Table of Contents
  • Instrucţiuni Privind Siguranţa
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea
  • Eliminarea Ambalajului
  • Biztonsági Utasítások
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Üzembe Helyezés
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Saugos Instrukcijos
  • Drošības NorāDījumi
  • Elektriskie Brīdinājumi
  • Инструкции За Безопасност
  • Bezbednosna Uputstva
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Sigurnosne Upute
  • Varnostni Predpisi
  • Использование По Назначению
  • Чистка И Уход
  • Утилизация Упаковочного Материала
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Likvidácia Obalových Materiálov
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Instalacja Urządzenia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Utylizacja Opakowania

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
10 mm - 0,39 inch
3.
1.
2.
150 ml
100 ml
50 ml
4.
5.
2 cm - 0,7 inch
7.
6.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool WRSB 7259 WS EU

  • Page 1 10 mm - 0,39 inch 150 ml 100 ml 50 ml 2 cm - 0,7 inch...
  • Page 2 max 0,5 cm max 0,2 inch max 100 cm 39 inch max 100 cm min 65 cm 39 inch 25 inch min 65 cm 25 inch max 100 cm 39 inch min 65 cm 25 inch...
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVE Installation, including water supply (if any) and Before using the appliance, read these safety instruc- electrical connections and repairs must be carried tions. Keep them nearby for future reference. These out by a qualified technician. Do not repair or instructions and the appliance itself provide impor- replace any part of the appliance unless tant safety warnings, to be observed at all times.
  • Page 4: Disposal Of Packaging Materials

    (reduce load); never use steam cleaning equipment Do not repair or replace any part of the (risk of electric shock). Non-professional repairs not appliance unless specifically stated in the user authorized by the manufacturer could result in a manual. Use only authorized After-sales Service. risk to health and safety, for which the manufacturer Self or non-professional repair may lead to cannot be held liable.
  • Page 5: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    INSTRUCŢIUNI PRIVIND IMPORTANT: TREBUIE CITITE ŞI RESPECTATE SIGURANŢA pentru a verifica dacă acest lucru este posibil. Înainte de a utiliza aparatul, citiţi aceste instrucţiuni privind siguranţa. Păstraţi-le la îndemână pentru a le Acest lucru este posibil numai dacă uscătorul este ataşat la maşina dumneavoastră...
  • Page 6: Curăţarea Şi Întreţinerea

    corespunzător sau dacă a fost deteriorat sau a căzut Maşina de spălat rufe este prevăzută cu bolţuri pe jos. pentru transport, pentru a preveni orice posibilă În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, deteriorare a interiorului în timpul transportului. acesta trebuie să...
  • Page 7: Biztonsági Utasítások

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL ÉS TARTSA BE A készülék használata előtt olvassa el az alábbi csak akkor lehetséges, ha a szárítógépet egy biztonsági útmutatót. Őrizze meg a későbbi megfelelő rögzítőkészlettel a mosógép tetejére felhasználás érdekében. erősíti. A készlet a vevőszolgálattól vagy a Minden esetben tartsa be a kézikönyvben és a forgalmazótól szerezhető...
  • Page 8: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A készülék üzembe helyezése után várjon FIGYELEM: Bármilyen karbantartási művelet néhány órát annak bekapcsolásával, hogy előtt győződjön meg arról, hogy a készüléket alkalmazkodhasson a helyiség adottságaihoz. kikapcsolta és kihúzta a konnektorból. A személyi Győződjön meg arról, hogy a mosógép alján sérülés kockázatának elkerülése...
  • Page 9: Saugos Instrukcijos

