Page 1
Installation and Care Guide Return Panel K-706152 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1286312-2-B...
Closely follow the manufacturer’s instructions pertaining to the sealant application on the door. Sealing areas other than those shown may cause leaking. Two people should perform this installation. If your model includes a return panel, follow the return panel instructions and consult these instructions as needed. 1286312-2-B Kohler Co.
NOTE: Cover the drain hole to avoid losing parts. Confirm the shower base is level. Confirm the walls are within 3/8″ (10 mm) of plumb. Mark the walls 3/8″ (10 mm) from the front edge of the bath or shower base. 1286312-2-B Kohler Co.
Page 5
Insert an anchor in each hole. Make sure the anchors are flush with the finished wall. Secure the wall jamb to the wall using the four #8 x 1-1/2″ screws. Repeat for the second wall jamb. Kohler Co. 1286312-2-B...
Page 6
While one person holds the return panel in place, move the door assembly into position. Slide the door assembly end into the wall jamb and into the end of the return panel. Confirm the door assembly and return panel ends engage as shown. 1286312-2-B Kohler Co.
Page 7
Rotate and press the cover strip into place starting at the top and working down. Push the cover strip down until it is flush with the top of the wall jamb. Install the remaining seals following the directions provided with door assembly. Kohler Co. 1286312-2-B...
Page 8
Verify the return panel and door assembly are plumb. On both wall jambs, using the supplied 3 mm hex wrench, turn each of the three locking screws clockwise 1/4 turn to lock the door frame in place. 1286312-2-B Kohler Co.
Complete any steps required in the door assembly installation. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.
La porte risque de ne pas fonctionner correctement si le faux aplomb du mur est supérieur à 3/8″ (10 mm). Avant de commencer l’installation, étaler et identifier toutes les pièces. Vérifier qu’elles sont en bon état. Kohler Co. Français-1 1286312-2-B...
Page 12
Deux personnes doivent effectuer cette installation. Si le modèle en question comprend un panneau de retour, suivre les instructions relatives au panneau de retour et consulter ces instructions selon les besoins. 1286312-2-B Français-2 Kohler Co.
Capuchon Panneau de retour Identification des pièces Kohler Co. Français-3 1286312-2-B...
Page 14
Vérifier que la base de la douche est de niveau. Vérifier que les murs sont compris dans un rayon de 3/8″ (10 mm) de l’aplomb. Marquer les murs à 3/8” (10 mm) du bord avant de la baignoire ou de la base de la douche. 1286312-2-B Français-4 Kohler Co.
Page 15
Insérer une cheville d’ancrage dans chaque trou. S’assurer que les chevilles d’ancrage sont à ras du mur fini. Fixer le montant de mur sur le mur avec quatre vis #8-18 x -1-1/2″. Répéter avec le deuxième montant de mur. Kohler Co. Français-5 1286312-2-B...
Page 16
Pendant qu’une personne tient l’ensemble de porte en place, amener le panneau de retour en place. Glisser l’extrémité ensemble de porte dans l’extrémité panneau de retour. Vérifier que l’ensemble de porte et le panneau de retour sont engagés comme sur l’illustration. 1286312-2-B Français-6 Kohler Co.
Page 17
Pousser la bande de couverture vers le bas jusqu’à ce qu’elle soit à ras avec le haut du montant de mur. Installer les joints d’étanchéité restants en suivant les directives fournies avec l’ensemble de porte. Kohler Co. Français-7 1286312-2-B...
Page 18
Sur les deux montants de mur, avec la clé hexagonale de 3 mm fournie, tourner chacune des trois vis de verrouillage dans le sens horaire d’1/4 de tour pour verrouiller le cadre de porte en place. 1286312-2-B Français-8 Kohler Co.
Entretien et nettoyage Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER: • Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non visible avant de l’appliquer sur l’ensemble de la surface.
à partir de la date de l’installation. Si un vice est découvert au cours d’une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co. pendant un (1) an à...
Antes de iniciar la instalación, separe e identifique todas las piezas. Revise que no estén dañadas. Siga con cuidado las instrucciones del fabricante que corresponden a la aplicación de sellador en la puerta. Si sella áreas distintas a las que se indican, podrían ocasionarse fugas. Kohler Co. Español-1 1286312-2-B...
Page 22
Antes de comenzar (cont.) Dos personas deben hacer esta instalación. Si su modelo incluye un panel de retorno, siga las instrucciones para el panel de retorno y consulte estas instrucciones cuando sea necesario. 1286312-2-B Español-2 Kohler Co.
Tapa Panel de retorno Identificación de piezas Kohler Co. Español-3 1286312-2-B...
Page 24
Confirme que la base de la ducha esté nivelada. Confirme que las paredes estén a menos de 3/8″ (10 mm) de estar a plomo. Marque las paredes a 3/8” (10 mm) del borde delantero de la bañera o de la base de la ducha. 1286312-2-B Español-4 Kohler Co.
Page 25
Introduzca un anclaje en cada orificio. Asegúrese de que los anclajes queden al ras con la pared acabada. Fije la jamba mural a la pared con los cuatro tornillos #8 x 1-1/2″. Repita este procedimiento con la segunda jamba mural. Kohler Co. Español-5 1286312-2-B...
Page 26
Mientras una persona sostiene el ensamblaje de la puerta en su lugar, mueva el panel de retorno a su lugar. Deslice el extremo del ensamblaje de la puerta en el extremo del panel de retorno. Confirme que el ensamblaje de la puerta y el panel de retorno encajen como se muestra. 1286312-2-B Español-6 Kohler Co.
Page 27
Empuje la tira de cubierta hacia abajo hasta que quede al ras con la parte superior de la jamba mural. Instale los sellos restantes de acuerdo a las instrucciones que se incluyen con el ensamblaje de la puerta. Kohler Co. Español-7 1286312-2-B...
Page 28
En ambas jambas murales, con la llave hexagonal de 3 mm que se incluye, gire cada uno de los tres tornillos de fijación hacia la derecha 1/4 de vuelta para fijar el marco de la puerta en su lugar. 1286312-2-B Español-8 Kohler Co.
Complete los pasos requeridos en la instalación del ensamblaje de la puerta. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie.
Page 30
Kohler Co. determine que dichos defectos hayan ocurrido durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o de instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anula la garantía.