Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitsvorschriften
  • Spezielle Sicherheitshinweise
  • Règles Générales de Sécurité
  • Protection de L'environnement
  • Regole Generali DI Sicurezza
  • Simboli Usati Nel Manuale
  • Protezione Dell'ambiente
  • Reglas de Seguridad Generales
  • Símbolos Usados en el Manual
  • Componentes de la Herramienta EléC- Trica
  • Protección del Medio Ambiente
  • Regras Gerais de Segurança
  • Protecção Ambiental
  • Genel Güvenlik Kuralları
  • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
  • Ochrona Środowiska
  • Obecná Bezpečnostní Pravidla
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Všeobecné Bezpečnostné Pravidlá
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Reguli Generale de Siguranţă
  • Protecţia Mediului
  • Защита На Околната Среда
  • Общие Правила Техники Безопасности
  • Особые Указания По Технике Безопас- Ности
  • Защита Окружающей Среды
  • Загальні Правила Техніки Безпеки
  • Bendrosios Saugos Taisyklės
  • Aplinkos Apsauga

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Crown CT15187-165

  • Page 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Page 2 Autogoods “130”...
  • Page 3 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ������������������������������������������������������������������������������������������������������� Seiten 5 - 13 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ��������������������������������������������������������...
  • Page 4 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 13 Obecné...
  • Page 5 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер �������������������������������������������������������������������������������������������������������� беттер 5 - 13 Жалпы...
  • Page 6 Autogoods “130”...
  • Page 7 Autogoods “130”...
  • Page 8 Autogoods “130”...
  • Page 9 Autogoods “130”...
  • Page 10 Autogoods “130”...
  • Page 11 Autogoods “130”...
  • Page 12 Autogoods “130”...
  • Page 13 Autogoods “130”...
  • Page 14 Autogoods “130”...
  • Page 15 Deutsch Autogoods “130”...
  • Page 16: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Geräuschinformation Oberflächen wie etwa Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko eines Stromschlags, wenn Ihr Körper geerdet ist� Tragen einem Schalldruck • Halten Sie das Elektrowerkzeug von Regen oder über 85 dB(A) einen Gehörschutz. Nässe fern.
  • Page 17: Spezielle Sicherheitshinweise

    • Wenn die Werkzeuge für den Anschluss von Eine Benutzung des Elektrowerkzeugs für andere als Staubabsaugung und Sammeleinrichtungen vor- die bestimmungsgemäßen Zwecke kann zu einer ge- gesehen sind, vergewissern Sie sich, dass diese fährlichen Situation führen� ordnungsgemäß angeschlossen sind und richtig •...
  • Page 18 • Schnitttiefen- und Winkeleinstellungshebel Sägeblattunterlagen und - schrauben sind speziell für müssen fest sitzen, bevor Sie mit dem Sägen be- Ihre Säge konzipiert und optimieren dessen Leistung und Ihre Sicherheit während des Gebrauchs� ginnen. Falsche Sägeblatteinstellungen können ein Verklemmen oder Rückschläge verursachen� •...
  • Page 19 Vor Beginn der Arbeiten den, hängt von der Frequenz dieser Art von Arbeit ab� Vermeiden sie Kontakt mit solchen chemischen • Nutzen Sie das Elektrowerkzeug nur zum Schnei- Substanzen: Da die Gefahr von der Zeit abhängt, den von Materialien, die vom Hersteller empfohlen die Sie bei dieser Art von Arbeit verbringen, sollten werden�...
  • Page 20 Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Achtung� Wichtig� Handkreissäge Grau markierte Sektionen - weicher Griff (mit isolierter Oberfläche). Nützliche Hinweise� Seriennummernaufkleber: Schutzhandschuhe tragen� CT ��� - Modell; XX - Datum der Herstellung; XXXXXXX - Seriennummer� Während der Operation den angesammelten Staub ent- fernen�...
  • Page 21 Bestimmung der vertikalen Position des Gehäuses * Zubehör (siehe Abb. 4, 7) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. [CT15210] • Lösen Sie die Fixierschrauben 10 (siehe Abb� 7)� Installation und Regelung der Elektro- • Stellen Sie das Gehäuse vertikal� •...
  • Page 22 Ersatzteilen� Informationen über unsere Servicestel- daher ist die anständige Auswahl des len, Teile-Diagramme und Informationen finden Sie Sägeblatts entsprechend des Materials, das be- außerdem unter: www.crown-tools.com� arbeitet werden soll, und der Art der Arbeit sehr wichtig. Transport des Elektrowerkzeuges • Achten Sie darauf, dass das Werkstück sicher mit dem Gesicht nach unten fixiert ist, da die Qualität der...
  • Page 23 English Autogoods “130”...
  • Page 24: Noise Information

    Keep cord away from heat, oil, sharp edges or Noise information moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock� • When operating a power tool outdoors, use an ex- Always wear ear protection if the sound tension cord suitable for outdoor use.
  • Page 25: Special Safety Warnings

    • Do not force the power tool. Use the correct saw shall be correctly held and processed workpiece power tool for your application� The correct power shall be fastened as indicated in figure 13). • Hold the power tool by insulated gripping tool will do the job better and safer at the rate for which surfaces only, when performing an operation it was designed�...
  • Page 26 • Blade depth and bevel adjusting locking • saw blade not conforming to stipulations in the in- levers must be tight and secure before making structions shall not be used; cut. If blade adjustment shifts while cutting, it may • do not exert lateral pressure on disk of the saw blade to stop the saw blade;...
  • Page 27: Symbols Used In The Manual

    • Avoid stopping the power tool motor when under load� Symbol • Avoid overheating your power tool, when using it for Meaning a long time� • Never cover the cuttings outlet with fingers. • Never operate the power tool over your head level� Movement direction�...
  • Page 28 • Clean all fixing elements with a soft brush and mount 3 Saw blade * on the spindle 24: internal flange 23, saw blade 3, ex- 4 Saw blade fixing bolt ternal flange 5, screw in bolt 4 manually� 5 External flange 6 On / off switch Attention! observe the following rules during 7 Spindle lock...
  • Page 29: Environmental Protection

    Make trial sawing to avoid errors. as spare parts� Information about service centers, parts diagrams and information about spare parts can also be found under: www.crown-tools.com� Sawing (see fig. 10) Transportation of the power tools The efficiency and the quality of cutting...
  • Page 30 Français Autogoods “130”...
  • Page 31: Règles Générales De Sécurité

