfgaren. BESCHREIBUNG DES GERÄTES: A Motorblock D Teile des Behälters Suppenmixer 3min B Bedienfeld...
  • Page 28 Der i-Companion xl kann sowohl im verbundenen ANBRINGEN DES BEHÄLTERS, DER ZUBEHÖRTEILE verschiedenster Speisen (Suppen etc...). Bei falscher Anordnung oder schlechter als auch im nicht verbundenen Modus betrieben UND DER DECKELEINHEIT Mit dieser Einstellung werden Spritzer während Verriegelung von einem der beiden werden.
  • Page 29: Vorbereitung Der Installation

    Ihrem Smartphone/Tablet, ohne dass ein Kabel benötigt wird. • Das Smartphone/Tablet muss sich in der Nähe des i-Companion xl befinden (die Reichweite der • Lassen Sie Cookies zu. Indem Cookies Ihre Nutzereinstellungen erfassen, tragen sie zur Verbesserung Verbindung variiert mit den räumlichen Gegebenheiten).
  • Page 30: Faq: Häufig Gestellte Fragen

    • Nähern Sie sich dem i-Companion xl. lang gedrückt. • Stellen Sie sicher, dass der i-Companion xl an den Strom angeschlossen ist und die Steckdose einwandfrei funktioniert. • Stellen Sie sicher, dass Ihr Smartphone/Tablet kompatibel ist (siehe Kompatibilitätsliste auf www.
  • Page 31 INBETRIEBNAHME IM NICHT VERBUNDENEN MODUS VERWENDUNG DES BEDIENFELDES (B) Wahl eines Automatikprogramms: Pasta (Liste der Unterprogramme) Suppen (Liste der Unterprogramme) Schmorgerichte (Liste der Dampfgaren (Liste der Unterprogramme) Unterprogramme) ENTDECKEN SIE DIE VORGESCHLAGENEN AUTOMATISCHEN PROGRAMME: Suppe P1 Suppe P2 Schmortopf P1 Schmortopf P2 Schmortopf P3 Automatische...
  • Page 32: Manueller Betrieb

    MANUELLER BETRIEB: Dampf- Dampf- Teig P1 Teig P2 Teig P3 garen P1 garen P2 In diesem Fall wird das Programm auf Pause 1- Drücken geschaltet, zum Fortfahren drücken Sie einfach Automatische Auswahltaste der Einstellung, erneut auf die „Start“-Taste. Wenn Sie versehentlich Programme die Sie ändern möchten: den das falsche Programm ausgewählt haben oder wenn...
  • Page 33 • Spülen Sie die einzelnen Bestandteile unter dies beeinträchtigt jedoch keinesfalls Ihre WAS TUN, WENN IHR GERÄT NICHT FUNKTIONIERT? fließendem Wasser. Gesundheit oder die korrekte Funktionsweise • Bei starker Verschmutzung mehrere Stunden in Ihres Geräts. Reinigen Sie aus diesem Grund die PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN...
  • Page 34 Sie bitte ein Peering: Zwei Geräte werden zusammengeschlossen oder verknüpft. zugelassenes Kundendienstzentrum. Das Peering erfolgt, wenn Ihr Smartphone oder Tablet zum ersten Mal mit dem i-Companion xl verbunden wird. „Err2“ wird angezeigt. Elektronischer Defekt. Kontaktieren Sie ein zugelassenes Synchronisieren: Informationen werden aktualisiert.
  • Page 35: Norme Di Sicurezza

    garanzia in caso di un uso commerciale indicazioni specifiche per la ricetta). NORME DI SICUREZZA AVVERTENZA Prestare o improprio del dispositivo, o del trasparenti del coperchio e del tappo, Per la sicurezza della persona mancato rispetto delle istruzioni. attenzione ai rischi di parti metalliche alla base del recipiente, •...
  • Page 36 AVVERTENZA La superficie della utilizzato da persone le cui capacità presa di corrente. potrebbe danneggarli. resistenza rimane ancora calda dopo fisiche, sensoriali o mentali siano • Non immergere in liquidi l’apparecchio, • Non posizionare l’apparecchio vicino a l’uso. ridotte o la cui esperienza o il cavo di alimentazione o la presa, non fonti di calore in funzione (piastre di Assicurarsi di toccare solo le...
  • Page 37: Descrizione Dell'apparecchio

