Makita JR3051T Instruction Manual

Makita JR3051T Instruction Manual

Hide thumbs Also See for JR3051T:
Table of Contents
  • Spécifications
  • Consignes de Sécurité
  • Description du Fonctionnement
  • Entretien
  • Accessoires en Option
  • Technische Daten
  • Montage
  • Wartung
  • Betrieb
  • Dati Tecnici
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Descrizione Delle Funzioni
  • Manutenzione
  • Funzionamento
  • Accessori Opzionali
  • Technische Gegevens
  • Beschrijving Van de Functies
  • Optionele Accessoires
  • Especificaciones
  • Advertencias de Seguridad
  • Descripción del Funcionamiento
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Operación
  • Accesorios Opcionales
  • Avisos de Segurança
  • Descrição Funcional
  • Acessórios Opcionais
  • Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ
  • Περιγραφη Λειτουργιασ
  • Teknik Özellikler
  • Güvenli̇k Uyarilari

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Recipro Saw
Scie Recipro
FR
Reciprosäge
DE
Seghetto diritto
IT
NL
Reciprozaag
Sierra Recíproca
ES
Serra Sabre
PT
DA
Bajonetsav
EL
Σπαθοσέγα
Kılıç Testere
TR
JR3051T
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
KULLANMA KILAVUZU
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita JR3051T

  • Page 1 Recipro Saw INSTRUCTION MANUAL Scie Recipro MANUEL D’INSTRUCTIONS Reciprosäge BETRIEBSANLEITUNG Seghetto diritto ISTRUZIONI PER L’USO Reciprozaag GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE Sierra Recíproca INSTRUCCIONES Serra Sabre MANUAL DE INSTRUÇÕES Bajonetsav BRUGSANVISNING Σπαθοσέγα ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Kılıç Testere KULLANMA KILAVUZU JR3051T...
  • Page 2 Fig.1 Fig.4 Fig.2 Fig.5 Fig.6 Fig.3 Fig.7...
  • Page 3 Fig.8 Fig.9 Fig.10...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: JR3051T L ength of stroke 30 mm S trokes per minute 0 - 3,000 min Max . c utting c apac ities P ipe 1 30 mm ( w ith 300 mm blad e) W ood...
  • Page 5: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject General power tool safety warnings product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
  • Page 6: Operation

    Makita A ut h ori z e d or F a c tor y S er v i c e ► Fig.7: 1. R e c ipro sa w bla d e 2. Bla d e c lamp le v er C enters, al w a y s using Makita repla c ement parts.
  • Page 7: Optional Accessories

    I f y ou nee d an y assistan c e f or more d etails regar d - ing t h ese a c c essories, ask y our lo c al Makita S er v i c e C enter.
  • Page 8: Spécifications

    FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : JR3051T L ongueur d e la c ourse 30 mm C y c les par minute 0 - 3 000 min C apac ité s d e c oupe max imales T uy auterie...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    1 4 . Portez toujours un masque antipoussières/un CONSIGNES DE SÉCURITÉ respirateur adapté au matériau travaillé et à l’application utilisée. 1 5 . Certains matériaux contiennent des produits Consignes de sécurité générales chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez pour outils électriques garde de ne pas avaler la poussière et évitez tout contact avec la peau.
  • Page 10 Crochet ATTENTION : Si la lame de scie recipro n’est pas insérée assez profondément, elle risque Accessoire en option d’être éjectée de manière inattendue pendant que l’outil fonctionne. C ela est e x tr ê mement d angereu x . ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et débranché...
  • Page 11: Entretien

    é paration, tout tra v ail d ’ entretien ou d e r é glage d oi v ent ê tre e f f e c tu é s par un c entre d ’ entretien Makita agr é é , a v e c d es pi è c es d e re c h ange Makita.
  • Page 12: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: JR3051T H ublä nge 30 mm H ubz ah l pro Minute 0 - 3.000 min Max . S c h nitttief en R oh r 1 30 mm ( mit 300-mm-S ä geblatt) H olz 25 5 mm ( mit 300-mm-S ä...
  • Page 13 Tragen Sie stets eine Sicherheits- oder WARNUNG: Die Vibrationsemission Schutzbrille. Eine gewöhnliche Brille während der tatsächlichen Benutzung oder Sonnenbrille ist KEIN Ersatz für eine des Elektrowerkzeugs kann je nach der Sicherheitsbrille. Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell Vermeiden Sie das Schneiden von Nägeln. je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, Untersuchen Sie das Werkstück auf Nägel, und von dem (den) angegebenen Emissionswert(en)
  • Page 14: Montage

    Be f estigen S ie d en H aken na c h d em f olgen d en FUNKTIONSBESCHREIBUNG Ver f a h ren. F ü h ren S ie d ie S pit z e eines S c h lit z s c h rauben d re h ers in d ie Kerbe ein, un d VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor ent f ernen S ie d ie A b d e c kung d ur c h D r ü...
  • Page 15: Wartung

    Vertrags w erkst ä tten o d er Makita-Kun d en d ienst z entren unter auss c h lie ß li c h er Ver w en d ung v on Makita- O riginalersat z teilen ausge f ü h rt w er d en.
  • Page 16: Dati Tecnici

    ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: JR3051T L ungh ez z a d ella c orsa 30 mm C orse al minuto 0 - 3.000 min C apac ità massime d i taglio T ubi 1 30 mm ( c on lama d a 300 mm)
  • Page 17: Avvertenze Di Sicurezza