    • Éviter tout contact corporel avec les surfaces Bruit d'information mises à la terre ou à la masse, telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Portez toujours des protections pour Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps est relié...
  • Page 32 • Si des appareils sont fournis pour la connexion contrôle sécurisés de l'outil dans des situations inat- des dispositifs d'extraction et de collecte de pous- tendues� sière, s'assurer qu'ils sont connectés et correc- • Il convient de noter que pour utiliser un outil élec- tement utilisés.
  • Page 33 Si le réglage de la lame se déplace pendant la Précautions de sécurité pendant le coupe, cela peut provoquer une contraction et un fonctionnement de l'outil électrique rebond� • Faites preuve de prudence lors du sciage dans les murs existants ou dans d'autres zones Autres consignes de sécurité...
  • Page 34 genre de travail, vous devriez éviter le contact avec Avant de commencer ces compositions chimiques� • Utiliser l'outil électrique pour couper les matériaux • Veuillez travailler dans des conditions bien ven- recommandés par le fabricant� tilées� • Veuillez porter un équipement de protection •...
  • Page 35 Symbole Légende Symbole Légende Attention� Information impor- tante� Scie circulaire Les zones grisées repré- sentent une applique molle (à la surface isolée)� Information utile� Etiquette avec le numéro d'usine: Portez les gants de protec- tion� CT ��� - modèle; XX - date de fabrication; XXXXXXX - numéro d'usine�...
  • Page 36 Ajustement de la position verticale du corps (voir * Accessoires les fig. 4, 7) Une partie des accessoires représentés et décrits [CT15210] ne figurent pas dans la livraison. • Desserrer les vis de fixation 10 (voir la fig. 7). • Mettre le corps en position verticale� Installation et réglage des éléments de •...
  • Page 37: Protection De L'environnement

    également dis- de bien adapter la lame de scie au type de ponibles à l'adresse suivante : www.crown-tools.com� matériaux traités et de travaux réalisés. • Vérifier si l'élément traité est placé sa partie d'avant Transport des outils électriques...
  • Page 38 Italiano Autogoods “130”...
  • Page 39: Regole Generali Di Sicurezza

    • Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o Rumore informazioni all'umidità. Se entra dell'acqua nell'utensile elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche� • Non rovinare il filo elettrico. Non utilizzare mai Indossare sempre le cuffie di prote- il filo per trasportare, tirare o scollegare l'utensile zione se la pressione sonora supera elettrico.
  • Page 40 to nell'ignorare principi di sicurezza dell'utensile. Servizio Un'azione negligente può causare gravi lesioni in una • Far riparare l'utensile elettrico da una persona frazione di secondo� • Attenzione! Gli utensili elettrici possono produrre qualificata utilizzando solo parti di ricambio identi- che.
  • Page 41 re la sega se la protezione inferiore non si muove il sollevamento incontrollato della sega con conse- liberamente e non si chiude istantaneamente. Mai guente spostamento del pezzo da lavorare verso fissare o collegare la protezione inferiore in posi- l'operatore; zione aperta.
  • Page 42: Simboli Usati Nel Manuale

    • non esercitare pressioni laterali sul disco della che fuoriesce eventualmente dalla superficie di lavoro. lama per arrestarne il movimento; Non lasciate che sia un'altra persona a tenere il pezzo • garantire il corretto funzionamento del meccani- in lavorazione� • Non rimuovere la segatura o gli scarti quando il mo- smo di retrazione in tutti i sistemi di protezione;...
  • Page 43 Simbolo Significato Simbolo Significato Indossare occhiali di sicu- Non smaltire l'apparecchio rezza� in un contenitore per rifiuti domestici� Indossare protezioni per le orecchie� Designazione utensile elettrico La sega circolare e' destinata per il taglio di parti pezzi Indossare una mascherina di legno�...
  • Page 44 Il montaggio / smontaggio / impostazio- • Allentare le viti di fissaggio 10� ne di alcuni elementi sono simili per tutti • Allentare il dado di bloccaggio 26� gli apparecchi elettrici, in questo caso I • Stringendo o allentando la vite 25 si possono far modelli specifici non sono indicati nell'il- coincidere saldamente i lati della squadra ad angolo lustrazione.
  • Page 45: Protezione Dell'ambiente

    • Accendere l'apparecchio elettrico prima che la zioni su parti di ricambio possono essere trovate a: lama 3 tocchi il pezzo da lavorare� Permettere alla www.crown-tools.com� lama 3 di raggiungere la velocità massima di rotazio- ne� • Muovere gentilmente l'apparecchio elettrico in avan- Trasporto degli apparecchi elettrici ti senza inclinare o spingere�...
  • Page 46 Español Autogoods “130”...
  • Page 47: Reglas De Seguridad Generales

    • Evite el contacto del cuerpo con superficies co- Información sobre ruidos nectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de Tome medidas adecuadas para proteger descarga eléctrica si su cuerpo tiene descarga a tierra� •...
  • Page 48 • Si se proporcionan dispositivos para la co- jas y las superficies de agarre resbaladizas no permi- nexión de las instalaciones de extracción y reco- ten un manejo y un control seguros de la herramienta lección de polvo, asegúrese de que se conecten y en situaciones inesperadas�...
  • Page 49 • Tenga mucho cuidado cuando use la sierra Guías de seguridad durante el funciona- en paredes existentes u otras áreas ocultas. La miento de la herramienta eléctrica cuchilla sobresaliente puede cortar objetos que pue- den causar contragolpe� Instrucciones de seguridad adicionales para todas Instrucciones de seguridad para sierras con pro- las sierras tector pendular externo, con protector pendular...
  • Page 50: Símbolos Usados En El Manual

    Instrucciones complementarias para el uso de la • Evite bloquear la cubierta de protección deslizan- sierra circular te u obstruirla con aserrín. Si eso sucede, apague la herramienta eléctrica, arregle la falla y sólo entonces • Cuando utilice la herramienta eléctrica, preste aten- continúe la operación.
  • Page 51: Componentes De La Herramienta Eléc- Trica

