Download Print this page

Sony RM-X1S Operating Instructions page 2

Rotary commander

Advertisement

Kenmerken
Met deze bedieningssatelliet kunt u de audio-apparatuur in uw auto
gemakkelijk bedienen zonder het stuur los te laten, net zoals u bijvoorbeeld de
koplampen of ruitewisser bedient.
Gebruik de bedieningssatelliet met hoofdtoestellen die zijn voorzien van de
speciale aansluiting voor de bedieningssatelliet.
Opmerking
Deze bedieningssatelliet kan niet worden gebruikt in combinatie met toestellen die
zijn ontworpen voor de Rotary Commander RM-X38/X33/X32 en S Commander
RM-X1S.
Positie en functie van de bedieningselementen
De volgende toetsen en bedieningselementen (behalve de toetsen SOURCE en
MODE) hebben dezelfde functie als die op het hoofdtoestel of de draadloze
afstandsbediening.
Meer informatie over de functies van elke toets of bedieningselement vindt u
in de handleiding van uw Sony audio-apparatuur voor in de auto.
1 VOL (volume) regeling
2 SEEK/AMS-regeling.
Tijdens cassette- of CD/MD-weergave:
•AMS* functie: Hiermee kunt u het begin van een track zoeken. Draai
evenveel keren als u nummers wilt overslaan.
Om meerdere nummers ineens over te slaan, draait u even aan de knop en laat
u dez vervolgens los. Draai er binnen de seconde opnieuw aan en houd de
knop in deze stand. Wanneer het gewenste nummer is bereikt, laat u de knop
los.
* Automatic Music Sensor
•Handmatig zoeken: Hiermee kunt u het gewenste gedeelte van een track
zoeken. Draai de regelaar naar links of naar rechts tot u het gewenste
gedeelte hebt gevonden.
Tijdens radio/TV-ontvangst:
•Automatisch afstemmen: Hiermee wordt automatisch op een zender
afgestemd. Wanneer op een zender is afgestemd, stopt het zoeken
automatisch. Draai enkele malen aan de knop tot de gewenste zender wordt
ontvangen.
•Handmatig een zender zoeken. Draai de regelaar naar links of naar rechts en
houd de regelaar in die stand tot de gewenste zender wordt ontvangen.
Wanneer u binnen de seconde opnieuw draait, kunt u handmatig naar
een andere zender blijven zoeken.
3 OFF-toets
Indrukken om het toestel uit te schakelen.
4 MODE-toets
•Om van kant te wisselen.
•Om CD-toestellen te kiezen wanneer verschillende CD-toestellen zijn
aangesloten. Bijvoorbeeld: CD1 n CD2 n ···
•Om MD-toestellen te kiezen wanneer verschillende MD-toestellen zijn
aangesloten. Bijvoorbeeld: MD1 n MD2 n ···
•Om de vooraf ingestelde groepen te wijzigen.
Model FM/AM:
Bijvoorbeeld: FM1 n FM2 n AM n ···
Model FM/MW/LW(SW):
Bijvoorbeeld: FM1 n FM2 n MW n LW(SW) n ···
•Om van TV/video-mode te wisselen (enkel voor U.S.A. en Canada).
5 ATT-toets
Druk op deze toets als u het geluid tijdelijk wilt dempen.
De toetsen 6 en 7 activeren de verschillende functies
van de speler.
— Hoofdtoestel met SEL toets.
6 SEL-toets
7 DSPL-toets* (modellen met DSPL toets op het hoofdtoestel)
FILE-toets* (modellen met FILE toets op het hoofdtoestel)
Breng het juiste label aan dat de functies van het aangesloten hoofdtoestel
aangeeft.
Raadpleeg de handleiding van het hoofdtoestel.
— Een speler hebt met de toets SOUND.
6 SOUND toets*
7 LIST-toets* (modellen met LIST toets op het hoofdtoestel)
DSPL-toets* (modellen met DSPL toets op het hoofdtoestel)
Breng het juiste label aan dat de functies van het aangesloten hoofdtoestel
aangeeft.
Raadpleeg de handleiding van het hoofdtoestel.
