Jabra TALK 25 SE Get Started
Hide thumbs Also See for TALK 25 SE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 39

Quick Links

NEED HELP?
Contact us at Jabra.com/contact
Sound erleben – machen sie den nächsten schritt Jabra.com/register
Faites passer votre son dans une autre dimension Jabra.com/register
Lleve el sonido a un nuevo nivel Jabra.com/register
81-04651 A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jabra TALK 25 SE

  • Page 1 NEED HELP? Contact us at Jabra.com/contact Sound erleben – machen sie den nächsten schritt Jabra.com/register Faites passer votre son dans une autre dimension Jabra.com/register Lleve el sonido a un nuevo nivel Jabra.com/register 81-04651 A...
  • Page 2: Get Started

    GET STARTED TALK 25 SE MOVE YOUR SOUND TO THE NEXT LEVEL Jabra.com/register...
  • Page 3: How To Pair

    Jabra Talk 25 SE First time pairing 1. Slide the On/Off switch to On. The Bluetooth LED will flash blue. 2. Turn on Bluetooth on your smartphone and select the Jabra Talk 25 SE from the list of available devices.
  • Page 4: How To Use

    How to use Micro-USB charging port Answer/end call Battery LED Volume up Power on/off Bluetooth LED Volume down Mute (Press both) Note: Fully charge the headset before first use.
  • Page 5 Instructions d’appairage Jabra Talk 25 SE Premier appairage 1. Faites coulisser l'interrupteur Marche/Arrêt sur Marche. La LED Bluetooth clignote en bleu. ® 2. Activez le Bluetooth sur votre smartphone et sélectionnez Jabra Talk 25 SE dans la liste des périphériques disponibles.
  • Page 6 Instructions d’utilisation Port de charge micro-USB Répondre/ Raccrocher un appel LED batterie Augmentation Allumer/Éteindre du volume LED Bluetooth Diminution du volume Mode silencieux (appuyez sur les deux) Remarque : chargez entièrement le micro-casque avant la première utilisation.
  • Page 7 Jabra Talk 25 SE Pairing bei erster Verwendung 1. Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf EIN. Die blaue Bluetooth-LED beginnt zu blinken. 2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone und wählen Sie das Jabra Talk 25 SE aus der Liste der verfügbaren Geräte.
  • Page 8 Kopfhörer verwenden Micro-USB- Ladeanschluss Anruf annehmen/ beenden Akku-LED Lautstärke (+) Ein/Aus Bluetooth-LED Lautstärke (-) Stumm (Beide drücken) Hinweis: Laden Sie das Headset vor der ersten Verwendung komplett auf.
  • Page 9 Koppelen Jabra Talk 25 SE Eerste keer koppelen 1. Schuif de Aan/Uit-schakelaar op Aan. Het Bluetooth-lampje knippert blauw. 2. Schakel Bluetooth in op uw smartphone en selecteer de Jabra Talk 25 SE uit de lijst met beschikbare apparaten.
  • Page 10 Gebruiken Micro USB- oplaadpoort Beantwoorden/ Beëindigen Batterijlampje Volume omhoog Aan-/uitschakelen Bluetooth-lampje Volume omlaag Mute (druk beide in) Let op: Laad de headset volledig op voor het eerste gebruik.
  • Page 11 Come accoppiarlo Jabra Talk 25 SE Primo accoppiamento 1. Scorri l'interruttore On/Off su On. Il LED del Bluetooth lampeggia in blu. 2. Accendi il Bluetooth sul tuo smartphone e seleziona Jabra Talk 25 SE dall'elenco dei dispositivi disponibili.
  • Page 12: Come Utilizzarlo

    Come utilizzarlo Porta micro-USB per la ricarica Rispondere/ Terminare una chiamata LED della batteria Volume su Accensione/ Spegnimento Volume giù LED Bluetooth Silenzioso (premi entrambi) Nota: ricarica completamente l'auricolare prima del primo utilizzo.
  • Page 13 Primeiro emparelhamento 1. Faça deslizar o botão Ligar/Desligar para a posição Ligar. O LED de Bluetooth ficará intermitente na cor azul. 2. Ligue o Bluetooth do seu smartphone e selecione Jabra Talk 25 SE a partir da lista de dispositivos disponíveis.
  • Page 14: Como Utilizar

    Como utilizar Porta de carregamento micro USB Atender/Terminar chamada LED da bateria Aumentar volume Ligar/desligar LED do Bluetooth Diminuir volume Silenciar (premir ambos) Nota: Carregue o auscultador antes da primeira utilização.
  • Page 15 Jabra Talk 25 SE Primera sincronización 1. Deslice el interruptor Encendido/Apagado hasta la posición de encendido. El LED de Bluetooth parpadeará en azul. 2. Active la conexión Bluetooth en su smartphone y seleccione Jabra Talk 25 SE de la lista de dispositivos disponibles.
  • Page 16: Cómo Se Usa