    Símbolo Significado Símbolo Significado Etiqueta con número de serie: Use guantes de protección� CT ��� - modelo; XX - fecha de fabricación; XXXXXXX - número de se- rie� Durante el funcionamiento, saque el polvo acumulado� Lea todas las reglas e ins- trucciones de seguridad�...
  • Page 52 Regulación de la posición vertical corporal (ver Instalación y regulación de los elemen- fig. 4, 7) tos de la herramienta eléctrica [CT15210] Antes de llevar a cabo cualquier trabajo sobre la • Afloje los tornillos de fijación 10 (ver fig. 7). herramienta eléctrica, debe desconectarse de la •...
  • Page 53: Protección Del Medio Ambiente

    3, por lo tanto la selección adecuada de la hoja de sierra es extremadamente importante se- Cómo transportar las herramientas eléc-...
  • Page 54 Português Autogoods “130”...
  • Page 55: Regras Gerais De Segurança

    frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elé- Informações sobre ruído trico se o seu corpo estiver ligado à terra� • Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou a condições húmidas. A entrada da água na fer- Use protectores auditivos quando a po- ramenta elétrica aumentará...
  • Page 56 • Não permita que a familiaridade ganha com a Reparação utilização de ferramentas o torne mais compla- cente e ignore os princípios de segurança da fer- • A manutenção da sua ferramenta elétrica deve- ramenta. Uma ação descuidada pode causar lesões rá...
  • Page 57 deixar cair acidentalmente a serra, a proteção inferior descontrolada levante e saia da peça a ser trabalha- da em direção ao operador; pode ficar dobrada. Levante a proteção inferior com a • quando a lâmina fica presa no entalhe, pára e a pega retrátil e certifique-se de que se move livremente reação do motor faz com que a unidade se dirija e não toca na lâmina ou em qualquer outra parte, em...
  • Page 58 • não exerça pressão lateral no disco da lâmina da • Nunca retire a serradura ou restos da peça en- serra para parar a lâmina da serra; quanto o motor da ferramenta eléctrica estiver a fun- • garanta o funcionamento correto do mecanismo cionar�...
  • Page 59 Símbolo Significado Designação da ferramenta eléctrica A serra circular foi criada para cortar peças de ma- deira� A ferramenta eléctrica permite cortes verticais Use proteções auditivas� e inclinados, bem como o ajuste da profundidade de corte� A utilização de lâminas de serra especiais permite-lhe cortar pedaços de plástico�...
  • Page 60 Montar / desmontar a guia paralela (consulte a efetuar o alinhamento� Caso contrário, tem de ajustar a posição com o parafuso 25 e a porca de fixação 26� imagem 1) • Desaperte os parafusos de fixação 10� • Desaperte a porca de fixação 26� A imagem 1 mostra as operações de montagem / des- •...
  • Page 61: Protecção Ambiental

    ças e informação sobre peças sobresselentes também • Certifique-se de que a peça a ser trabalhada está pode ser encontrada em: www.crown-tools.com� bem fixa, porque a qualidade da extremidade inferior do corte fica sempre melhor.
  • Page 62 Türkçe Autogoods “130”...
  • Page 63: Genel Güvenlik Kuralları

    • Kabloyu başka amaçlar için kullanmayın. Kab- Gürültü bilgisi loyu asla elektrikli aleti taşımak veya çekmek için kullanmayın ve prizle olan bağlantısını keserken asla kablodan çekmeyin. Kabloyu ısıdan, yağdan, Eğer ses basıncı 85 dB(A) değerini aşar- keskin uçlardan veya hareketli parçalardan uzak sa her zaman kulak koruyucu takınız.
  • Page 64 Elektrikli aletin kullanımı ve bakımı • İşlenen parçanın altına uzanmayın. Muhafaza, sizi işlenen parçanın altındayken bıçaktan koruya- • Çocukların yanı sıra ruhsal-fiziksel veya zihinsel ye- maz� tenekleri yetersiz olan kişiler güvenliklerinden sorumlu • Kesme derinliğini işlenen parçanın kalınlığına bir kişi tarafından gözetime tabi tutulmadan veya elekt- göre ayarlayın.
  • Page 65 • Bıçak tutukluk yaptığında veya herhangi bir neden olacaktır. Düğme serbest bırakıldıktan sonra bı- nedenle kesimi durduğunda tetiği serbest bıra- çağı durdurmak için gereken süreyi dikkate alın. kın ve bıçak tamamen durana kadar testereyi ha- Dikkat! Zımparalama, biçme, taşlama, reket ettirmeyin. Bıçak hareket halindeyken asla testereyi çalışma yapılan parçadan ayırmayın delme sırasında veya başka inşaat faali- veya testereyi geri çekmeyin.
  • Page 66 arkasına koymayın. Geri tepme meydana gelirse da- Kılavuzda kullanılan semboller ire testere ellerinize çarpabilir ve ciddi fiziksel yara- lanmaya neden olabilir (hatalı çalıştırma yöntemi şe- kil 14.1'de gösterilmiştir). Kullanım kılavuzunda aşağıdaki semboller kullanıl- • Kesim sırasında daire testerenin daha geniş olan maktadır.
  • Page 67 21 Paralel kızak * Sembol Anlamı 22 İngiliz anahtarı * 23 Dahili flanş 24 Mil Çift yalıtım / koruma sınıfı. 25 Gövde düşey konum ayarlama vidası 26 Gövde düşey konum ayarlama vidası kilitleme so- Ürünün AB yönetmeliklerinin munu ve uyumlu hale getirilmiş AB standartlarının temel gerek- * Aksesuar sinimleriyle uyumlu olduğu-...
  • Page 68 Gövde dikey konumunun ayarlanması (bkz. Kesim açısını ayarlama (bkz. şek. 7) şek. 4, 7) Elektrikli alet 0°- 45° derece arasında pürüzsüz kesim [CT15210] açısı ayarı sunmaktadır. • İki sabitleme vidasını 10 gevşetin (bkz. şek. 7). • Sabitleme vidalarını 10 gevşetin (bkz. şek. 7). •...
  • Page 69 Servis merkezleri, parça işaretlenmiştir. Bu kullanım talimatı da, klor kullanılmadan ağartılmış, diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de yeniden dönüşümlü kâğıda basılmıştır. www.crown-tools.com adresinde mevcuttur� İmalatçı, ürün üzerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. Türkçe Autogoods “130”...
  • Page 70 Polski Autogoods “130”...
  • Page 71: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    • Unikać kontaktu ciała z uziemionymi powierzch- Informacja dot. hałasu niami, jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Uzie- mione ciało zwiększa ryzyko porażenia prądem elek- Zawsze używaj ochronnika słuchu, trycznym� • Nie narażać elektronarzędzia na działanie desz- jeżeli ciśnienie akustyczne przewyż- czu lub wilgoci.
  • Page 72 • Jeżeli narzędzia są dostosowane do podłącze- uniemożliwią bezpieczne operowanie i panowanie nad nia urządzeń wyciągających i zbierających pyły, narzędziem w niespodziewanych sytuacjach. zapewnić, aby zostały podłączone i prawidłowo • Należy pamiętać, aby podczas używania elektrona- używane. Używanie urządzeń do zbierania pyłów rzędzia prawidłowo trzymać...
  • Page 73 • Szczególną ostrożność zachować podczas pi- łowania w istniejących ścianach lub miejscach, Zalecenia bezpieczeństwa podczas pra- gdzie nie wiadomo, co znajduje się pod spodem. cy elektronarzędziem Gdy tarcza tnąca natrafi na jakieś ukryte elementy, może dojść do odbicia pilarki. Kolejne instrukcje bezpieczeństwa dla wszystkich pilarek Zasady bezpieczeństwa dla pilarek z zewnętrzną...
  • Page 74 Dodatkowe instrukcje dotyczące używania pilarki • Nie dopuszczać do zablokowania lub zapchania tarczowej trocinami przesuwnej osłony tarczy tnącej. Jeśli to się zdarzy, wyłączyć elektronarzędzie, usunąć przyczynę i • Podczas używania elektronarzędzia szczególną dopiero wtedy kontynuować pracę. uwagę zwracać na następujące punkty: W czasie pracy elektronarzędziem •...
  • Page 75 Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie Naklejka z numerem seryj- nym: Pomocne informacje� CT ��� - model; XX - data produkcji; XXXXXXX - numer seryjny� Nosić rękawice ochronne. Należy przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące bezpie- czeństwa. Podczas pracy usuwać gro- madzący się pył. Nosić...
  • Page 76 • Dokręcić śruby mocujące 10� Montaż i regulacja elementów elektrona- • Użyć dźwigni 11, aby obrócić osłonę przesuwną 12 rzędzia w prawo� • Przyłożyć boki ekierki do powierzchni brzeszczo- tu piły 3 i płyty podstawy 13 (patrz rys. 4). Jeśli boki Przed przystąpieniem do wykonywania wszystkich ekierki łączą...
  • Page 77: Ochrona Środowiska

