Cub Cadet Zero Turn ZTS2 Operator's Manual page 78

Steering wheel tractor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

5 Pédale de relevage du plateau de coupe
La pédale de relevage est située à l'avant gauche du marchepied.
Utilisez cette pédale et le bouton de réglage pour relever et
abaisser le plateau de coupe. Pressez sur la pédale, tournez le
bouton à la hauteur de coupe désirée et relâchez la pédale.
6 Module d'allumage
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais votre appareil en marche sans
surveillance. Débrayez toujours la prise de force, engagez
le frein de stationnement, arrêtez le moteur et retirez la clé
de contact pour empêcher tout démarrage accidentel.
Pour démarrer le moteur, insérez la clé dans le commutateur
d'allumage et tournez-la vers la droite à la position de démarrage
(« START »). Relâchez la clé à la position de tonte normale
lorsque le moteur démarre.
Pour arrêter le moteur, tournez la clé de contact vers la gauche à
la position d'arrêt
(« STOP »).
ATTENTION
Avant d'utiliser l'appareil, consultez les sous-chapitres
Système de verrouillage de sécurité de sécurité et
Démarrage du moteur du chapitre Utilisation de ce manuel
pour plus d'instructions sur le module du commutateur
d'allumage et le mode de tonte en marche arrière
NOTE : Retirez la clé de contact lorsque vous n'utilisez pas
l'appareil pour éviter un démarrage accidentel ou la décharge
de la batterie.
7 Bouton de la prise de force
Le bouton de la prise de force est situé sur
l'aile droite, à côté du compteur d'heures.
Il contrôle l'embrayage électrique de
la prise de force qui se trouve sous le
vilebrequin du moteur. Tirez le bouton
pour embrayer la prise de force ou
pressez le bouton pour la débrayer.
Le bouton de la prise de force doit se
trouver à la position désengagée (« OFF ») au démarrage.
8 Levier de dérivation des transmissions
Le levier de dérivation des transmissions se trouve
à droite du siège du conducteur, près du levier du
frein de stationnement. Lorsqu'elle est engagée,
le levier ouvre la soupape de dérivation dans la
transmission hydrostatique, permettant ainsi de
déplacer l'appareil manuellement sur de courtes
distances. Consultez le chapitre Assemblage pour
plus d'informations.
UTILISATION
Ne remorquez jamais votre appareil. Le remorquage de
l'appareil avec les roues arrière au sol peut gravement
endommager la transmission.
9 Levier du frein de stationnement
Le levier du frein de stationnement
se trouve à droite du siège du
conducteur, près du levier de
dérivation des transmissions. Utilisez
cette pédale lorsque l'appareil est
immobilisé pour engager le frein de
stationnement. Consultez le chapitre
Utilisation de ce manuel pour plus
d'instructions sur l'utilisation du
levier du frein de stationnement.
NOTE : Engagez toujours le frein de stationnement lorsque vous
quittez le poste de conduite pendant que le moteur tourne, sinon
le moteur s'arrêtera automatiquement.
10 Barre de réglage de la hauteur du
plateau de coupe
Il y a un écart de 6,35 mm (¼ po) entre chaque réglage. La
hauteur est de 2,5 cm (1 po) lorsque le plateau est placé au trou
le plus bas et de 11,4 cm (4½ po) au trou le plus haut.
11 Bouton de réglage du plateau de coupe
.
Utilisez ce bouton et la pédale de relevage pour relever et
abaisser le plateau de coupe. Pressez sur la pédale, tournez le
bouton à la hauteur de coupe désirée et relâchez la pédale.
12 Porte-gobelet
Le porte-gobelet est placé sur la partie supérieure de l'aile.
13 Bac de rangement
Le bac de rangement se trouve à l'arrière de l'aile.
14 Bouchon de réservoir de carburant
Tournez le bouchon vers la gauche. Puis, tirez-le vers le haut pour
le retirer. Le bouchon est attaché à l'appareil pour qu'il ne se
perde pas. Ne retirez pas le bouchon du réservoir. Remplissez le
réservoir jusqu'à 12,7 mm (½ po) sous le col de remplissage pour
laisser assez d'espace afin de permettre l'expansion de l'essence.
Ne remplissez pas le réservoir à ras bord.
Pour replacer le bouchon, pressez sur le bouchon et tournez-le
vers la droite jusqu'à ce qu'il y ait au moins deux déclics.
Resserrez bien le bouchon après l'avoir retiré.
Ne faites jamais le plein lorsque le moteur est en marche.
Si le moteur est chaud, attendez qu'il refroidisse pendant
au moins cinq minutes avant de faire le plein. L'essence
est inflammable et ses éclaboussures sur un moteur chaud
risquent de provoquer un incendie.
78
ATTENTION
AVERTISSEMENT

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Zero turn zts1 46Zero turn zts2 50Zero turn zts2 60

Table of Contents