    Cómo se usa Puerto de carga micro-USB Responder/ Finalizar llamada LED de estado de la batería Subir volumen Apagar/Encender LED de Bluetooth Bajar volumen Silenciar (pulsar los dos) Nota: cargue por completo los auriculares antes de usarlos por primera vez.
  • Page 17 A fejhallgató társítása Jabra Talk 25 SE Első társítás 1. A be/ki kapcsolót csúsztassa a Be pozícióba. A Bluetooth jelző kék színnel villog. 2. Kapcsolja be a Bluetooth kapcsolatot az okostelefonján, és az elérhető eszközök listájából válassza a Jabra Talk 25 SE-öt.
  • Page 18 A headset használata Micro-USB töltőcsatlakozó Hívás fogadása/ befejezése Akkumulátor LED Hangerő fel Be/ki kapcsolás Bluetooth LED Hangerő le Elnémítás (Mindkettőt nyomja le) Megjegyzés: Első használata előtt a headsetet teljesen töltse fel.
  • Page 19 Realizarea perechii Jabra Talk 25 SE Realizarea perechii pentru prima dată 1. Glisați comutatorul Pornit/Oprit la poziția Pornit. LED-ul Bluetooth va clipi în culoarea albastră. 2. Porniți Bluetooth-ul pe smartphone și selectați Jabra Talk 25 SE din lista de dispozitive disponibile.
  • Page 20 Utilizarea Port de încărcare Micro-USB Răspundere/ terminare apel LED baterie Volum sus Pornire/oprire LED Bluetooth Volum jos Sunet oprit (Apăsați ambele) Notă: Încărcați complet casca înainte de prima utilizare.
  • Page 21 Jabra Talk 25 SE Første gang parring foretages 1. Skub (för) Tænd/sluk-kontakten (på/av-knappen) til den tændte position (On). Bluetooth-LED'en blinker blåt. 2. Tænd (aktivera) for Bluetooth på din smartphone, og vælg Jabra Talk 25 SE fra listen over tilgængelige enheder.
  • Page 22 Brug (använda) af DK/SV headsettet Micro-USB-port til opladning Besvar opkald/ afslut opkald (besvara/avsluta samtal) Batteri LED Lydstyrke op Tænd/sluk (höj volym) (på/av) Bluetooth LED Lydstyrke ned (sänk volym) Mute (Tryk på begge) Bemærk: Oplad (ladda) headsettet helt inden første brug...
  • Page 23 Pariliitoksen muodostaminen Jabra Talk 25 SE Yhdistäminen ensimmäistä kertaa 1. Vedä On/off-kytkintä On-asentoon Bluetooth-yhteyden merkkivalo vilkkuu sinisenä. 2. Ota käyttöön älypuhelimesi Bluetooth-yhteys ja valitse Jabra Talk 25 SE käytettävien laitteiden listasta.
  • Page 24 Käyttötapa Mikro-USB- latausportti Vastaaminen ja puhelun lopetus Akku-LED Lisää Virta päälle/pois äänenvoimakkuutta Bluetooth-LED Vähennä äänenvoimakkuutta Mykistä (Press both) Huomautus: Lataa kuulokkeet täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa.
  • Page 25 Сопряжение Jabra Talk 25 SE Сопряжение в первый раз 1. Сдвиньте переключатель Вкл./Выкл. в положение Вкл. Светодиодный индикатор Bluetooth замигает синим цветом. 2. Включите функцию Bluetooth на своем смартфоне и выберите Jabra Talk 25 SE из списка доступных устройств.
  • Page 26 Использование Зарядный разъем микро-USB Ответ/завершение Светодиодный вызова индикатор аккумулятора Увеличение Вкл./выкл. громкости питания Светодиодный Уменьшение индикатор громкости Bluetooth Отключение звука (Нажать обе кнопки) Примечание! Зарядите полностью гарнитуру перед первым использованием.
  • Page 27 Postup párování Jabra Talk 25 SE První spárování 1. Přepínač Zap/Cyp (On/Off) přesuňte do polohy Zap (On). LED dioda Bluetooth bude blikat modře. 2. Zapněte Bluetooth v chytrém telefonu a ze seznamu dostupných zařízení Bluetooth vyberte Jabra Talk 25 SE .
  • Page 28: Způsob Použití