    Informacje dotyczące centrów tknie obrabianej części. Poczekać, aż tarcza piły 3 serwisowych, schematów i części zamiennych można osiągnie maksymalną prędkość. znaleźć na stronie: www.crown-tools.com� • Równomiernie przesuwać elektronarzędzie bez za- kręcania i popychania. Transport elektronarzędzi • Nigdy nie naciskać narzędzia - cięcie wymaga odpo- wiedniego czasu�...
  • Page 78 Česky Autogoods “130”...
  • Page 79: Obecná Bezpečnostní Pravidla

    potrubí, radiátory, sporáky a chladničky. Pokud je Informace o hluku vaše tělo uzemněno, hrozí zvýšené riziko úrazu elek- trickým proudem. • Elektronářadí nevystavujte dešti ani vlhkému Překračuje-li akustický tlak hodno- prostředí. Voda v elektronářadí zvyšuje riziko úrazu tu 85 dB(A), používejte vždy ochranu slu- elektrickým proudem.
  • Page 80 • Upozornění! Elektronářadí může při provozu vy- Zvláštní bezpečnostní upozornění tvářet elektromagnetické pole. Toto pole může za určitých okolností narušovat funkci aktivních či pasiv- ních lékařských implantátů. Aby se snížilo riziko váž- Bezpečnostní pokyny pro řezací se všemi pilami ného nebo smrtelného úrazu, doporučujeme osobám s lékařskými implantáty, aby se poradily před prací...
  • Page 81 ní pily dozadu. Pokud ale obsluha přijme vhodná Upozornění! Chemické látky obsažené v bezpečnostní opatření, bude schopna sílu zpětného některých částicích prachu vytvářených při pískování, řezání, broušení, vrtání rázu zachytit� nebo při jiných stavebních činnostech • Pokud nůž uvízne nebo je řezání z jakéhokoliv mohou způsobovat rakovinu, vady u novorozenců...
  • Page 82 • Při řezání musí být širší základní část okružní pily symbolů Vám umožní správné a bezpečné použití umístěna na stabilně podepřenou část obrobku a ne elektronářadí. na řezanou část (správný provoz je uveden na ob- rázku 14.2; nesprávný provoz je uveden na obráz- ku 14.3).
  • Page 83 24 Vřeteno Symbol Význam 25 Stavěcí šroub svislé polohy těla 26 Pojistná matice stavěcího šroubu svislé polohy Značka, která potvrzuje, těla že výrobek splňuje základ- ní požadavky evropských * Volitelné příslušenství směrnic a harmonizovaných Standardní dodávka nemusí obsahovat veškerá norem� příslušenství...
  • Page 84 Seřízení svislé polohy těla (viz obr. 4, 7) • Povolte upínací šrouby 10 (viz obr� 7)� • Na stupnici 8 nastavte požadovaný řezný úhel změ- [CT15210] nou úhlu sklonu těla elektronářadí. • Utáhněte dva upínací šrouby 10� • Povolte upínací šrouby 10 (viz obr� 7)� •...
  • Page 85: Ochrana Životního Prostředí

    Vašeho výrobku a také k náhradním dílům. Informace o servisních střediscích, schématech dílů a informace o náhradních dílech naleznete také na ad- Elektronářadí, její příslušenství a obalové rese: www.crown-tools.com� materiály by měly být zlikvidovány v souladu se zásadami recyklace surovin a ochrany životního prostředí.
  • Page 86 Slovensky Autogoods “130”...
  • Page 87: Všeobecné Bezpečnostné Pravidlá