    Le presenti istruzioni contengono consigli d’uso che consentiranno di scoprire le funzionalità IL VOSTRO APPARECCHIO di questo apparecchio: preparazione di zuppe, cottura lenta, cottura a vapore, impasti. Con questo apparecchio avete a disposizione i seguenti accessori: DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO A Blocco motore D Insieme del recipiente Miscelare zuppe 3min...
  • Page 38 Il vostro apparecchio i-Companion xl propone un INSERIMENTO DEL VASO, DEGLI ACCESSORI E Tale posizione evita allo stesso modo gli In caso di posizionamento errato o di funzionamento “connesso”, ma può anche essere DEL GRUPPO COPERCHIO schizzi durante il mescolamento.
  • Page 39 • Lo smartphone/tablet deve trovarsi in prossimità dell’ i-Companion xl (la portata della connessione varia in funzione della configurazione dello slot). • Una presa elettrica per il collegamento dell’ i-Companion xl: i-Companion xl si connette al vostro smartphone/tablet solo quando è collegato alla rete elettrica.
  • Page 40: Faq: Domande Frequenti

    L’icona raffigurata indica che la connessione non è stata stabilita Ripetere le seguenti operazioni: • Avvicinarsi all’i-Companion xl. • Verificare che l’i-Companion xl sia correttamente collegato alla rete elettrica e che la presa funzioni correttamente. • Verificare che lo smartphone/tablet sia compatibile (v. lista di compatibilità su www.moulinex.com).
  • Page 41 Il Bluetooth del mio telefono deve essere sempre attivo? Il Bluetooth deve essere attivo per sincronizzare l’applicazione e l’i-Companion xl. UTILIZZO IN MODALITÀ NON CONNESSA UTILIZZO DEL PANNELLO COMANDI (B) Selezione di un programma automatico: Impasti (lista dei sub programmi)
  • Page 42: Modalità Manuale

    MODALITÀ MANUALE Cottura al Cottura al Impasto P1 Impasto P2 Impasto P3 vapore P1 vapore P2 1 - Premere direttamente sul riavviarlo premendo nuovamente su “start”. Se il selettore del parametro programma Programmi che si è scelto di regolare, automatici scelto non è...
  • Page 43 • In caso di calcare sul recipiente, utilizzare il buon funzionamento dell’apparecchio. Per COSA FARE SE L’APPARECCHIO NON FUNZIONA? la parte ruvida di una spugna imbevuta, se evitare colorazioni, pulire gli elementi subito PROBLEMA CAUSE SOLUZIONI necessario, nell’aceto bianco. dopo l’uso. •...
  • Page 44 Contattare un centro assistenza Accoppiare: azione che consiste nel raggruppare o associare due apparecchi. autorizzato. Questa azione si effettua al momento della prima connessione tra lo smartphone o tablet e l’i-Companion xl. Indicazione “Err3”. Guasto velocità. Contattare un centro assistenza Sincronizzare: azione che consiste nell’aggiornamento delle informazioni.
  • Page 45: Consejos De Seguridad

    • No sumerja el aparato. No pase el • No ponga en marcha el aparato sin la CONSEJOS DE SEGURIDAD bloque motor (A) por debajo del junta colocada en el portajunta o si el • Mantenga el aparato fuera del Con respecto a la seguridad de la agua corriente.
  • Page 46 ADVERTENCIA: La superficie del no sean suficientes, siempre que pronunciados, ni en contacto con (placa de cocción, aparato elemento calefactor presenta un calor los mismos. electrodoméstico, etc.). sean vigiladas o que hayan recibido Con respecto a un uso incorrecto residual después del uso. instrucciones relativas al uso seguro •...
  • Page 47: Descripción Del Aparato

    A través de estas instrucciones, descubrirá consejos de utilización que le permitirán hacerse SU APARATO una idea de las posibilidades que le ofrece su aparato: preparación de sopas, guisos, Su aparato dispone de los siguientes accesrios: cocciones al vapor y pasta. DESCRIPCIÓN DEL APARATO Mezclar sopas 3min...
  • Page 48 Su aparato i-Companion xl propone un COLOCACIÓN DEL VASO, DE SUS ACCESORIOS Y hasta oír un «clic» (consulte la Fig. 8). En caso de que uno de ellos esté colocado funcionamiento «conectado» pero también puede DEL CONJUNTO DE LA TAPA •...
  • Page 49: Preparación De La Instalación