    Způsob použití Nabíjecí port mikro-USB Přijetí/ukončení hovoru LED dioda baterie Hlasitost, zvýšení Napájení zap/vyp LED dioda Hlasitost, snížení Bluetooth Ztlumit (Mute) (Stisknout obojí) Poznámka: Před prvním použitím je nutné náhlavní soupravu plně nabít.
  • Page 29 З'єднання Jabra Talk 25 SE З'єднання в перший раз 1. Пересуньте перемикач Увімк./Вимк. в положення Увімк. Світлодіодний індикатор Bluetooth почне миготіти синім. 2. Увімкніть функцію Bluetooth на своєму смартфоні та виберіть Jabra Talk 25 SE зі списку доступних пристроїв.
  • Page 30 Використання Зарядний роз'єм мікро-USB Відповідь/ закінчення Світлодіодний виклику індикатор акумулятора Збільшення Увімк./вимк. гучності живлення Світлодіодний Зменшення індикатор Bluetooth гучності Вимкнення звуку (Натиснути обидві кнопки) Примітка! Зарядіть повністю гарнітуру перед першим використанням.
  • Page 31 Parowanie Jabra Talk 25 SE Parowanie po raz pierwszy 1. Przesuń przełącznik do położenia włączenia. Wskaźnik LED stanu zacznie błyskać na niebiesko. 2. Włącz interfejs Bluetooth w smartfonie i wybierz Jabra Talk 25 SE na liście dostępnych urządzeń.
  • Page 32 Obsługa Gniazdo micro-USB do ładowania Odbieranie/ kończenie Dioda LED połączenia baterii Zwiększanie Przycisk zasilania głośności Dioda LED Zmniejszanie Bluetooth głośności Wyciszenie (naciśnij oba) Uwaga: przed pierwszym użyciem zestaw słuchawkowy należy całkowicie naładować.
  • Page 33 Eşleştirme Jabra Talk 25 SE İlk kez eşleştirme 1. Açma/Kapama düğmesini kaydırın Açık konumuna getirin. Bluetooth LED’i mavi renkte yanıp söner. 2. Akıllı telefonunuzda Bluetooth'u etkinleştirin ve bulunan cihazlardan Jabra Talk 25 SE’i seçin.
  • Page 34 Kullanım Mikro USB şarj girişi Arama cevaplama/ sonlandırma Batarya LED’i Ses seviyesini Güç açma/ yükseltme kapama Bluetooth LED’i Ses seviyesini düşürme Sessize alma (aynı anda basın) Dikkat: Kulaklığı ilk kez kullanmadan önce tam olarak şarj edin.
  • Page 35 ‫كيفية االستخدام‬ ‫منفذ الشحن‬ ‫ صغير‬USB ‫عبر‬ ‫الرد على/إنهاء‬ ‫مكاملة‬ ‫مؤشر‬ ‫البطارية‬ ‫رفع مستوى‬ ‫الصوت‬ ‫تشغيل/إيقاف‬ ‫تشغيل‬ ‫خفض مستوى‬ ‫الصوت‬ Bluetooth ‫مؤشر‬ ‫كتم الصوت‬ )‫(اضغط على كليهما‬ .‫مالحظة: اشحن سماعة الرأس شح ن ً ا كام ال ً قبل استخدامها ألول مرة‬...
  • Page 36 ‫كيفية اإلقران‬ Jabra Talk 25 SE ‫اإلقران ألول مرة‬ .‫ باللون األزرق‬Bluetooth ‫حر ِّ ك مفتاح تشغيل/إيقاف إلى وضع التشغيل. سيومض مؤشر‬ ‫ من قائمة األجهزة‬Jabra Talk 25 SE ‫ على هاتفك الذكي واختر‬Bluetooth ‫ش غ ِّل ميزة‬ .‫المتاحة‬...
  • Page 37 Susiejimas Jabra Talk 25 SE Susiejimas pirmą kartą 1. Pastumkite įjungimo / išjungimo jungiklį į įjungimo padėtį. „Bluetooth“ LED indikatorius mirksės mėlynai. 2. Išmaniajame telefone įjunkite „Bluetooth“ ir galimų įrenginių sąraše pasirinkite „Jabra Talk 25 SE“.
  • Page 38 Kaip naudoti „Micro-USB“ įkrovimo prievadas Atsiliepimas į skambutį / Baterijos jo užbaigimas šviesos diodas Garsumo Įjungimas / didinimas išjungimas Garsumo „Bluetooth“ mažinimas šviesos diodo lemputė Nutildymas (spausti abu) Pastaba: Prieš naudodami pirmą kartą, visiškai įkraukite laisvų rankų įrangą.
  • Page 39: General Safety Information

    WARNING Please read carefully through these Safety Guidelines prior to using this product. GENERAL SAFETY INFORMATION! • If you have a pacemaker or other electrical medical devices, consult your physician before using this product. • Always keep the product out of reach from children! The packaging material contains small parts that may cause choking if ingested.
  • Page 40: Battery Warning

    • Dispose of replaceable batteries according to local regulations. Please recycle when pos- sible. Do not dispose as household waste or in a fire as they may explode. • For information on batteries please go to www.jabra.com/batteries, or www.blueparrott. com/batteries.
  • Page 41 UK contact info: GN Audio UK Ltd, The Curve, Axis Business Park, 10 Hurricane Way, Langley, Berkshire, SL3 8AG. Radio equipment’s operating Frequency Band(s) / Maximum Output Power: [Please read per relevance based on device/module and technologies used] Bluetooth Headset/Base/Ear bud/Speaker phone/ Audio-Video devices: 2400 - 2483.5 MHz / 100 mW.
  • Page 42 Nettoyez le cordon et le chargeur avec un chiffon sec. • Mettez le produit au rebut conformément aux règlementations et normes locales (rendez-vous sur www.blueparrott.com/weee ou www.jabra.com/weee). Pour de plus amples instructions et conseils d’utilisation, consultez le site www.jabra.com/warning ou www.blueparrott.com/warning.
  • Page 43: Avertissements Concernant La Batterie

