Download Print this page
Moen MOTIONSENSE WAVE 7864EWBL Manual

Moen MOTIONSENSE WAVE 7864EWBL Manual

Hands-free kitchen faucet

Advertisement

Quick Links

PLEASE CONTACT MOEN FIRST
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
www.moen.ca
POR FAVOR, CONTÁCTESE PRIMERO CON
MOEN
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
(Costa Este)
011 52 (800) 718-4345
WWW.MOEN.COM.MX
VEUILLEZ D'ABORD CONTACTER MOEN
En cas de problèmes avec l'installation, ou pour
obtenir toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen
recommends the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro,
Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l'installation,
Moen suggère l'utilisation des outils suivants.
MOTIONSENSE WAVE™
HANDS-FREE KITCHEN FAUCET
MEZCLADORA PARA COCINA
MOTIONSENSE WAVE™ MANOS LIBRES
ROBINET DE CUISINE MAINS LIBRES
MOTIONSENSE WAVE
*Faucet model image may differ slightly
*La imagen del modelo de su mezcladora puede variar ligeramente
*L'image du modèle de robinet peut différer légèrement
Image is for reference only
(Style varies by model)
La imagen es sólo como referencia
(El estilo varía por el modelo)
Cette image n'est offerte qu'à titre indicatif seulement
(Le style varie selon le modèle)
Record Purchased Model Number:
Registro del número de modelo comprado:
Consigner ici le numéro du modèle acheté :
_______________________
(Save instruction sheet for future reference)
(Guarde la hoja de instrucciones para futura referencia)
(Garder ces directives pour référence ultérieure)
Register Online:
Regístrese en línea:
S'enregistrer en ligne :
www.moen.com/product-registration
INS10613C - 06/22
MC

Advertisement

loading

Summary of Contents for Moen MOTIONSENSE WAVE 7864EWBL

  • Page 1 WWW.MOEN.CA Image is for reference only HELPFUL TOOLS (Style varies by model) For safety and ease of faucet replacement, Moen La imagen es sólo como referencia (El estilo varía por el modelo) recommends the use of these helpful tools. Cette image n'est offerte qu'à titre indicatif seulement HERRAMIENTAS ÚTILES...
  • Page 2 * Use only non-rechargeable alkaline batteries. * Para lograr el mejor desempeño, use baterías alcalinas no recargables. * Pour un meilleur rendement, utiliser des piles alcalines non rechargeables. Y ** ** Optional A/C Adapter with Power Splitter 169031 (sold separately). The outlet for the AC power adapter will require continuous power.
  • Page 3 INS10613C - 06/22 Parts List CAUTION — PRIOR TO OLD FAUCET REMOVAL: Ensure available clearance for control box A. Faucet body S. Zip ties installation. See page 5 for mounting options. B. Spray wand T. Hook & loop fastener C. Single hole deck gasket U.
  • Page 4 Recommended con guration Optional Control Box on left con guration Con guración recomendada Caja de control optativa en con guración izquierda Montage recommandé Boîtier de contrôle optionnel pour montage à gauche Optional Soap Dispenser on left con guration Optional Control Box wall mounting – Order Kit 177566 Dosi cador de jabón optativo en con guración izquierda Montaje de pared para caja de control optativa –...
  • Page 5 12" (305 mm) por encima del piso. tacto con Soporte al Cliente Moen al 1-800-BUY-MOEN o vaya a Seleccione la ubicación deseada para la caja de control (S).
  • Page 6 Three Hole Application / Aplicación de Single Hole Application / Aplicación de un solo tres agujeros / Installation sur trois ouvertures agujero / Installation sur ouverture unique For 3 Hole Applications: 1. Place deck plate gasket (H) onto deck plate (G). 2.
  • Page 7 INS10613C - 06/22 DO NOT PULL ON DATA CABLE NO TIRE DEL CABLE DE DATOS NE PAS TIRER SUR LE CÂBLE DE DONNÉES IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANT Slide mounting washer (N) up onto faucet body (A) under sink and secure with mounting nut (O). Use care to make sure data cable (E) is not pinched.
  • Page 8 Tighten mounting nut (O) with installation tool (U). Use screw- driver through hole in installation tool (U) to tighten firmly. Apriete la tuerca de montaje (O) con la herramienta de insta- lación (U). Use un destornillador a través del orificio en la her- ramienta de instalación (U) para apretar firmemente.
  • Page 9 INS10613C - 06/22 Remove and discard protective cap from spray wand (B) (make sure o-ring and screen are in place). Install spray wand (B) to upper con- nection of pulldown hose (D). Tighten hose nut until flush with spray wand. DO NOT overtighten. Retire y deseche la tapa protectora de la varilla rociadora (B) (asegúrese de que el anillo de caucho y el filtro estén en su lugar).
  • Page 10 Recommended/Recomendado/Recommandé IMPORTANT FIRMLY PUSH IMPORTANTE EMPUJE CON FIRMEZA IMPORTANT : POUSSER FERMEMENT Insert data cable (E) to data port on bottom of control box (R). Attach control box (R) onto hose guide nut (P) until it snaps into Ensure cable is pushed all the way into the control box. place.
  • Page 11 INS10613C - 06/22 Battery holder location Ubicación del soporte para pilas Emplacement du porte-piles Install Zone Zona de instalación Zone d’installation Locate hose weight locator mark (F) on pulldown hose (D). Install hose Select location for battery holder (X). Before installation, verify weight (Q) just above start of loop curvature in hose on the same side of that the battery holder wire will reach connection on bottom of hose as locator mark (F).
  • Page 12 Mounting Option 2/ Mounting Option 1 / Opción de montaje 1 / Option de montage 1 Opción de montaje 2/ Option de montage 2 Attach battery holder (X) to wall with hook & loop fastener (T). First, attach one side of hook and loop fastener to wall. Then attach other piece to back of battery holder.
  • Page 13 INS10613C - 06/22 See included Quick Start Guide (QSG0002) for start-up process. Consulte la Guía de encendido rápido (QSG00002) incluida para ver el proceso de puesta en marcha. Voir le Guide de démarrage rapide (QSG00002) pour le processus de démarrage. Use zip ties (S) if desired to manage faucet hoses, data cable and battery holder cable.
  • Page 14 Wave Sensor Check Handle Check Veri cación del sensor de ondas Veri cación del monomando Véri cation du détecteur de mouvement Véri cation de la poignée Check to ensure handle is working properly. Turn on water with Check to ensure wave sensor is working properly. Move hand over wave sensor handle to test that hot and cold water will run.
  • Page 15 INS10613C - 06/22 Sensor Options / Opciones de los sensores / Options de capteur Disable/Enable Wave Sensor Alternate method to enable Wave Sensor Alternate method to enable Wave Sensor Método alternativo para activar el sensor de ondas Método alternativo para activar el sensor de ondas Desactive/Active el sensor de ondas Autre méthode pour activer le détecteur de mouvement Autre méthode pour activer le détecteur de mouvement...
  • Page 16 Option/Opción/Option Preferred Liquid Liquido Preferido Liquide Préféré For models with soap dispenser: Insert soap dis- Tighten nut (J) by hand. Install soap bottle (K) and tighten by hand. Fill penser base (M) through gasket (I) and sink hole. soap bottle with preferred liquid. Note: not included with all models.
  • Page 17 INS10613C - 06/22 LOW FLOW OPTIONAL STEPS / PASOS OPTATIVOS PARA FLUJO LENTO / ÉTAPES FACULTATIVES EN CAS DE FAIBLE DÉBIT Sec. Sec. Note: Filter screen (Z) can be removed for further Insert each Filter Screen (Z) into a cup of water. cleaning.
  • Page 18 Irregular Flow Flujo Irregular Débit réduit 1. Unscrew Spray Wand (J) assembly. Clean Screen (I) as shown by rinsing it for a few seconds to remove any possible debris. Turn off 2. Remove the O-ring and Screen (I). water before reinstalling Screen and O-ring. 1.
  • Page 19: Troubleshooting