* Deze toets werkt op dezelfde manier als de toets op het hoofdtoestel.
8 SOURCE-toets
Druk op deze toets als u een programmabron wilt kiezen.
9 PRESET/DISC-regeling
VOL-knop indrukken en vooraf ingestelde. (De VOL-knop en de SEEK/
AMS-knop draaien samen.)
•Om snel vooruit te spoelen. Als u wilt terugkeren naar normale
weergave, drukt u op de MODE-toets.
•Om van disc te wisselen wanneer (een) CD/MD-toestel(len) is (zijn)
aangesloten.
•Om zenders te ontvangen die zijn opgeslagen onder de voorkeuzetoetsen
op het hoofdtoestel.
De bedieningsrichting wijzigen
De standaardinstelling van de bedieningsrichting is weergegeven in illustratie
(A).
Als u de bedieningssatelliet aan de rechterzijde van de stuurkolom monteert is
het desgewenst mogelijk om de instelling van de bedieningsrichting om te
A
draaien.
Druk toets 6 tenminste twee seconden in, terwijl u de toets VOL (B)
ingedrukt houdt.
Wanneer de POWER SELECT schakelaar op uw hoofdtoestel in de stand
B (OFF) staat, kan uw hoofdtoestel pas worden bediend met de
bedieningssatelliet als een van de werkingstoetsen wordt ingedrukt of als
een disc/cassette wordt ingebracht om het hoofdtoestel te activeren.
Afhankelijk van het type kan het hoofdtoestel worden aangezet met de
toets SOURCE op de bedieningssatelliet. Raadpleeg de handleiding van
het hoofdoestel voor meer gedetailleerde informatie.
B
Funktioner
Caratteristiche
Med vridkontrollen kan du använda ljudutrustningen lika lätt som du slår på
Con questo dispositivo è possibile controllare l'impianto audio dell'auto
och av helljuset eller vindrutetorkarna.
altrettanto facilmente quanto i tergicristalli o i fari durante la guida.
Använd vridkontrollen tillsammans med huvudenheter som har ett speciell
Utilizzare questo comando a rotazione con apparecchi principali dotati
uttag för vridkontroller.
dell'apposita presa di ingresso per questo dispositivo di comando.
Observera
Nota
Den här vridkontrollen kan inte användas tillsammans med enheter som är
Questo comando a rotazione non può essere utilizzato per apparecchi predisposti
anpassade för vridkontrollen RM-X38/X33/X32 eller S-kontrollen RM-X1S.
per il comando a rotazione RM-X38/X33/X32 e comando S RM-X1S.
Kontrollernas placering och funktion
Localizzazione e funzione dei comandi
Följande knappar och kontroller (förutom SOURCE- och MODE-knapparna)
I tasti e i comandi seguenti (ad eccezione dei tasti SOURCE e MODE) hanno le
har samma funktioner som motsvarande knappar och kontroller på
stesse funzioni di quelli sull'apparecchio principale o sul telecomando.
huvudenheten och den trådlösa fjärrkontrollen.
Per maggiori informazioni relative alle funzioni di ciascun tasto o comando,
Det finns mer information om knapparna och kontrollerna i bruksanvisningen
fare riferimento al manuale di istruzioni del vostro impianto audio.
till Sonys billjudutrustning.
1 Comando VOL (volume)
1 VOL-knapp
2 Comandi SEEK/AMS
2 SEEK/AMS-knapp
Durante la riproduzione cassetta o la riproduzione CD/MD:
Under uppspelning av kassettband eller CD-/MD-skiva:
• Funzione Sensore Musicale Automatico (AMS)*: Localizza l'inizio delle
•AMS*-funktionen: Letar efter början på alla spår. Vrid kontrollen det
piste. Ruotare il comando per il numero di volte quante sono le piste che
antal gånger du vill hoppa över spår.
si desiderano saltare.
Vill du hoppa över flera spår samtidigt vrider du kontrollen och släpper
Per saltare vari brani, ruotare per un attimo il comando, quindi rilasciarlo.
den i sedan med en gång. Inom en sekund vrider du den igen och håller
Dopo un secondo, ruotarlo nuovamente e mantenerlo in questa posizione.
den där. När du har kommit till önskat spår släpper du vridkontrollen
Una volta raggiunto il brano desiderato, rilasciarlo.
igen.