    Smartphone/tableta mediante una conexión sin cable autónomo • El Smartphone/la tableta debe encontrarse cerca de i-Companion xl (el alcance de la conexión varía • Acepte las cookies, que permiten mejorar la aplicación recopilando sus preferencias de uso.
  • Page 50: Faq: Preguntas Frecuentes

    El icono más arriba le indica que no se ha establecido la conexión Renueve las siguientes operaciones: • Consulte i-Companion xl. • Verifique que i-Companion xl está bien enchufado en el sector y que la toma funciona correctamente. • Verifique que su Smartphone/tableta es compatible (véase la lista de compatibilidad en www.moulinex.com).
  • Page 51 ¿Debe activarse el Bluetooth de mi teléfono de manera continua? El Bluetooth debe activarse para sincronizar la aplicación e i-Companion xl. UTILIZACIÓN EN MODO NO CONECTADO UTILIZACIÓN DEL PANEL DE CONTROL (B) Selección de un programa automático: Pasta (lista de subprogramas)
  • Page 52 MODO MANUAL Cocción al Cocción al Masa P1 Masa P2 Masa P3 vapor P1 vapor P2 1 - Pulse directamente La programación está entonces en modo pausa, selector del parámetro que tiene la posibilidad de reiniciarla pulsando de Programas desee ajustar, es decir, el nuevo «start».
  • Page 53 • Aclare estos elementos con agua corriente. color con ciertos ingredientes como el curry, el ¿QUÉ HACER SI SU APARATO NO FUNCIONA? • Si los elementos están muy sucios, déjelos zumo de zanahorias, etc.; esto no supone ningún en remojo varias horas en agua con líquido peligro para su salud ni para el funcionamiento de PROBLEMAS CAUSAS...
  • Page 54 Esta acción se efectuará durante la primera conexión entre su Smartphone o tableta con i-Companion xl. contacto con un centro autorizado. Sincronizar: Acción de actualizar la información. La aplicación e i-Companion xl se sincronizan con el fin de intercambiar Indicador «Err2».
  • Page 55: Instruções De Segurança

    • Este aparelho destina-se • Não utilize o aparelho se a INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA junta não estiver posicionada exclusivamente a um uso doméstico • Quando o aparelho está a Segurança do utilizador no interior de sua casa e a uma altitude no vedante ou se o vedante não ser utilizado, algumas peças •...
  • Page 56 esguichos ao prender líquidos a crianças com menos de 8 anos de instalação elétrica. parede ou armário: o vapor produzido ferver. É por isso que aconselhamos idade. • Os erros de ligação anulam a garantia. pode danificar os materiais. • Não coloque o aparelho próximo Não permita que as crianças utilizem •...
  • Page 57: Descrição Do Aparelho

    Ao ler estas instruções, irá descobrir conselhos de utilização que lhe permitirão conhecer O SEU APARELHO todo o potencial do seu aparelho: preparação de sopas, refogados, cozedura a vapor, massa. O seu aparelho é fornecido com os seguintes acessórios: DESCRIÇÃO DO APARELHO Triturar sopas 3min A Bloco do motor...
  • Page 58 O seu aparelho i-Companion xl pode funcionar a limpeza. Seleção de parâmetros personalizados: «conectado» mas também «não conectado». Além • Certifique-se de que retira todas as embalagens disso, possui dois modos de funcionamento: o antes da utilização, em particular a proteção Seleção da velocidade do motor.
  • Page 59 • Aceite os cookies que permitem melhorar a aplicação recolhendo as suas preferências de utilização. liga-se ao seu Smartphone/tablet através de uma ligação sem fios autónoma • O Smartphone/tablet tem de estar próximo da i-Companion xl (o alcance da ligação varia consoante a configuração da casa).
  • Page 60: Perguntas Frequentes

    • A presença do indicador de conexão fixo (C1) garante que os aparelhos estão conectados. • Se a conexão for interrompida (com o símbolo da conexão barrado), aproxime-se da i-Companion xl para O indicador de ligação (C1) fixo indica que a ligação foi estabelecida.
  • Page 61 O Bluetooth do meu telefone tem de estar constantemente ativo? O Bluetooth tem de estar ativo para sincronizar a aplicação e a i-Companion xl. UTILIZAÇÃO EM MODO DESLIGADO UTILIZAÇÃO DO PAINEL DE COMANDO (B) Seleção de um programa automático: Massas (lista de subprogramas)
  • Page 62: Limpeza Do Aparelho