    Pour en savoir plus, veuillez consulter GN Audio A/S ou vous reporter à la section Déclara- tions de conformité sur www.blueparrott.com ou www.jabra.com. Coordonnées pour le Royaume-Uni : GN Audio UK Ltd, The Curve, Axis Business Park, 10 Hurricane Way, Langley, Berkshire, SL3 8AG.
  • Page 44: Allgemeine Sicherheitsinformationen

    Tapis de recharge sans fil : 110 - 200 kHz / -3,72 dBµA/m. La marque et le logo Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation ® de telles marques par GN est sous licence. Les autres marques et désignations commer- ciales appartiennent à...
  • Page 45 Kabel und das Ladegerät dürfen nur mit einem trockenen Tuch abgewischt werden. • Entsorgen Sie das Produkt gemäß den regionalen Bestimmungen und Vorschriften (mehr Informationen finden Sie unter www.blueparrott.de/weee oder www.jabra.com.de/weee). Weitere Informationen zur Verwendung erhalten Sie unter www.jabra.com/ warning oder www.blueparrott.com/warning. AUDIO PRODUKTWARNUNG! DAUERHAFT HOHE LAUTSTÄRKEN KÖNNEN ZU PERMANENTEM HÖRVERLUST FÜHREN.BESCHRÄNKEN SIE DAHER DIE LAUTSTÄRKE AUF EIN MINIMUM.
  • Page 46 • Entsorgen Sie austauschbare Akkus entsprechend den regionalen Vorschriften. Bitte führen Sie Akkus, wenn möglich, der Wiederverwertung zu. Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll oder ins Feuer, da sie explodieren können. • Informationen zu Akkus finden Sie unter www.blueparrott.de/batteries oder www.jabra. com.de/batteries. ERKLÄRUNGEN/HINWEISE GN erklärt hiermit, dass dieses Produkt die grundlegenden Voraussetzungen und sonstigen...
  • Page 47: Algemene Veiligheidsinformatie

    WAARSCHUWINGEN Lees de Veiligheidsrichtlijnen hieronder zorgvuldig door alvorens dit product te gebruiken. ALGEMENE VEILIGHEIDSINFORMATIE! • Als u een pacemaker of ander elektrisch medisch apparaat draagt, raadpleeg dan uw arts voordat u dit product gebruikt. • Houd dit product altijd buiten het bereik van kinderen. Het verpakkingsmateriaal kan kleine onderdelen bevatten die verstikking kunnen veroorzaken.
  • Page 48 • Volg de plaatselijke regels en bepalingen als u dit product wilt weggooien (zie www.blueparrott.com/weee of www.jabra.com/weee). Voor meer instructies en richtlijnen over het gebruik, raadpleegt u www.jabra.com/warning of www.blueparrott.com/warning.
  • Page 49 VK. Voor meer informatie raadpleegt u GN Audio A/S of het onderdeel Verklaringen van conformiteit op www.blueparrott.com of www.jabra.com. Contactgegevens in de VK: GN Audio UK Ltd, The Curve, Axis Business Park, 10 Hurricane Way, Langley, Berkshire, SL3 8AG.
  • Page 50: Informazioni Generali Sulla Sicurezza

    AVVERTENZA Leggi con attenzione queste Linee guida per la sicurezza prima di utilizzare questo prodotto. INFORMAZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA! • Se indossi un pacemaker o altri dispositivi elettrici medici, consulta il tuo medico prima di utilizzare questo prodotto. • Conserva sempre il prodotto lontano dalla portata dei bambini! Il materiale di packaging contiene piccoli elementi che potrebbero causare soffocamento se ingeriti.
  • Page 51 • Dispose of the product according to local standards and regulations (see www.blueparrott.com/weee, or www.jabra.com/weee). Per ulteriori istruzioni e linee guida sull’utilizzo, visita il sito www.jabra.com/warning o www.blueparrott.com/warning. AVVERTENZA PER IL PRODOTTO AUDIO! UN’ESPOSIZIONE PROLUNGATA A SUONI EMESSI A VOLUME ELEVATO PUÒ...
  • Page 52 Regno Unito. Ulteriori informazioni sono disponibili contattando GN Audio A/S o consultando l’Articolo Dichiarazioni di Conformità all’indirizzo www.blueparrott.com o www.jabra.com. Informazioni di contatto UK: GN Audio UK Ltd, The Curve, Axis Business Park, 10 Hurricane Way, Langley, Berkshire, SL3 8AG.
  • Page 53 AVISO Leia cuidadosamente as presentes Diretrizes de Segurança antes de utilizar este produto. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA GERAL • Caso use um pacemaker ou outros dispositivos médicos elétricos, consulte o seu médico antes de utilizar este produto. • Guarde sempre o produto fora do alcance das crianças! O material de embalagem con- tém peças pequenas que podem provocar engasgamento caso sejam ingeridas.
  • Page 54 • Elimine o produto de acordo com as normas e regulamentos locais (consulte www.blueparrott.com/weee ou www.jabra.com/weee). Para obter mais instruções e diretrizes de utilização, visite www.jabra.com/warning ou www.blueparrott.com/warning. AVISO DE PRODUTO DE ÁUDIO! A PERDA DE AUDIÇÃO PERMANENTE PODE SER O RESULTADO DE UMA...
  • Page 55 Para obter mais informações, contacte a GN Audio A/S ou consulte a secção Declarações de Conformidade em www.blueparrott.com ou www.jabra.com. Informações de contacto para o Reino Unido: GN Audio UK Ltd, The Curve, Axis Business Park, 10 Hurricane Way, Langley, Berkshire, SL3 8AG.
  • Page 56: Información General De Seguridad