* Sensore Musicale Automatico
• Ricerca manuale: Localizza la sezione desiderata di una pista. Ruotare il
* Automatic Music Sensor
•Manuell sökning: Letar efter önskat avsnitt av ett spår. Vrid kontrollen åt
comando a destra o a sinistra e tenerlo nella posizione ruotata fino a che
vänster eller åt höger och håll den i det läget tills önskat avsnitt har
non sia stata localizzata la sezione desiderata.
hittats.
Durante la ricezione radio/TV:
Under radio-/TV-mottagning:
• Sintonia automatica: Sintonizza automaticamente una stazione. La ricerca
•Automatisk inställning: Automatisk kanalinställning. När en kanal
si arresta automaticamente non appena una stazione è sintonizzata.
påträffas avslutas sökningen automatiskt. Vrid kontrollen upprepade
Ruotare per un attimo il comando numerose fino a che non viene
gånger tills du har hittat önskad kanal.
sintonizzata la stazione desiderata.
•Manuell kanalsökning. Vrid kontrollen åt vänster eller åt höger och håll
• Ricerca manuale di una stazione. Ruotare il comando a destra o a sinistra
den i det läget tills du har hittat önskad kanal. Du kan fortsätta att
e mantenerlo in posizione ruotata fino a che la stazione desiderata non
manuellt söka efter nästa kanal genom att inom en sekund vrida
viene sintonizzata. E' possibile continuare la ricerca manuale di un'altra
kontrollen ännu en gång.
stazione ruotando nuovamente il comando nello spazio di un secondo.
3 OFF-knapp
3 Tasto OFF
Trycker du på när du vill stänga av enheten.
Premere il tasto OFF per spegnere l'apparecchio.
4 MODE-knapp
4 Tasto MODE
•Byter uppspelningssida på kassetten..
• Cambia il lato di riproduzione della cassetta.
•Väljer CD-spelare när flera CD-spelare är anslutna.
• Seleziona gli apparecchi CD se sono collegati diversi apparecchi CD.
Till exempel: CD1 n CD2 n ···
Ad esempio: CD1 n CD2 n ···
•Väljer MD-spelare när flera MD-spelare är anslutna.
• Seleziona apparecchi MD se sono collegati diversi apparecchi MD.
Till exempel: MD1 n MD2 n ···
Ad esempio: MD1 n MD2 n ···
•Växlar mellan de förinställda grupperna.
• Cambia i gruppi preimpostati.
FM/AM-modell:
Modello FM/AM:
Till exempel: FM1 n FM2 n AM n ···
Per esempio: FM1 n FM2 n AM n ···
FM/MW/LW(SW)-modell:
Modello FM/MW/LW(SW):
Till exempel: FM1 n FM2 n MW n LW (SW) n ···
Per esempio: FM1 n FM2 n MW n LW (SW) n ···
•Växlar mellan TV/videoläge (endast modeller i USA och KANADA).
• Cambia il modo TV/video (Solo per i modelli degli U.S.A e Canada).
5 ATT-knapp
5 Tasto ATT
Trycker du på när du tillfälligt vill dämpa ljudet.
Premere per attenuare il suono momentaneamente.
Med knapparna 6 och 7 aktiveras de olika funktionerna
I tasti 6 e 7 attivano la funzione opportuna
sull'apparecchio principale.
på huvudenheten.
— Huvudenheten med SEL-knapp.
— L'apparecchio principale è provvisto del tasto SEL.
6 SEL-knapp*
6 Tasto SEL*
7 DSPL-knapp* (på modeller med DSPL-knapp på huvudenheten)
7 Tasto DSPL* (modelli con il tasto DSPL sull'apparecchio
principale)
FILE-knapp* (på modeller med FILE-knapp på huvudenheten)
Tasto FILE* (modelli con il tasto FILE sull'apparecchio principale)
Fäst den etikett som motsvarar den anslutna enhetens funktion.
Se bruksanvisningen till huvudenheten för mer information.