    • Vyhnite sa kontaktu tela s uzemnenými povrch- Informácie o hluku mi, ako sú potrubia, radiátory, sporáky a chladnič- ky. Ak vaše telo uzemnené alebo ukostrené, existuje zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. Ak prekračuje akustický tlak hodno- • Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo tu 85 dB(A), používajte vždy ochranu slu- vlhkému prostrediu.
  • Page 88 • Nedovoľte, aby vám skúsenosti získané čas- hradných dielov. Tým bude zabezpečené, aby bola tým používaním náradia dovolili nadobudnúť se- zachovaná bezpečnosť elektrického náradia. bauspokojenie a ignorovať zásady bezpečnosti. • Postupujte podľa pokynov na údržbu a výmenu prí- Neopatrná činnosť môže spôsobiť vážne zranenie v slušenstva�...
  • Page 89 môže zaboriť do povrchu dreva čím spôsobí, že násobné rezy". Nadvihnite spodný kryt pomocou čepeľ vylezie z reznej škáry a preskočí smerom ku zaťahovacej rukoväte hneď po tom, čo čepeľ pre- nikne do materiálu. Spodný kryt musí byť uvoľnený. operátorovi� Spätný...
  • Page 90 • NEBEZPEČENSTVO! Počas prevádzky musíte dr- • Nikdy sa nepokúšajte spomaliť zotrvačnú rotáciu pí- žať ruky od oblasti rezania a nesmiete sa dotýkať če- lového kotúča pomocou poistky vretena alebo tlakom na bočnú stranu pílového kotúča. Pokiaľ použite poist- pele pílky. Ak čepeľ pílky rotuje, nevkladajte obrobok. ku vretena na tento účel, dôjde k poškodeniu elektro- Ak čepeľ...
  • Page 91 15 Značka rezu pri uhle 45° sklonu tela Symbol Význam 16 Ventilačné štrbiny 17 Pomocná rukoväť 18 Tlačidlo na zaistenie vypínača Odblokovaný. 19 Stupnica hĺbky rezu 20 Upínacia páka 21 Vodidlo * 22 Kľúč * Zakázané� 23 Vnútorná príruba 24 Vreteno 25 Nastavovacia skrutka zvislej polohy tela 26 Poistná...
  • Page 92 • namontujte vonkajšiu prírubu 5 skosenou hranou • Uvoľnite upínaciu páku 20 (pozrite obr� 5-6)� • Nastavte požadovanú hĺbku rezu na stupnici 19 smerom von� zdvihnutím alebo znížením tela elektronáradia. • Uveďte posuvný ochranný kryt 12 do pôvodnej po- • Dotiahnite upínaciu páku 20� lohy�...
  • Page 93: Ochrana Životného Prostredia

    Informácie o servisných strediskách, sché- Tento návod je vytlačený na recyklovanom papieri vy- mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- robenom bez použitia chlóru. te aj na adrese: www.crown-tools.com� Výrobca si vyhradzuje právo na zmeny. Slovensky Autogoods “130”...
  • Page 94 Română Autogoods “130”...
  • Page 95: Reguli Generale De Siguranţă

    sporit de şoc electric, în cazul în care corpul dvs., este Informaţii despre zgomot împământat sau legat la pământ. • Nu expuneţi uneltele electrice la condiţii de vre- me ploioasă sau umedă. Pătrunderea apei într-o Purtaţi căşti antifonice dacă presiunea unealtă...
  • Page 96 • Nu permiteţi ca familiarizarea rezultată din utili- Reparaţii zarea frecventă a uneltelor să vă facă să vă com- plăceţi sau să ignoraţi principiile de siguranţă ale • Unealta dvs. electrică trebuie să fie reparată de uneltei. O acţiune neglijentă poate cauza o vătămare către o persoană...
  • Page 97 când ferăstrăul necontrolat să se ridice şi să iasă din ţie inferior în poziţia deschis. Dacă ferăstrăul este piesa de prelucrat, către operator; scăpat jos accidental, sistemul de protecţie inferior se • când lama este ciupită sau blocată strâns în tim- poate îndoi.
  • Page 98 • nu utilizaţi lame de ferăstrău care nu corespund zător sub capătul lung al piesei. Nu puneţi niciodată o specificaţiilor din instrucţiuni; altă persoană să ţină piesa de lucru. • Nu îndepărtaţi niciodată rumeguşul sau resturile în • nu exercitaţi presiune laterală pe discul lamei fe- timp ce motorul uneltei este în funcţiune.
  • Page 99 Symbol Semnificaţie Descrierea uneltei electrice Ferăstrăul circular este destinat tăierii pieselor din lemn. Unealta electrică permite tăieri verticale şi încli- Purtaţi protecţii antifonice. nate precum şi ajustarea adâncimii de tăiere. Utilizarea lamelor de ferăstrău speciale permite tăierea pieselor din plastic� Purtaţi o mască...
  • Page 100 Înlocuirea lamei ferăstrăului (consultaţi fig. 2-3) formaţiile specificate pe plăcuţa de identificare a unel- tei electrice� După utilizare îndelungată, lama ferăstră- ului se poate încălzi excesiv, îndepărtaţi- o purtând mânuşi. Acest lucru va reduce Pornirea / oprirea uneltei electrice de asemenea riscul de accidentare prin tăiere.
  • Page 101: Protecţia Mediului