    SAUGOS INSTRUKCIJOS PERSKAITYKITE IR LAIKYKITĖS Perkelkite įrenginį, nekeldami jo už darbastalio Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šias arba viršutinio paviršiaus. saugos instrukcijas. Išsaugokite jas ateičiai. Įrengimą, prijungimo prie vandentiekio bei Šiame vadove ir ant prietaiso pateikti svarbūs elektros tinklo darbus bei remontą turi atlikti saugos perspėjimai, kuriuos būtina perskaityti ir kvalifikuotas technikas.
  • Page 10 VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Prietaiso prijungimui prie vandentiekio naudokite ĮSPĖJIMAS. Prieš atlikdami bet kokius techninės tik naujas žarnas. Senų žarnų naudoti pakartotinai priežiūros darbus, prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo negalima. elektros tinklo. Kad nesusižeistumėte, mūvėkite Tiekiamo vandens slėgis turi būti 0,1–1 MPa. apsaugines pirštines (įdrėskimo rizika) ir avėkite Neremontuokite ir nekeiskite jokių...
  • Page 11: Drošības Norādījumi

    DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI NOTEIKTI JĀIZLASA UN JĀIEVĒRO Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos drošības Pārvietojiet ierīci, nesatverot to aiz darba norādījumus. Saglabājiet šos norādījumus virsmas vai augšējā vāka. Montāžu, tajā skaitā ūdens sistēmas (ja tāda ir) turpmākām uzziņām. Šī rokasgrāmata un pati ierīce sniedz svarīgus un elektrosavienojumu uzstādīšanu, un remontu drīkst veikt tikai kvalificēts tehniķis.
  • Page 12: Elektriskie Brīdinājumi

    mazināšana). Nekādā gadījumā nelietojiet tvaika Pievadītā ūdens spiedienam jābūt no 0,1 līdz 1 tīrīšanas ierīces (pastāv elektrotraumas gūšanas MPa. draudi). Neprofesionāli remontdarbi, ko nav Neremontējiet un nemainiet nevienu ierīces apstiprinājis ražotājs, var apdraudēt veselību un daļu, ja tas nav konkrēti norādīts lietotāja drošību, par ko ražotājs neuzņemsies atbildību.
  • Page 13 OHUTUSJUHISED OLULINE! LUGEGE NEED LÄBI JA JÄRGIGE NEID HOOLIKALT! kinnituskomplekti abil, mille saate müügijärgse Enne seadme kasutamist lugege see ohutusjuhend teeninduse või spetsialistist müügiesindaja kaudu. hoolikalt läbi. Hoidke see hilisemaks läbivaatamiseks Seadme liigutamisel ärge haarake pealmisest käepärast. plaadist ega kaanest. Selles juhendis ja seadmel endal on olulised Seadme paigalduse,...
  • Page 14 PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE Veesurve peaks olema vahemikus 0.1-1 MPa. HOIATUS! Enne hooldustööde tegemist Ärge tehke seadmele remonti ega vahetage veenduge, et seade oleks välja lülitatud ja osi, mida ei ole kasutusjuhendis kirjeldatud. toitevõrgust lahutatud. Kasutage kaitseks Kasutage ainult volitatud müügijärgse kehavigastuste eest kaitsekindaid teeninduse teenuseid.
  • Page 15: Инструкции За Безопасност

    ИНСТРУКЦИИ ЗА ВАЖНО Е ДА ГИ ПРОЧЕТЕТЕ И ДА ГИ СПАЗВАТЕ БЕЗОПАСНОСТ Преди използването на уреда прочетете Ако искате да поставите сушилня отгоре на инструкциите за безопасност. Запазете ги за пералната машина, първо се свържете с отдела бъдещи справки. за следпродажбено...
  • Page 16 Пералната машина е снабдена с транспортни Ако захранващият кабел е повреден, той болтове, за да се избегнат възможни повреди трябва да се смени от производителя, негов вътре в машината при транспортиране. Преди да сервизен агент или лице с аналогична използвате пералната машина, е задължително квалификация, за...
  • Page 17: Bezbednosna Uputstva

    BEZBEDNOSNA UPUTSTVA VAŽNO JE DA SE PROČITAJU I POŠTUJU Pažljivo pročitajte ova bezbednosna uputstva pre samo ako je mašina za sušenje veša pričvršćena na upotrebe uređaja. Sačuvajte ih za buduću mašinu za pranje veša pomoću odgovarajućeg upotrebu. seta za slaganje dostupnog preko Postprodajnog U ovom uputstvu i na samom uređaju nalaze se servisa ili vašeg stručnog prodavca.
  • Page 18: Čišćenje I Održavanje