Applicare l'etichetta corrispondente alle funzioni dell'apparecchio principale
collegato.
— På huvudenheten finns knappen SOUND.
Fare riferimento al manuale d'uso dell'apparecchio principale.
6 SOUND-knapp*
— L'apparecchio principale è provvisto del tasto SOUND.
7 LIST-knapp* (på modeller med LIST-knapp på huvudenheten)
6 Tasto SOUND*
DSPL-knapp* (på modeller med DSPL-knapp på huvudenheten)
7 Tasto LIST* (modelli con il tasto LIST sull'apparecchio principale)
Fäst den etikett som motsvarar den anslutna enhetens funktion.
Tasto DSPL* (modelli con il tasto DSPL sull'apparecchio
Se bruksanvisningen till huvudenheten för mer information.
principale)
* Fungerar på samma sätt som knappen på huvudenheten.
Applicare l'etichetta corrispondente alle funzioni dell'apparecchio principale
collegato.
8 SOURCE-knapp
Fare riferimento al manuale d'uso dell'apparecchio principale.
Trycker du på när du vill välja programkälla.
* Funziona allo stesso modo del tasto sull'apparecchio principale.
9 PRESET/DISC-kontroll
Tryck på och vrid VOL-kontrollen. (VOL-kontrollen och SEEK/AMS-
8 Tasto SOURCE
kontrollen vrids samtidigt.
Premere questo tasto per selezionare i segnali d'ingresso.
•Bandet snabbspolas. Återgå till normal uppspelning genom att trycka på
9 Comando PRESET/DISC.
MODE-knappen.
•Byter skiva när en eller flera CD-/MD-spelare är anslutna.
Premere e ruotare il comando VOL. (I comandi VOL o SEEK/AMS ruotano
assieme.
•Tar emot de kanaler som har lagrats på förinställda nummerknappar på
•Avvolge rapidamente la cassetta. Per ripristinare la riproduzione
huvudenheten.
normale, premere il tasto MODE.
Att observera angående vridriktning för vridkontrollens
•Cambia il disco quando uno o più apparecchi sono collegati.
•Cambia le stazioni memorizzate sui tasti numerici preimpostati
reglage.
sull'apparecchio principale.
Reglagens riktning är fabriksinställda enligt bild (A). Om du vill montera
vridkontrollen till höger om styrkolumnen kan du ändra vridriktningen på
Modifica della direzione operativa
reglagen. Tryck på knapp 6 i minst två sekunder samtidigt som du trycker
La direzione operativa dei comandi è preimpostata in fabbrica secondo
ned VOL-kontrollen (B).
quanto illustrato (A). Se fosse necessario montare il comando a rotazione a
destra del volante, è possibile invertire la direzione operativa dei comandi.
När POWER SELECT-reglaget på huvudenheten är i läget B (OFF) kan du
Premere il tasto 6 per oltre due secondi premendo contemporaneamente il
endast styra huvudenheten med fjärrkontrollen om du har aktiverat den
comando VOL (B).
genom att trycka på någon av knapparna eller sätta i en CD-skiva eller ett
kassettband. Beroende på vilken typ av huvudenhet du använder kan slå
Quando l'interruttore POWER SELECT sull'apparecchio principale è
av den med SOURCE-knappen på vridkontrollen. Mer information finns i
impostato sulla posizione B (OFF), l'apparecchio principale non può essere
bruksanvisningen som medföljer huvudenheten.
controllato con il comando a rotazione, a meno che non venga premuto uno
dei tasti operativi oppure non venga inserito un disco o una cassetta per
attivare l'apparecchio principale. A seconda del tipo di apparecchio
principale, è possibile accendere l'apparecchio con il tasto SOURCE del
comando a rotazione. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al Manuale
d'uso dell'apparecchio principale.
Características
ッSシx
Este comando rotativo permite-lhe controlar o equipamento áudio com a
・Hヲケアロツ爿ャササアアセケ。Mアzッ爬bセrセp、ァ、、。MゥMアアィ Tィョォe、隍jソOゥホィΖ
mesma facilidade com que controla os manípulos das luzes ou do limpa-
アアィ TィョュオナTクヒクm、ァゼァ@-
vidros de seu automóvel durante a condução.