    • Utilizaţi suporturi suplimentare atunci când tăiaţi pie- sele de schimb pot fi găsite, de asemenea, la adresa: se mari (plăci din PAL etc.) pentru a evita îndoirea sau www.crown-tools.com� blocarea lamei 3 (consultaţi fig. 10). Tăierea cu ajutorul ghidajului paralel (consultaţi Transportarea uneltelor electrice fig.
  • Page 102 Български Autogoods “130”...
  • Page 103 използвайте каквито и да е адаптери със зазе- Информация за шум мени (занулени) електроинструменти. Немоди- фицираните щепсели и съответстващи контакти ще намалят риска от електрически удар. Винаги носете защитни слушалки, • Избягвайте контакт на тялото със заземени ако звуковото налягане надвиша- или...
  • Page 104 • Не се протягайте. Стъпете добре на краката и • Поддържайте режещите инструменти остри поддържайте баланс по всяко време. Това поз- и чисти. Правилно поддържаните режещи инстру- волява по-добър контрол върху електроинструмен- менти с остри режещи ръбове е по-малко вероятно та...
  • Page 105 чество по металните части на електроинструмента • Поддържайте големи панели, за да мини- и това да доведе до електрически удар. мизирате риска от заяждане на острието или • При разрязване, винаги използва направля- откат. Големите панели може да се провиснат от ваща...
  • Page 106 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Химични субстанции, съдър- кат, циркулярния трион вероятно ще отскочи назад жащи се в някои прахови частици генерирани по в ръцете Ви, а това може да доведе до сериозни време шлайфане, рязане, пробиване или други наранявания (неправилната работа е показана на строителни...
  • Page 107 След завършване на работа Символ Значение • Електроинструментът може да бъде отстранен от работното място само след изключването му и пълното спиране на циркулярното острие. Посока на движение. • Никога не забавяйте вътрешното въртене на циркулярното острие с блокиране на шпиндела или...
  • Page 108 • Монтирайте електроинструмента от страничния Елементи на устройството на електро- край на двигателя, както е показано на фиг. 2. • Притиснете блокировката на шпиндела 7 и на инструмента ръка завъртете циркулярното острие 3, за да го за- цепите. Докато притискате блокировката на шпин- 1 Отвор...
  • Page 109 трябва да съвпада с посочената информация на • Маркировката 15 показва положението на цир- кулярното острие 3 по време на рязане под ъгъл идентификационната табела на електроинстру- от 45° (виж. фиг. 9). мента. Препоръчително е да направите про- бен срез, за да избегнете грешки при Включване...
  • Page 110: Защита На Околната Среда

    нашите продукти, както и за резервни части. Ин- Защита на околната среда формация относно сервизните центрове, диаграми на части и информация за резервни части могат да Рециклирайте суровините, вместо да бъдат намерени на адрес: www.crown-tools.com� ги изхвърляте. Електроинструментът, допълнителните Транспортиране...
  • Page 111 Ελληνικά Autogoods “130”...
  • Page 112 έχουν γείωση. Τα μη τροποποιημένα φις και οι κατάλ- Πληροφορίες για θόρυβο ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. • Αποφεύγετε την επαφή του σώματος με γειωμέ- νες επιφάνειες, όπως σωλήνες, καλοριφέρ, κουζί- Να φοράτε ωτασπίδες για την προστα- νες και ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτρο- σία...
  • Page 113 καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε απρό- • Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και καθα- ρά. Τα σωστά διατηρημένα εργαλεία κοπής με κοφτε- σμενες καταστάσεις. • Ντυθείτε κατάλληλα. Μην φοράτε φαρδιά ρούχα ρές ακμές κοπής είναι λιγότερο πιθανό να μπλοκάρουν ή...
  • Page 114 • Κατά το σχίσιμο, χρησιμοποιείτε πάντα έναν • Υποστηρίξτε τα μεγάλα πλαίσια για να ελα- οδηγό σχισίματος ή έναν ευθύ οδηγό άκρων. Αυτό χιστοποιήσετε τον κίνδυνο πτύχωσης και ανα- βελτιώνει την ακρίβεια της κοπής και μειώνει την πιθα- πήδησης. Τα μεγάλα πλαίσια τείνουν να γέρνουν νότητα...
  • Page 115 γεωτρήσεων ή άλλων κατασκευαστικών δραστη- να περιστρέφεται, δεν πρέπει να φέρετε τα κατεργα- ριοτήρων μπορεί να προκαλέσουν καρκίνο, γενε- σμένα μέρη με τα χέρια. τικές ανωμαλίες ή βλάβη στη γονιμότητα. • Σιγουρευτείτε ότι σφίγγετε το ηλεκτρικό εργαλείο καλά με τα χέρια. Μην τοποθετείτε το χέρι ή τα δάχτυ- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Οι...
  • Page 116 • Μην καλύπτετε ποτέ την έξοδο για τα ροκανίδια με Σύμβολο Έννοια τα δάχτυλά σας. • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το ηλεκτρικό εργαλείο Αποσυνδέστε το ηλεκτρικό πάνω από το ύψος του κεφαλιού σας. εργαλείο από την πρίζα πριν από την εγκατάσταση ή ρύθ- Μετά...
  • Page 117 • Ακουμπήστε το ηλεκτρικό εργαλείο στο πλάι από Εξαρτήματα ηλεκτρικού εργαλείου την πλευρά του κινητήρα, όπως φαίνεται στα σχ. 2. • Πιέστε την ασφάλεια ατράκτου 7 και περιστρέψτε χειροκίνητα το δίσκο 3 για να τον ακινητοποιήσετε. 1 Οπή εκτόξευσης σκόνης Ενώ...
  • Page 118 που αναγράφεται στην πινακίδα του ηλεκτρικού εργα- Συνιστάται η πραγματοποίηση δοκιμα- λείου. στικής κοπής προς αποφυγή σφαλμά- των κατά τη διάρκεια της εργασίας. Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση του Πριόνισμα (βλ. Σχ. 10) ηλεκτρικού εργαλείου Η αποτελεσματικότητα και η ποιότητα της κοπής εξαρτώνται από την κατάσταση Ενεργοποίηση: και...
  • Page 119 καταστροφής της. γράμματα και πληροφορίες ανταλλακτικών σχετικά με τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστο- Το ηλεκτροεργαλείο, ο πρόσθετος εξοπλι- σελίδα: www.crown-tools.com� σμός του και η συσκευασία του υπάγονται στη διαδικασία της οικολογικής ανακύκλωσης. Προς όφελος της επιλεγμένης επανακυκλοφορίας των...
  • Page 120 Русский Autogoods “130”...
  • Page 121: Общие Правила Техники Безопасности

    ния в конструкцию вилки. Не используйте адап- Информация о шуме теры с заземленными электроинструментами. Вилки оригинальной конструкции и соответствую- щие розетки уменьшают риск поражения электри- Носить приспособление для защиты ческим током. органов слуха при уровне звукового • Избегайте контакта с заземленными поверх- давления...
  • Page 122: Особые Указания По Технике Безопас- Ности