    ADVERTENCIA Lea atentamente las siguientes normas de seguridad antes de utilizar el producto. INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD • Si lleva un marcapasos u otro dispositivo médico eléctrico, consulte con su médico antes de utilizar el producto. • Mantenga siempre el producto lejos del alcance de los niños. El material de embalaje contiene piezas pequeñas que pueden provocar asfixia si son ingeridas.
  • Page 57 Limpie el producto con un paño seco o ligeramente humedecido. El cable y el cargador solo pueden limpiarse en seco. • Siga las normativas locales para deshacerse del producto (ver www.blueparrott.com/weee o www.jabra.com/weee). Para obtener instrucciones y pautas relacionadas con el uso, visite www.jabra.com/warning o www.blueparrott.com/warning.
  • Page 58 Reino Unido. Para obtener más información, consulte GN Audio A/S o la sección de declaraciones de conformidad en www.blueparrott.com o www.jabra.com. Información de contacto de Reino Unido: GN Audio UK Ltd, The Curve, Axis Business Park, 10 Hurricane Way, Langley, Berkshire, SL3 8AG.
  • Page 59: Általános Biztonsági Információk

    FIGYELMEZTETÉS Kérjük, a termék használata előtt olvassa el figyelmesen az alábbi biztonsági útmutatót. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK! • Ha pacemakert vagy más elektromos orvosi segédeszközt használ, a termék használata előtt kérje ki kezelőorvosa tanácsát. • A terméket mindig gyermekektől elzárva tárolja! A csomagolóanyag kisméretű alka- trészeket tartalmaz, amelyek lenyelése fulladást okozhat.
  • Page 60 és töltőt csak szárazon törölje le. • A használhatatlanná vált terméket a helyi előírásoknak és szabályoknak megfelelően kezelje (lásd www.blueparrott.com/weee vagy www.jabra.com/weee). A használattal kapcsolatos további információkért lásd: www.jabra.com/warning vagy www.blueparrott.com/warning. AUDIOBERENDEZÉSEKRE VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉS! A NAGY HANGERŐNEK VALÓ HOSSZÚ IDŐTARTAMÚ KITETTSÉG TARTÓS HALLÁSVESZTÉST OKOZHAT.
  • Page 61 Egyesült Királyság vonatkozó jogszabályi követelményeinek. További információkért, kérjük, keresse fel a GN Audio A/S vállalatot, vagy tekintse meg a Megfelelőségi nyilatkozatok részt a www.blueparrott.com vagy a www.jabra.com oldalon. Kapcsolatfelvételi adatok, Egyesült Királyság: GN Audio UK Ltd, The Curve, Axis Business Park, 10 Hurricane Way, Langley, Berkshire, SL3 8AG.
  • Page 62 încărcătorul pot fi doar șterse de praf fără apă. • Predați produsul pentru reciclare în conformitate cu standardele și reglementările locale (accesați www.blueparrott.com/weee sau www.jabra.com/weee). Pentru mai multe instrucțiuni și îndrumări cu privire la utilizare, consultați www.jabra.com/ warning, or www.blueparrott.com/warning.
  • Page 63 și cu cerințele legale relevante din Regatul Unit. Pentru mai multe informații, consultați GN Audio A/S sau faceți trimitere la secțiunea Declarațiile de conformitate din www.blueparrott.com , sau www.jabra.com. Date de contact Regatul Unit: GN Audio UK Ltd, The Curve, Axis Business Park, 10 Hurricane Way, Langley, Berkshire, SL3 8AG.
  • Page 64: Generelle Sikkerhedsoplysninger

    radio: [Vă rugăm să citiți în funcție de relevanță pe baza dispozitivului/modului și a tehnologiilor utilizate] Căști Bluetooth/Bază/Cască Auriculară/Difuzor telefon/Dispozitive audio-video: 2400- 2483,5 MHz/100 mW. Dock de încărcare wireless: 110-200 kHz/N/A. Pad de încărcare wireless: 110-200 kHz/-3,72 dBµA/m. Marca și siglele Bluetooth sunt proprietatea Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 65 Ledningen og opladeren må kun rengøres med tør klud. • Produktet skal bortskaffes i overensstemmelse med lokale bestemmelser og love (se www.blueparrott.com/weee eller www.jabra.com/weee). Yderligere instrukser og retningslinjer findes på www.jabra.com/warning eller www.blueparrott.com/warning. ADVARSEL OM LYDPRODUKT! PERMANENT TAB AF HØRELSE KAN KOMME AF LANGVARIG UDSÆTTELSE FOR HØJE...
  • Page 66 Afleveres til genbrug, hvis muligt. Må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaf- fald eller brændes, da de kan eksplodere. • Læs mere om batterier på www.blueparrott.com/batteries eller www.jabra.com/batteries. ERKLÆRINGER/BEMÆRKNINGER GN erklærer hermed, at dette produkt overholder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser fremsat i direktiv 2014/53/EU (direktiv om radioudstyr) og i Storbritanniens relevante lovbestemte krav.
  • Page 67: Allmän Säkerhetsinformation