・uヲウィ罔 ウアMィムアロツ爿 ャササアアセケィマ・ホェコッSョΧ。、f、ァュオナTクヒクm・Dセ M、~ッ 爭Hヲケアロツ爿
Utilize este comando rotativo com os aparelhos principais equipados com o
ォャササアアセケゼチa-
jack de entrada especial para o comando rotativo.
Nota
ャーアロツ爿ャササアアセケ RM-X38/X33/X32 ・H、ホ S ササアアセケ RM-X1S オ・ヲモウ]ュpェコュオナTクヒクm。M、」ッ爭H
Este comando rotativo não pode ser utilizado com aparelhos concebidos para o
・サアロツ爿ャササアアセケゼチa -
comando rotativo RM-X38/X33/X32 e para o comando S RM-X1S.
Localização e Função dos Comandos
アアィ ケェコヲず m、ホ・¥ッ
As teclas e os controlos indicados (excepto as teclas MODE e SOURCE)
、UヲCゼァ@チ茫Mアアィ ロカs。]SOURCE 、ホ MODE チ莢」・~。^。Mィ 茹¥ッ爻M・Dセ ホオL
partilham as mesmas funçöes dos comandos e das teclas do aparelho principal
スuササアアセケェコ・¥ッ牀ロヲP-
ou do telecomando. Para mais informaçöes sobre as funçöes de cada tecla ou
ヲUュモゼァ@チ茫ホアアィ ケェコクヤイモサ。ゥ Mスミームャン Sony ィTィョュオナTクヒクm、ァィマ・ホサ。ゥ ム-
comando, consulte o manual das instruçöes de funcionamento do
1 VOL。]ュオカq。^アアィ ケ
equipamento áudio da Sony para automóveis.
2 SEEK/AMS。]エMァ茖™ュオシヨキPェセ。^アアィ ケ
ヲbソ©ュオアaゥホ CD/MD シスゥ
1 Comando VOL (volume)
• AMS* ・¥ッ爍Gッ犇Mァ莠qヲアー_ツI
2 Comando SEEK/AMS
ュYュn、@、Uク LヲnエXュココqヲアョノ。Mスミウsト ロツ牾アィ ロカs、 陦MオMォ皓 }、
Durante a reprodução de cassetes ou de CDs/MDs:
ヲb 1 ャζチ・H、コ。M、Sュォキsアロツ爲ティマアロァ皚Oォ bュおモェコヲずm
•Função AMS*: Localiza o início das faixas. Rode o comando o número de
ヲアョノ。M、筰
vezes que desejar saltar as faixas.
* AMS ァYャー Automatic Music Sensor 、ァチYシg-
Para saltar várias faixas de uma vez, rode o comando momentaneamente e
• 、箍ハエMァ茖Gッ犇Mァ荐ア、、ャYャqクィ
solte-o. Passado de um segundo, rode-o novamente e segure-o nesta
クィャー、
posição. Quando atingir a faixa pretendida, solte-o.
ヲbヲャュオ。™ケqオ オヲャ、ァ、、。G
* Sensor de Música Automático
• ヲローハスユソモ・¥ッ爍Gッ爬ローハエMァ荵q・x
•Busca manual: Localiza a parte desejada de uma faixa. Rode o comando
シニヲクウsト ロツ爬ケアアィ ケェスィこオヲャィくnヲャナ・ェコケq・xャー、
para a esquerda ou para a direita e mantenha-o na mesma posição até
爨箍ハスユソモケq・x
• ッ
que tenha localizado a parte desejada.
トチ・H、コ。M、SヲAヲクアロツ爼 コクワ。MォKッ狷 ~ト Mァ荀 U、@ュモケq・x
Durante a recepção de rádio/TV:
3 OFF。]ケqキス、チツ_。^チ
•Sintonização automática: Sintoniza automaticamente uma estação.
ィム、チツ_・サササアアセケケqキス、ァ・ホ-
Quando a estação estiver sintonizada, a busca pára automaticamente.