    MODO MANUAL Cozedura a Cozedura a Massa P1 Massa P2 Massa P3 vapor P1 vapor P2 O programa está agora no modo de poupança 1- Prima diretamente o seletor de energia, e tem a possibilidade de o reiniciar que representa o parâmetro Programas premindo novamente em “start “.
  • Page 63 vapor (E1), a tampa (E2), o suporte da junta ligeiramente manchados com determinados O QUE FAZER SE O APARELHO NÃO FUNCIONAR? (E3) e a junta (E4), utilizando uma esponja ingredientes como o caril, o sumo de cenouras, PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES e um pouco de água com detergente líquido etc.;...
  • Page 64 Problema de velocidade. Emparelhar: ação de agrupar ou associar dois aparelhos. Autorizado. Esta ação efetua-se durante a primeira conexão entre o seu Smartphone ou tablet e a i-Companion xl. Problema de comunicação com a Contacte um Serviço de Assistência Sincronizar: ação de atualização da informação. A aplicação e a i-Companion xl sincronizam-se para trocar informações quando Exibição de «Err4».
  • Page 65: Safety Instructions

    manufacturer shall not accept any otherwise stated in the recipe). SAFETY INSTRUCTIONS: liability and reserves the right to WARNING: Be aware of Personal safety cancel the guarantee in the event the risk of injury in the • Read the instructions for use •...
  • Page 66 • Refer to the instructions for have received instructions regarding • Do not cover the lid with a dishcloth Incorrect use setting the operating times and safe use of the appliance and they • Do not touch the lid before the or other item, do not attempt to speed settings of each accessory understand its potential dangers.
  • Page 67: Your Appliance

    On reading this instruction manual, you will find recommendations for use, which will help YOUR APPLIANCE you to see the potential of your appliance: preparation of soups, stews, steamed Your appliance comes with the following accessories: dishes and desserts. APPLIANCE DESCRIPTION: A Motor unit D Bowl assembly Mixing soups...
  • Page 68 Your i-Companion xl appliance can operate in • Make sure that all the packaging has been removed Selecting custom settings: ‘connected’ mode, and also in ‘unconnected’ mode. before use, especially the protection between the It also has two operating modes: automatic program bowl (D) and the motor unit (A).
  • Page 69: Preparing To Install

    • The smartphone/tablet must be close to the i-Companion xl (the connection range varies, depending on the layout of the home). • A power point for plugging in the i-Companion xl : i-Companion xl is only connected to your smartphone/tablet when it is plugged in to the power supply.
  • Page 70: Faqs: Frequently Asked Questions

    • If the connection indicator (C1) is constantly lit, this shows that your devices are connected. • If the connection is lost (the connection symbol is shown crossed out), move closer to i-Companion xl to re-establish the connection.
  • Page 71 Must the Bluetooth on my phone by constantly activated? Must the Bluetooth on my phone by constantly activated? Bluetooth must be activated in order to synchronise the app with i-Companion xl. Bluetooth must be activated in order to synchronise the app with i-Companion xl.
  • Page 72: Manual Mode

    MANUAL MODE Steamed Steamed Pastry P1 Pastry P2 Pastry P3 dishes P1 dishes P2 1- Press directly on the button The program is then in pause mode and you for the setting you want have the possibility of restarting by pressing Automatic to adjust, i.e.
  • Page 73: What To Do If Your Appliance Does Not Work

    • To help you with cleaning, the bowl, lid • Before using your bowl set (D), make sure that WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK assembly and accessories are dishwasher safe, the electrical contacts under the bowl are clean with the exception of the common spindle and dry.
  • Page 74 This is carried out when your smartphone or tablet first connects with i-Companion xl. working. flashing. Synchronising: updating of information. The app and i-Companion xl synchronise with each other to exchange information when they are connected. “ntc2” is displayed. Temperature sensor 2 is no longer Connecting: establishing a link between the app (smartphone/tablet) and the appliance (i-Companion xl).
  • Page 75 1 - 20 p. 21 - 40 p. 41 - 60 p. 61 - 80 p. 81 - 100 p. 101 - 120 p. 121 - 140 8020007856...

This manual is also suitable for:

Hf908120Hf908100Hf9081Hf9081chHf90830d

Table of Contents