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Koristite isključivo nova creva za povezivanje UPOZORENJE: Pre obavljanja čišćenja ili uređaja na dovod vode. Stari kompleti creva ne održavanja, vodite računa da uređaj bude isključen treba da se koriste. i da ne bude priključen na strujno napajanje. Da Dovodni pritisak vode mora biti u opsegu od biste izbegli rizik od telesne povrede, koristite 0.1-1 MPa.
  • Page 19: Sigurnosne Upute

    SIGURNOSNE UPUTE OBAVEZNO PROČITAJTE I PRIDRŽAVAJTE SE Prije upotrebe uređaja pročitajte ove sigurnosne Uređaj pomičite ne podižući ga za radnu površinu upute. Sačuvajte ih za buduću referencu. ili gornji poklopac. Ovaj priručnik i sam uređaj sadrže važna sigurnosna Postavljanje, uključujući dovod vode (ako je upozorenja kojih se morate stalno pridržavati.
  • Page 20 (opasnost od strujnog udara). Nestručni popravci Ne popravljajte i ne mijenjajte dijelove uređaja koje proizvođač nije odobrio mogu dovesti do osim ako to nije izričito navedeno u korisničkom opasnosti po zdravlje i sigurnost za koje proizvođač priručniku. Koristite se isključivo ovlaštenim post- ne odgovara.
  • Page 21: Varnostni Predpisi

    VARNOSTNI PREDPISI POMEMBNO: PREBERITE IN UPOŠTEVAJTE Pred uporabo aparata preberite naslednje varnostne Preden se lotite nameščanja sušilnega stroja nad predpise. Shranite jih za morebitne prihodnje pralni stroj, se obrnite na službo tehnične pomoči in potrebe. preverite, če je takšna ureditev mogoča. Namestitev Ta priročnik in ustrezajoči aparat sta opremljena s sušilnega stroja nad pralni stroj je treba obvezno pomembnimi varnostnimi opozorili, ki jih je treba...
  • Page 22 Aparata ne prižigajte, če sta napajalni kabel ali Pralni stroj je opremljen z varnostnimi vijaki, da se vtičnica poškodovana, če opazite nepravilnosti pri preprečijo poškodbe med transportom. Pred delovanju ali če je aparat padel ali utrpel poškodbo. zagonom delovanja pralnega stroja je treba nujno Če je napajalni kabel poškodovan, ga je treba odstraniti varnostne vijake, ki se uporabljajo za nadomestiti z drugim kablom istega tipa;...
  • Page 23: Использование По Назначению

    ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ растворителями или горючими жидкостями. Прежде чем пользоваться прибором, прочтите УСТАНОВКА данную инструкцию по безопасности. Сохрани- Для перемещения и установки прибора те ее для возможности обращения в будущем. В требуется участие двух или более человек: существует...
  • Page 24: Чистка И Уход