    электроинструментов с включенным включателем / • Храните неиспользуемые электроинстру- выключателем может стать причиной несчастного менты в недоступном для детей месте и не случая. разрешайте лицам, которые не ознакомились • Перед включением, необходимо убрать из с электроинструментом или этими инструкция- вращающихся частей электроинструмента все ми, использовать...
  • Page 123 • Не касайтесь нижней части заготовки. Защит- Отдача является результатом неправильного ис- ное устройство не сможет обеспечить защиту от пользования электроинструмента и / или непра- вильной работы оператора или несоответствующих пильного диска под заготовкой. условий работы. Чтобы предотвратить возникно- • Установите глубину пропила в соответствии вение...
  • Page 124 Категорически запрещается фиксировать или Дополнительные инструкции по эксплуатации подвязывать нижний защитный кожух в откры- циркулярной пилы том положении. При случайном падении электро- инструмента нижний кожух может деформировать- • Во время работы с электроинструментом обра- щайте внимание на следующее: ся. Поднимите нижний защитный кожух с помощью •...
  • Page 125 • При работе запрещается фиксировать (привя- Символ Значение зывать, расклинивать и т.п.) подвижный защитный кожух в открытом положении. • Не допускайте блокировки подвижного защитно- го кожуха, забивания его опилками. Если это слу- Ручная циркулярная чилось, выключите электроинструмент, устраните пила неисправность и только после этого продолжайте Участки, обозначенные...
  • Page 126 21 Параллельный упор * Символ Значение 22 Ключ * 23 Внутренний фланец 24 Шпиндель Знак, удостоверяющий, 25 Винт регулировки вертикального положения что изделие соответству- ет основным требованиям корпуса 26 Контргайка винта регулировки вертикального директив ЕС и гармонизи- рованным стандартам Ев- положения...
  • Page 127 соответствует диаметру выступа на внутреннем пылесос, подходящий для отсасывания пыли обра- фланце 23; батываемых материалов. • направление стрелки на пильном диске 3 должно всегда совпадать с направлением стрел- ки на защитном кожухе 2; Рекомендации при работе электроин- • устанавливайте внешний фланец 5 фаской на- струментом...
  • Page 128: Защита Окружающей Среды

    центрах. Информацию о сервисных центрах, схе- (см. рис. 11-12) мы запчастей и информацию по запчастям Вы мо- жете найти по адресу: www.crown-tools.com� Параллельный упор 21 позволяет производить рас- пиловку вдоль существующей прямой кромки заго- товки, а также производить нарезание одинаковых...
  • Page 129 Украïнська Autogoods “130”...
  • Page 130: Загальні Правила Техніки Безпеки

    цію вилки. Не використовуйте адаптери з зазем- Інформація про шум леними електроінструментами. Вилки оригіналь- ної конструкції і відповідні розетки зменшують ризик ураження електричним струмом. Завжди використовуйте звукоізо- • Уникайте контакту з заземленими поверхня- ляційні навушники при рівні шуму ми, такими як труби, радіатори, плити та холо- понад...
  • Page 131 всі додаткові ключі і пристосування. Ключ, зали- рухомих деталей, а також будь-які несправ- шений в частині електроінструменту, що обертаєть- ності, які можуть вивести електроінструмент з ся, може бути причиною серйозних травм. ладу. Несправний електроінструмент необхідно • Не докладайте надмірних зусиль. Завжди відремонтувати...
  • Page 132 • Під час виконання робіт, в ході яких ріжучий час руху пилкового диску. В іншому випадку інструмент може торкатися прихованої провод- може виникнути віддача. З'ясуйте причину і ки або власного дрота, тримайте електроінстру- прийміть заходи щодо усунення причини застря- мент тільки за ізольовані місця захоплення. При гання.
  • Page 133 за інерцією пильний диск призведе до зворотного • Щоб запобігти виникненню несправностей і змен- ходу пили і розрізання усіх предметів на її шляху. шити ризик застрягання, тримайте пильний диск у чистоті і вчасно його точіть. Не забувайте про те, що після натискання вимикача •...
  • Page 134 • Не допускайте перегрівання електроінструменту Символ Значення при тривалому використанні. • Не закривайте пальцями отвір патрубка викиду Відключайте прилад від тирси. мережі перед проведен- • Не працюйте електроінструментом вище рівня ням монтажних і регулю- голови. вальних робіт. Після закінчення роботи Напрямок...
  • Page 135 • Встановіть електроінструмент на торцеву сторо- Елементи пристрою електроінстру- ну корпусу двигуна див. мал. 2. • Натисніть фіксатор шпинделя 7 і вручну провер- менту ніть пильний диск 3, щоб зафіксувати його в нерухо- мому положенні. Утримуючи натиснутим фіксатор 1 Отвір для видалення тирси шпинделя...
  • Page 136 Розпилювання (див. мал. 10) Вмикання / вимикання електроінстру- Продуктивність роботи і якість про- мента пилу залежать від стану і форми зубів пильного диска 3 - тому пра- Уключити: вильно обирайте тип пильного диска Для включення електроінструменту натисніть кноп- в залежності від оброблюваного матеріалу і ку...
  • Page 137 мати в сервісних центрах. Інформацію про сер- Захист навколишнього середовища вісні центри, схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви можете знайти за адресою: www.crown-tools.com� Переробка сировини замість утилізації відходів. Транспортування електроінструменту Електроiнструмент, додаткові приналеж- ності й упакування варто екологічно чисто...
  • Page 138 Lietuviškai Autogoods “130”...
  • Page 139: Bendrosios Saugos Taisyklės