4 MODE。]ゼァ@ェャコAツ犇 ォ。^チ
Rode o comando momentaneamente várias vezes até sintonizar a estação
• ッ爰 ワソ©ュオアaェコシスゥ
pretendida.
• ュYウsアオヲh・x CD ョノィムソ ワ CD 、ァ・ホ
•Busca automática de uma estação. Rode o comando para a esquerda ou
ィメヲp。GCD1n CD2n ···
para a direita, mantendo-o na mesma posição até que a estação desejada
• ュYウsアオヲh・x MD ョノィムソ ワ MD 、ァ・ホ
seja sintonizada. Se voltar a rodar o controlo num intervalo de um
segundo, pode continuar a efectuar a pesquisa manual de outra estação.
ィメヲp。GMD1n MD2n ···
3 Tecla OFF
• ァ
FM/AM セ ャ。G
Carregue nesta tecla para clesligar o aparelho.
4 Tecla MODE
FM/MW/LW (SW) セ ャ。G
•Muda o lado de reprodução da cassete.
•Selecciona os dispositivos de CD no caso de estarem vários ligados.
• ッ爰 ワケqオ ™ソ©シv、ァゥ
Por exemplo: CD1 n CD2 n ···
5
ATT。]ョ オ。^チ
•Selecciona os dispositivos de MD no caso de estarem vários ligados.
ィムシネョノョ
Por exemplo: MD1 n MD2 n ···
•Muda os grupos pré-programados.
6 ゥM 7 チ荵 ウ・Dセ ウ、」ヲPェコ・¥ッ
Modelo FM/AM:
— ヲb・Dセ
Por exemplo: FM1 n FM2 n AM n ···
Modelo FM/MW/LW(SW):
6 SEL。]ソ
Por exemplo: FM1 n FM2 n MW n LW (SW) n ···
7 DSPL チ
•Muda o modo de TV/Video (Apenas para os modelos dos E.U.A. e
FILE チ °]アaFILEチ茗コセ ャ。^
Canadá).
ソ ワサPウsアオオロェコ・Dセ ¥ッ牀ロヲPェコシミテアィマ・ホ-
5 Tecla ATT
スミームキモ・Dセ コィマ・ホサ。ゥ ム-
Carregue na tecla para baixar o som por momentos.
— ヲb・Dセ
As teclas 6 e 7 activam as várias funções do aparelho
6 SOUND チ
principal.
7 LIST チ °]アaLISTチ茗コセ ャ。^
— Aparelho principal equipado com a tecla SEL.
DSPL チ
6 Tecla SEL*
ソ ワサPウsアオオロェコ・Dセ ¥ッ牀ロヲPェコシミテアィマ・ホ-
7 Tecla DSPL* (modelos cujo aparelho prinicpal possua a tecla
スミームキモ・Dセ コィマ・ホサ。ゥ ム-
DSPL)
*
ゥM・Dセ コヲケチ茹¥ッ牀ロヲP
Tecla FILE* (modelos cujo aparelho prinicpal possua a tecla FILE)
Cole a etiqueta que indica as funções do aparelho principal que está ligado.
8 SOURCE。]ュオキスソ ワ。^チ
Consulte as instruções de funcionamento do aparelho principal.
ィムソ
— Aparelho principal equipado com a tecla SOUND.
9 PRESET/DISC。]ケwスユ。™コミ、
6 Tecla SOUND*
ォ 」ヲケアアィ ケィテアロツ VOL アアィ ケ
7 Tecla LIST* (modelos cujo aparelho prinicpal possua a tecla LIST)
ゼァ@
Tecla DSPL* (modelos cujo aparelho prinicpal possua a tecla
• ッ爰ヨウtィ a
DSPL)
•ュYウsアオ CD/MD ーロ、 犇ォセケ。]、@・xゥホヲh・x。^ョノッ爰 ワーロ、
•ッ爬ャナ・ヲsタxゥ Dセ コケwスユクケスXチ荳フェコケq・x
Cole a etiqueta que indica as funções do aparelho principal que está ligado.
Consulte as instruções de funcionamento da unidade principal.
アロツ狃サアアセケェコゼァ@、隕Vカキェセ
* Funciona de forma idêntica à tecla do aparelho principal.