    безопасности. Если прибор устанавливается на Не используйте удлинители, разветвители и деревянный или «плавающий» пол (например, переходники. После завершения установки некоторые виды паркета и ламината), электрические компоненты должны быть закрепите на полу в месте установки лист недоступны для пользователя. Не используйте фанеры...
  • Page 25 ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΊΑ ΤΗΝ ΣΗΜΑΝΤΊΚΕΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΊ ΑΣΦΑΛΕΊΑ ΝΑ ΔΊΑΒΑΣΕΤΕ ΚΑΊ ΝΑ ΤΗΡΕΊΤΕ Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε αυτές Εάν θέλετε να τοποθετήσετε ένα στεγνωτήριο τις οδηγίες για την ασφάλεια. Φυλάξτε τις οδηγίες πάνω στο πλυντήριο ρούχων σας, επικοινωνήστε σε κοντινό σημείο για μελλοντική αναφορά. πρώτα...
  • Page 26 Συνδέστε τον/τους εύκαμπτο/εύκαμπτους Μη χρησιμοποιείτε καλώδια προέκτασης σωλήνα/σωλήνες εισαγωγής νερού στην παροχή (μπαλαντέζες), πολύπριζα ή προσαρμογείς. Μετά πόσιμου νερού σύμφωνα με τους κανονισμούς της την εγκατάσταση, δεν πρέπει να είναι δυνατή η τοπικής επιχείρησης ύδρευσης. πρόσβαση του χρήστη στα ηλεκτρικά εξαρτήματα. Μόνο...
  • Page 27 ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА, ЯКІ ТРЕБА ПРОЧИТАТИ ТА ЯКИХ СЛІД ДОТРИМУВАТИСЯ БЕЗПЕКИ УСТАНОВЛЕННЯ Перед використанням приладу прочитайте ці Установлення і обслуговування приладу мають інструкції з техніки безпеки. Збережіть їх для виконувати принаймні дві особи — існує ризик використання у майбутньому. травмування.
  • Page 28 допомогою перемикача багатополюсного Якщо прилад встановлюється на дерев’яній з’єднання, встановленого перед розеткою згідно або «плаваючій» підлозі (зокрема, на певних з нормами прокладення електропроводки. При видах ламінату або паркету), прикріпіть до такої цьому прилад повинен бути заземлений підлоги лист фанери 60 × 60 × 3 см (мінімально) і відповідно...
  • Page 29: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE SI A DODRŽIAVAJTE Pred použitím spotrebiča si prečítajte tieto Inštaláciu, vrátane prívodu vody (ak je) bezpečnostné pokyny. Uchovajte ich poruke pre a  elektrického zapojenia a  taktiež opravy musí budúce použitie. vykonávať kvalifikovaný technik. Nikdy neopravujte V  týchto pokynoch a  na samotnom spotrebiči sú ani nevymieňajte žiadnu časť...
  • Page 30 A CSOMAGOLÓANYAGOK HULLADÉKKEZELÉSE Nevykonávajte žiadnu opravu ani výmenu žiadnej A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az súčastí zariadenia, ak nie je uvedená v používateľskom újrahasznosítás jelével návode. Využívajte len služby autorizovaného A csomagolás egyes részeinek hulladékkezelését felelősségteljesen, a servisu.
  • Page 31: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY JE DŮLEŽITÉ SI JE PŘEČÍST A DODRŽOVAT Před použitím spotřebiče si přečt te tento návod instalační soupravy, kterou získáte v  poprodejním k použití. Uschovejte si jej pro pozd jší použití. servisním středisku nebo od specializovaného V  tomto návodu a  na samotném spotřebiči jsou prodejce.
  • Page 32: Likvidácia Obalových Materiálov

    ČISTENIE A ÚDRŽBA Pro připojení spotřebiče k  rozvodu vody POZOR! Pred vykonaním údržby vždy dbajte na používejte pouze nové hadice. Stará souprava hadic to, aby bol spotrebič vypnutý a odpojený od není určena k op tovnému použití. elektrickej siete. Aby ste sa vyhli riziku úrazu, Tlak přívodní...
  • Page 33: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WAŻNE INFORMACJE, Z KTÓRYMI NALEŻY SIĘ BEZPIECZEŃSTWA ZAPOZNAĆ I KTÓRYCH NALEŻY PRZESTRZEGAĆ montowane przez co najmniej dwie osoby – ryzyko Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy zapoznać się instrukcjami bezpieczeństwa. obrażeń. Przy rozpakowywaniu i instalacji należy używać rękawic ochronnych – ryzyko skaleczenia. Przechowywać...
  • Page 34: Czyszczenie I Konserwacja

    Pralka jest wyposażona w śruby blokujące, które wymianę na identyczny należy ze względów zapobiegają ewentualnemu uszkodzeniu jej wnętrza bezpieczeństwa zlecić przedstawicielowi producenta, w czasie transportu. Przed rozpoczęciem użytkowania serwisowi technicznemu lub innej wykwalifikowanej pralki należy usunąć śruby blokujące. Po ich wyjęciu osobie w celu uniknięcia potencjalnego ryzyka –...
  • Page 36 400011614095...

Table of Contents