    VARNING Läs noga igenom dessa säkerhetsriktlinjer innan du använder denna produkt. ALLMÄN SÄKERHETSINFORMATION! • Om du har en pacemaker eller annan elektrisk medicinsk enhet ska du rådfråga din läkare innan du använder denna produkt. • Förvara alltid produkten utom räckhåll för barn! Förpackningsmaterialet innehåller små delar som kan orsaka kvävning om de sväljs.
  • Page 68 • Kassera utbytbara batterier i enlighet med lokala lagar och bestämmelser. Återvinn alltid batterier. Kasta inte batterier i hushållssoporna och inte heller i öppen eld efter- som de då kan explodera. • Mer information om batterier finns på www.blueparrott.com/batteries, eller www.jabra. com/batteries. FÖRSÄKRAN/MEDDELANDEN Härmed försäkrar GN att denna produkt är i överensstämmelse med väsentliga krav och...
  • Page 69 Kontakta GN Audio A/S eller se avsnittet Declarations of Conformity på www.blueparrott. com eller avsnittet Försäkran om överensstämmelse på www.jabra.com för att få mer information. Kontaktuppgifter i Storbritannien: GN Audio UK Ltd, The Curve, Axis Business Park, 10 Hurricane Way, Langley, Berkshire, SL3 8AG.
  • Page 70 Puhdista tuote pyyhkimällä sitä kuivalla tai hieman kostealla rievulla. Johdon ja laturin pölyt voidaan pyyhkiä vain kuivalla kankaalla. • Hävitä tuote paikallisten standardien ja määräysten mukaisesti (katso sivua: www.jabra.com/weee). Käyttöä koskevia lisäohjeita löydät osoitteista www.jabra.com/warning tai www.blueparrott.com/warning. ÄÄNITUOTTEITA KOSKEVA VAROITUS!
  • Page 71 • Hävitä vaihdettavat akut paikallisten määräysten mukaisesti. Kierrätä, kun se on mahdollista. Älä hävitä akkua talousjätteiden mukana tai polttamalla, koska se saattaa räjähtää. • Lisätietoja akuista on osoitteessa www.jabra.com/batteries, tai www.blueparrott.com/ batteries. ILMOITUKSET/HUOMAUTUKSET GN vakuuttaa täten, että tämä tuote noudattaa radiolaitedirektiivin 2014/53/EU olen- naisia vaatimuksia ja muita asiaa koskevia määräyksiä...
  • Page 72: Общая Информация По Технике Безопасности

    Langaton latauskaapeli: 110 - 200 kHz / N/A. Langaton latausalusta: 110 - 200 kHz / -3,72 dBµA/m. Bluetooth -sanamerkki ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia, ja GN käyttää näitä ® merkkejä lisenssillä. Muut merkit ja tuotenimet ovat niiden omistajien omaisuutta. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ...
  • Page 73 • Утилизация изделия должна осуществляться согласно местным нормативным предписаниям (см. www.blueparrott.com/weee или www.jabra.com/weee). С дополнительными инструкциями и рекомендациями по использованию можно ознакомиться, перейдя по ссылке www.jabra.com/warning или www.blueparrott.com/ warning. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В ОТНОШЕНИИ АУДИОУСТРОЙСТВ ДЛИТЕЛЬНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ ГРОМКОГО ЗВУКА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К...
  • Page 74 применимым законодательным требованиям Великобритании. Для получения дополнительных сведений обратитесь в GN Audio A/S или см. раздел «Декларация о соответствии» на веб-сайте www.blueparrott.ru или www.jabra.ru. Контактная информация в Великобритании: GN Audio UK Ltd, The Curve, Axis Business Park, 10 Hurricane Way, Langley, Berkshire, SL3 8AG.
  • Page 75: Všeobecné Bezpečnostní Informace

    VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ Před prvním použitím tohoto výrobku si pečlivě prostudujte následující bezpečnostní pokyny. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE! • Máte-li kardiostimulátor nebo jiná lékařská elektrická zařízení, před použitím tohoto výrobku byste se nejdříve měli poradit se svým lékařem. • Výrobek vždy uchovávejte mimo dosah dětí! Obalový materiál obsahuje malé části, které mohou po požití...
  • Page 76 Kabel i nabíječku lze jen za sucha oprášit. • Likvidaci produktu provádějte v souladu s právními předpisy a normami příslušného státu (viz www.blueparrott.com/weee nebo www.jabra.com/weee). Další pokyny k používání naleznete na stránkách www.jabra.com/warning a www. blueparrott.com/warning. UPOZORNĚNÍ KE ZVUKOVÉMU VÝROBKU! DLOUHODOBÉ...
  • Page 77 Spojeného království. Pro bližší informace se obraťte na společnost GN Audio A/S nebo navštivte sekci Prohlášení o shodě na www.blueparrott.com nebo www.jabra.com. Kontaktní informace pro Spojené království: GN Audio UK Ltd, The Curve, Axis Business Park, 10 Hurricane Way, Langley, Berkshire, SL3 8AG.
  • Page 78 містить дрібні деталі, які в результаті проковтування можуть стати причиною задухи. • Не намагайтеся розібрати виріб або аксесуари самостійно, не замінюйте комплектуючі деталі (якщо тільки це не передбачено) і не втискуйте предмети у виріб. Лише уповноважені дилери або працівники сервісних центрів можуть розбирати...
  • Page 79 • Утилізуйте виріб відповідно до місцевих стандартів і правил (див. веб-сторінку www.blueparrott.com/weee або www.jabra.com/weee). Для отримання додаткових інструкцій з експлуатації див. www.jabra.com/warning, або www.blueparrott.com/warning. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО АУДІОПРИСТРОЇВ! ЗВУК ВИСОКОЇ ГУЧНОСТІ МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ ДО НЕОБОРОТНОГО ПОШКОДЖЕННЯ ОРГАНІВ СЛУХУ. ВИКОРИСТОВУЙТЕ МІНІМАЛЬНО МОЖЛИВУ ГУЧНІСТЬ ЗВУКУ.
  • Page 80: Ogólne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Для отримання додаткової інформації зверніться до компанії GN Audio A/S або див. розділ «Декларація про відповідність» на вебсайті www.blueparrott.com або www. jabra.com. Контактна інформація у Великобританії: GN Audio UK Ltd, The Curve, Axis Business Park, 10 Hurricane Way, Langley, Berkshire, SL3 8AG.
  • Page 81 • Nigdy nie należy samodzielnie demontować produktu lub akcesoriów ani wymieniać el- ementów produktu (chyba że jest to przewidziane) lub wpychać do niego przedmiotów. Tylko autoryzowani sprzedawcy lub pracownicy centrów serwisowych mogą otwierać urządzenie. • Jeśli jest to produkt przewodowy, należy unikać niepotrzebnego napięcia lub obciążenia przewodu, w tym owijania go wokół...
  • Page 82 • Produkt należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami i normami (patrz www.blueparrott.com/weee lub www.jabra.com/weee). Aby uzyskać więcej wskazówek i instrukcji, przejdź do strony www.jabra.com/ warning lub www.blueparrott.com/warning. OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE PRODUKTU AUDIO! DŁUGOTRWAŁA EKSPOZYCJA NA DŹWIĘK O WYSOKIM NATĘŻENIU MOŻE SPOWODOWAĆ TRWAŁĄ UTRATĘ SŁUCHU. NALEŻY SŁUCHAĆ PRZY MOŻLIWIE NAJNIŻSZEJ GŁOŚNOŚCI.
  • Page 83 Informacje kontaktowe w Wielkiej Brytanii: GN Audio UK Ltd, The Curve, Axis Business Park, 10 Hurricane Way, Langley, Berkshire, SL3 8AG. Pasmo/pasma częstotliwości pracy sprzętu radiowego / maksymalna moc wyjściowa: [Proszę przeczytać w miarę potrzeb odpowiednie informacje w zależności od urządzenia/ modułu i zastosowanych technologii]...
  • Page 84 şekilde tozu alınabilir. • Ürünü bertaraf ederken, ilgili yerel standart ve yönetmeliklere lütfen uyunuz (bk. www.blueparrott.com/weee veya www.jabra.com/weee). Kullanımla ilgili diğer talimatlar ve yönergeler için www.jabra.com/warning veya www.blueparrott.com/warning adresini ziyaret edin. SESLİ CİHAZ UYARISI! YÜKSEK SES SEVİYELERİNE UZUN SÜRE MARUZ KALINMASI, KALICI İŞİTME KAYBINA NEDEN OLABİLİR.
  • Page 85 Ayrıntılı bilgi için lütfen GN Audio A/S’ye danışın veya www.blueparrott.com ya da www. jabra.com adresindeki Uygunluk Beyanı bölümünü inceleyin. Birleşik Krallık irtibat bilgileri: GN Audio UK Ltd, The Curve, Axis Business Park, 10 Hurricane Way, Langley, Berkshire, SL3 8AG.