ヲpケマ。]A。^ゥメ・ワ。Mアアィ ケャー、uシtウ]ゥwェコゼァ@、隕V-
ヲpェGアzサンュnアNアロツ狃 サアアセケヲwクヒヲbツ爬 VャWェコ・kテ茗 コクワ。Mアz・i・Hュヒツ爲 萓 ゙ァ@、隕 V-
8 Tecla SOURCE
ュnァ ワ、隕Vョノ。Mスミ、@ュアォ
Carregue para seleccionar as fontes do programa.
。 ] B 。 ^ -
9 Controlo PRESET/DISC.
Carregue e rode o comando VOL. (Os controlos VOL e SEEK/AMS rodam
em simultâneo.
•Rebobina rapidamente a fita. Para voltar à reprodução normal, carregue
。@。@キΙ筵Dセ Wェコ POWER SELECT カ}テ ]ゥwゥ ァB。ィ。]OFF。^ヲずmョノ。Mー」ォD
na tecla MODE.
ォ U、@ュモゼァ@チ茫ホクヒ、J、@ュモーロコミ。™・dアa・HソEャ。・Dセ
•Muda o disco no caso de estar ligado um dispositivo de CD/MD (ou
ァ@・Dセ ヲウィヌセ ャャO・i・ホアロツ狃サアアセケェコ SOURCE チ茹エカ}・Dセ qキスェコ-クヤイモサ。
dispositivos de CD/MD).
ゥ Mスミームキモ・Dセ コィマ・ホサ。ゥ ム-
•Recebe as estaçöes memorizadas nas teclas numéricas pré-definidas do
aparelho principal.
Alterar a direcção de funcionamento dos comandos
A direcção de funcionamento dos comandos vem pré-definido de fábrica
como se mostra na figura (A). Se precisar de montar o telecomando rotativio
do lado direito da coluna da direcção, pode inverter a direcção de
funcionamento dos comandos. Carregue em 6 durante mais de dois
segundos ao mesmo tempo que carrega em VOL (B).
Se o interruptor POWER SELECT do aparelho estiver na posição B (OFF),
o aparelho não pode ser activado pelo telecomando a não ser que carregue
numa das teclas de funcionamento ou introduza uma cassete/disco para
activar o aparelho. Dependendo do tipo de aparelho, pode ligar o aparelho
com a tecla SOURCE do telecomando. Para mais informações, consulte as
instruções de funcionamento do aparelho.
@シヒェコ
ァ、、。G
-
ュnク 、エXヲアォKアロツ犇Xヲクヲケアアィ ケ
-
オオロ
-
キΙ茯くnヲャナ・ェココq
}アロカs
-
-
・ェ・kアロツ爬ケアアィ ケェスィぉ茯くnヲャナ・ェココqヲアャq
ュYァ茯ぎYュモケq・x。M・サセ Kヲローハーア、 Uィモ
-
-
・ェ・kアロツ爬ケアアィ ケェスィぉ茯くnヲャナ・ェコケq・xャー、
Yヲb 1 ャζ
-
-
-
-
-
ワケwスユェiャq
-
ィメヲp。GFM1n FM2n AMn ···
ィメヲp。GFM1n FM2n MWn LW (SW) n ···
M、隕。。]・uュュゥ
熙ホ・[ョウ、jセ ャ。^
-
オ、ァ・ホ
-
ウ SEL チ莪ノ/
ワ。^チ
ャ。^
°]アaDSPLチ茗コセ
ウ SOUND チ莪ノ/
°]アaDSPLチ茗コセ
ャ。^
-
ワュnヲャナ・ェコュオキス、ァ・ホ-
^アアィ ケ
。]VOL アアィ ケアNゥM SEEK/AMS アアィ ケウsーハ
-
。^
-
-
ュnォざ_・ュアヤウtォラョノ。Mォ 」 MODE チ
-
VOL アアィ ケ。M、@ュアォ 」 6 チ荐ワ、ヨ 2 ャζチ・H、W
Mァ_ォhォK、」ッ爭ホササアアセケゼ

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Rm-x33Rm-x32Rm-x38Rm-x4s