    INS10613C - 06/22 Troubleshooting If faucet does not appear to be function- ing properly, repeat the faucet startup Data process Startup process definition: Disconnect the battery holder cable (Y) and leave disconnected for 10 seconds. Reinsert Side battery holder cable (Y) and ensure cable Wave is pushed all the way into the control box Sensor...
  • Page 20: Resolución De Problemas

    Resolución de Problemas Si la mezcladora no parece estar funcionando correctamente, repita Datos el proceso de puesta en marcha de la mezcladora. Lado Definición de proceso de puesta en caliente marcha: Desconecte el cable del soporte para pilas (Y) y déjelo desconectado Sensor durante 10 segundos.
  • Page 21: Résolution De Problèmes

    INS10613C - 06/22 Résolution de problèmes Si le robinet ne semble pas fonctionner correctement, recommencer le proces- Données sus de démarrage du robinet. Définition du processus de démarrage : Côté eau Débrancher le câble du porte-piles (Y) chaude et le laisser débranché pendant dix (10) Détecteur de secondes.
  • Page 22: Disclaimer Of Warranties

    This Limited Warranty covers only those workmanship and material non-conformities specified above, and does cover non-conformities or damages arising from any other cause, including without limitation, defects or damage due to the use of other than genuine Moen parts, due to installation error, product abuse, or product misuse or due to the use of cleaners containing abrasives, alcohol or other organic solvents.
  • Page 23 Esta Garantía Limitada cubre solamente los defectos de materiales y fabricación especificados más arriba, y no cubre defectos o daños que surjan de cualquier otra causa, incluyendo, en forma enunciativa y no limitativa, defectos o daños debidos al uso de piezas que no sean piezas Moen genuinas, errores de instalación, abuso o uso incorrecto del producto, o el uso de limpia- dores que contengan abrasivos, alcohol u otros solventes orgánicos.
  • Page 24 THE LESSER AMOUNT. Réclamations au titre de la garantie Pour faire une réclamation, veuillez appeler Moen au 1-800-465-6130 (1-800-289-6636 aux É.-U.; 01-800-718-4345 au Mexique) ou écrivez à Moen à l’adresse indiquée au verso. Une preuve d’achat sera requise. Moen Incorporated Moen de Mexico, S.A.