    • Saugokite laidą. Elektrinio įrankio niekuomet Informacija triukšmu neneškite, netempkite ir neatjunkite nuo maitinimo šaltinio suėmę už laido. Saugokite laidą nuo karš- čio, alyvos, aštrių kampų ar judančių dalių. Pažeisti Jei akustinis spaudimas yra didenis ar susipynę laidai didina elektros smūgio pavojų. nei 85 dB(A), visada naudok apsaugos •...
  • Page 140 įrankį pasitarti su savo gydytoju ir medicininio implanto • Nekiškite rankų po apdirbama detale. Apsauga nėra skirta apsaugoti jus nuo ašmenų po apdirbama gamintoju� detale� Elektrinių įrankių naudojimas ir priežiūra • Pjovimo gylį nustatykite pagal apdirbamos deta- lės storį. Po apdirbama detale turi išlįsti pjūklo ašme- •...
  • Page 141 • Įjungdami įrenginį ašmenims esant pjaunamo- • Pavojaus lygis dėl arseno ir chromo, atsirandan- je detalėje, nustatykite juos ties įpjovos viduriu čių cheminėmis medžiagomis apdorojant medieną, ir patikrinkite, ar dantukai neįsikirtę į pjaunamą priklauso nuo tokių darbų dažnumo. Kaip išvengti paviršių.
  • Page 142 • Darbo metu niekada neužfiksuokite (klijais, pleištu Simbolis Reikšmė ar kt.) atidaryto slankiojančio apsauginio dangčio. • Stenkitės, kad slankiojantis apsauginis gaubtas ne- užsiblokuotų dėl smulkių drožlių ir dulkių. Jei taip atsi- Serijos numerio lipdukas: tiktų, išjunkite elektros prietaisą, pašalinkite gedimą ir tik tada tęskite darbą.
  • Page 143 Stipriai neveržkite tvirtinimo elementų, Simbolis Reikšmė kad nepažeistumėte jų sriegio. Kai kurių elementų uždėjimo / nuėmimo / Dėvėkite apsaugines piršti- paruošimo procedūros yra vienodos vi- nes� siems elektros prietaiso modeliams, todėl šiuo atveju konkretūs modeliai pa- veikslėliuose nenurodyti. Naudojimo metu pašalinkite Lygiagretaus kreiptuvo montavimas / demontavi- susidariusias dulkes�...
  • Page 144 do plokštės 3 gerai prisispaudžia, lygiuoti nebereikia, Pjovimo žymės (žr. 8-9 pav.) priešingu atveju reikia pakeisti varžto 25 ir veržlės 26 • Pjovimo žymė 14 nurodo pjovimo disko 3 padėtį ver- padėtis. • Atlaisvinkite fiksuojančius varžtus 10� tikalaus pjovimo metu (žr. 8 pav.). •...
  • Page 145: Aplinkos Apsauga

    Informaciją apie aptarnavi- išmesti. mo centrus, detalių schemas ir atsargines dalis taip pat galima rasti apsilankius svetainėje šiuo adresu: Elektros prietaisas, priedai ir pakuotė turi www.crown-tools.com� būti pagaminti iš perdirbamų medžiagų. Plastiko elementai yra pažymėti pagal pakartotino Elektrinių įrankių transportavimas panaudojimo kategorijas�...
  • Page 146 Қазақ тілі Autogoods “130”...
  • Page 147 ашалар және сәйкес розеткалар тоқ соғу қаупін Шу туралы ақпарат азайтады. • Құбырлар, жылытқыштар, ауқымдар және тоңазытқыштар сияқты жерге қосылған Дыбыс қысымы осетін болса, беттерге дененің тиюін болдырмаңыз. Денеңіз әрдайым құлақ қорғаушысын киіңіз 85 жерге қосылған болса, тоқ соғу қаупі артады. дБ(A).
  • Page 148 • Шаңды шығарып алу және жинау құралдары • Тұтқаларды және ұстайтын беттерді құрғақ, қамтамасыз етілген болса, бұларды қосуды таза және май емес күйде ұстаңыз. Жылпылдақ және тиісті түрде пайдалануды қамтамасыз тұтқалар және ұстайтын беттер күтпеген етіңіз. Шаң жинауды пайдалану шаңға қатысты жағдайларда...
  • Page 149 • Бар қабырғаларды немесе басқа Электр құралды пайдалану кезіндегі көрінбейтін аумақтарды аралау кезінде аса сақ болыңыз. Шығып тұрған жүз заттарды кесіп, қауіпсіздік туралы нұсқаулар кері тебуді тудыруы мүмкін. Барлық араларға арналған қосымша қауіпсіздік Сыртқы маятниктік қорғау құралы, ішкі туралы нұсқаулар маятниктік...
  • Page 150 Дөңгелек араны пайдалану туралы қосымша электр құралды өшіріңіз, ақаулықты жойыңыз, тек нұсқаулар содан кейін пайдалануды жалғастырыңыз. • Электр құралды пайдаланғанда келесі Жұмыс кезінде нәрселерге назар аудару керек: • ара жүзінде деформация, майысу және ара • Ара жүзі толық жылдамдыққа жеткенше кесуді тісінің...
  • Page 151 Таңба Мағына Таңба Мағына Сериялық нөмір бар жапсырма: Пайдалы ақпарат. CT ... - үлгі; ХХ - өндіру күні; XXXXXXX - сериялық нөмір. Қорғағыш қолғапты киіңіз. Қауіпсіздік техникасы туралы барлық нұсқаулармен және нұсқаулармен танысыңыз. Жұмыс уақытында пайда болатын шаңды кетіріңіз. Қорғағыш көзілдірікті киіңіз.
  • Page 152 * Қосымша құрамдастар Корпустың тік күйін реттеу (4, 7 сур. қараңыз) [CT15210] Кейбір суреттелген немесе сипатталған құрамдастар стандарттық жабдықтау ретінде • Бекіту бұрандаларын 10 босатыңыз (7 сур. қосылмаған. қараңыз). • Корпусты тігінен қойыңыз. • Бекіту бұрандаларын 10 бекемдеңіз. Қозғалтқыш құралдың бөлшектерін •...
  • Page 153 орындалатын жұмыстардың түріне байланысты туралы ақпаратты, бөліктердің диаграммаларын ара жүзін дұрыс таңдау өте маңызды. және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына бетте табуға болады: www.crown-tools.com� • Дайындама берік түрде бекітілгенін тексеріңіз, өйткені төменгі кесу жиегінің сапасы әрқашан жақсырақ болады. Электр құралдарын тасымалдау...
  • Page 154 Autogoods “130”...
  • Page 155 Autogoods “130”...
  • Page 156 Autogoods “130”...
  • Page 157 Autogoods “130”...
  • Page 158 Autogoods “130”...
  • Page 159 Autogoods “130”...
  • Page 160 Autogoods “130”...
  • Page 161 Autogoods “130”...
  • Page 162 Autogoods “130”...
  • Page 163 Autogoods “130”...
  • Page 164 Autogoods “130”...
  • Page 165 Autogoods “130”...
  • Page 166 Autogoods “130”...
  • Page 167 Autogoods “130”...
  • Page 168 Autogoods “130”...
  • Page 169 Autogoods “130”...

Table of Contents