  • Page 86 Bluetooth marka adı ve logoları Bluetooth SIG, Inc. şirketinin mülkiyetindedir ve bu marka ® ve logoların GN tarafından her türlü kullanımı lisans kapsamındadır. Bu belgede anılan tüm diğer ticari markalar ve ticari unvanlar, kendi sahiplerinin mülkiyetindedir. ‫التحذير‬ .‫يرجى قراءة إرشادات السالمة قراءة متأنية قبل استخدام هذا المنتج‬ !‫معلومات...
  • Page 87 ‫بقطعة قماش جافة أو رطبة قلي ال ً . يمكن إزالة الغبار عن السلك والشاحن بقطعة قماش جافة فقط‬ ‫• يجب التخلص من المنتج وفقً ا للمعايير واللوائح المحلية )انظر‬ www.blueparrott.com/weee, www. jabra.com/weee ‫ملعرفة املزيد من التعليمات واإلرشادات التوجيهية حول كيفية االستخدام، ي ُ رجى الرجوع إلى موقع‬ www.
  • Page 88 ‫, أو‬ ‫للحصول على معلومات عن البطاريات، الرجاء زيارة‬ • www.blueparrott.com/batteries www.jabra.com/batteries ‫إعالنات/مالحظات‬ ‫بموجب هذه الوثيقة أن هذا المنتج متوافق مع المتطلبات األساسية والنصوص األخرى ذات الصلة‬ ‫تعلن شركة‬ ‫(توجيهات المعدات الالسلكية)، والمتطلبات القانونية ذات الصلة في المملكة‬ ‫ألحكام توجيهات‬...
  • Page 89 ĮSPĖJIMAS Prieš naudodami šį produktą, atidžiai perskaitykite šias saugos gaires. BENDRA SAUGOS INFORMACIJA! • Jei naudojate širdies stimuliatorių ar kitus elektrinius medicinos prietaisus, prieš naudo- dami šį produktą pasitarkite su gydytoju. • Visada laikykite šį produktą vaikams nepasiekiamoje vietoje. Pakuotės medžiagos gali būti mažos, todėl vaikai gali jas praryti ir uždusti.
  • Page 90 Laidą ir įkroviklį galima valyti tik naudojant sausą šluostę. • Produktą išmeskite laikydamiesi vietinių taisyklių bei standartų (žr. www.blueparrott.com/weee arba www.jabra.com/weee). Daugiau naudojimo instrukcijų ir rekomendacijų rasite adresu www.jabra.com/ warning arba www.blueparrott.com/warning. ĮSPĖJIMAS DĖL GARSO PRODUKTŲ NAUDOJIMO! ILGĄ LAIKĄ KLAUSANTIS DIDELIO GARSO, RIZIKUOJAMA NEGRĮŽTAMAI PRARASTI KLAUSĄ.
  • Page 91 Dėl išsamesnės informacijos teiraukitės pas „GN Audio A/S“ arba ieškokite atitikties deklar- acijose, adresu www.blueparrott.com arba www.jabra.com. Kontaktinė informacija JK: GN Audio UK Ltd, The Curve, Axis Business Park, 10 Hurricane Way, Langley, Berkshire, SL3 8AG. Radijo įrangos veikimo dažnių juosta (-os) / didžiausia išėjimo galia: [Priklauso nuo įrenginio / modulio ir naudojamų...
  • Page 92 Beperkte garantie van één (1) jaar, vergezeld van aankoopbewijs. Onderdelen met een beperkte levensduur, welke onderhevig zijn aan normale slijtage, zoals gelkussentjes, oorhaken, batterijen en andere accessoires, vallen buiten de garantie. Ga voor Garantieservice naar www.jabra.com/warranty. Garanzia: Garanzia limitata valida un (1) anno con prova di acquisto. Sono specificamente esenti da Garanzia i componenti consumabili di durata limitata sogget- ti a normale deterioramento, ad esempio i cuscinetti EarGel, il gancio per l’orecchio, le...
  • Page 93 DA/SV Garanti: Begrænset et (1) års garanti med købsbevis/inköpsbevis. Undtaget fra garantien er forbrugskomponenter med begrænset levetid/livslängd, der un- derlægges/utsätts för normal slitage, f.eks. eargel, ørekrog, batterier og andet tilbehør. For at se mere om garantiservice, skal du gå til www.jabra.com/warranty.
  • Page 94 Takuu: Yhden (1) vuoden rajoitettu takuu ostotositetta vastaan. Takuu ei koske normaalille kulumiselle alttiita kulutusosia, kuten eargel-korvanappeja, korvapidikettä, akkuja ja muita lisävarusteita. Lisätietoja takuuhuollosta löytyy osoitteesta www.jabra. com/warranty. Гарантия: Ограниченная гарантия сроком один (1) год с документом, подтверждающим приобретение. Гарантия не распространяется на расходуемые...
  • Page 95 Garanti: Satın alma belgesiyle birlikte Bir (1) Yıl Sınırlı Garanti. Kulaklık jeli, kulak kancası, pil vb. aksesuarlar gibi normal aşınma ve yıpranmaya maruz kalabilecek sınırlı ömürlü sarf malzemeleri garanti kapsamı dışındadır. Garanti Hizmeti için www.jabra. com/warranty adresini ziyaret ediniz. ‫نامضال‬...
  • Page 96 © 2021 GN Audio. All rights reserved. Jabra is a registered ® trademark of GN Audio. The Bluetooth ® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Audio is under license.

Table of Contents