    Portare sempre occhiali o occhialoni di prote- AVVERTIMENTO: L’emissione delle vibra- zione. I comuni occhiali da vista o da sole NON zioni durante l’utilizzo effettivo dell’utensile sono occhiali di protezione. elettrico può variare rispetto al valore o ai valori Evitare di tagliare chiodi. Ispezionare il pezzo dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utiliz- e, in presenza di eventuali chiodi, rimuoverli zato l’utensile, specialmente a seconda di che...
  • Page 18: Descrizione Delle Funzioni

    Montare il gan c io attenen d osi alla pro c e d ura seguente. DESCRIZIONE DELLE I nserire la punta d el c a c c ia v ite a testa piatta nella FUNZIONI ta c c a, e rimuo v ere la c opertura premen d ola e f a c en d ola s c orrere.
  • Page 19: Manutenzione

    ’ alimenta z ione elettri c a prima d i installare o rimuo- d a un c entro d i assisten z a autori z z ato Makita, utili z - v ere la lama per seg h etto d iritto.
  • Page 20: Technische Gegevens

    NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: JR3051T S laglengte 30 mm S lagen per minuut 0 - 3.000 min Max . z aagc apac iteiten Pijp 1 30 mm ( met z aagblad v an 300 mm) H out 25 5 mm...
  • Page 21 Gebruik klemmen of andere bevestigingsmid- WAARSCHUWING: De trillingsemissie tij- delen om het werkstuk op een stabiel platform dens het gebruik van het elektrisch gereedschap te bevestigen en te ondersteunen. H et w erkstuk in de praktijk kan verschillen van de opgegeven is onstabiel en er is ge v aar v oor c ontrole v erlies waarde(n) afhankelijk van de manier waarop het w anneer u h et w erkstuk met d e h an d v ast h ou d t o f...
  • Page 22: Beschrijving Van De Functies

    Be v estig d e h aak aan d e h an d v an d e v olgen d e BESCHRIJVING VAN DE pro c e d ure. FUNCTIES S teek d e punt v an een platkops c h roe v en d raaier in de inkeping en verwijder de afdekking door erte- gen te d u w en en h em te v ers c h ui v en.
  • Page 23: Optionele Accessoires

    Makita-ser v i c e c entrum o f d e Makita- f abriek, en BEDIENING altijd met gebruik van Makita-vervangingsonderdelen.
  • Page 24: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: JR3051T L ongitud d e c arrera 30 mm C arreras por minuto 0 - 3.000 min C apac id ad es má x imas d e c orte T uberí a 1 30 mm...
  • Page 25: Advertencias De Seguridad

    Utilice mordazas u otros medios de sujeción ADVERTENCIA: La emisión de vibración prácticos para sujetar y apoyar la pieza de durante la utilización real de la herramienta eléc- trabajo en una plataforma estable. Sujetada con trica puede variar del valor (o los valores) de emi- la mano o contra su cuerpo, la pieza de trabajo sión declarado dependiendo de las formas en las estar á...
  • Page 26: Descripción Del Funcionamiento

    C olo q ue el gan c h o siguien d o el pro c e d imiento DESCRIPCIÓN DEL siguiente. FUNCIONAMIENTO I nserte la punta d e un d estornilla d or d e punta plana en la ranura y retire la c ubierta presionan d o y d esli z á...
  • Page 27: Mantenimiento

    á posi c iona d a d entro d e la h erramienta, c entros d e ser v i c io o d e f á bri c a autori z a d os por Makita, encienda la herramienta justo un segundo para que emplean d o siempre repuestos Makita.
  • Page 28 PORTUGUÊS (Instruções originais) ESPECIFICAÇÕES Modelo: JR3051T C omprimento d e c orte 30 mm C ortes por minuto 0 - 3.000 min C apac id ad e má x . d e c orte T ubo 1 30 mm (com lâmina de 300 mm)
  • Page 29: Avisos De Segurança

    Evite cortar pregos. Inspecione a peça de AVISO: A emissão de vibração durante a trabalho e se tiver pregos, tire-os antes da utilização real da ferramenta elétrica pode diferir operação. do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das for- Não corte peças de trabalho de tamanho muito mas como a ferramenta é...
  • Page 30: Descrição Funcional

    P ren d a o gan c h o atra v é s d o seguinte pro c e d imento. DESCRIÇÃO FUNCIONAL I nsira a ponta d a c h a v e d e f en d as d e ponta a c h a- ta d a no ental h e e remo v a a tampa premin d o e d esli z an d o-a.
  • Page 31: Acessórios Opcionais

    D esligue a f erramenta d a toma d a antes d e instalar ou assist ê n c ia Makita autori z a d os ou pelos c entros d e remover a lâmina da serra sabre.
  • Page 32 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: JR3051T S laglæ ngd e 30 mm A ntal slag pr. minut 0 - 3.000 min Maks. skæ rekapac itet R ø r 1 30 mm ( med 300 mm klinge) T r æ 25 5 mm ( med 300 mm klinge) L æ...
  • Page 33 1 6 . Inden betjening skal du sikre dig, at der ikke er SIKKERHEDSADVARSLER nogen begravet genstand, såsom elrør, vandrør eller gasrør, i arbejdsemnet. Ellers kan bajonetsav- klingen mulig v is komme i kontakt me d d em, h v ilket kan Almindelige sikkerhedsregler for resultere i elektrisk st ø...
  • Page 34 Krogen er praktisk til mi d lerti d ig op h æ ngning a f maski- FORSIGTIG: Hold hænder og fingre på nen. afstand af håndtaget, når der tændes eller F or at bruge krogen skal d u blot l ø f te krogen, in d til d en slukkes.
  • Page 35 ø r og ekstrau d st y r til d et beskre v ne f orm å l. Hvis De behøver hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker y d erligere in f ormationer, be d es D e kontakte D eres lokale Makita ser v i c e c enter. • Bajonetsavklinger •...
  • Page 36 ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο: JR3051T Μήκος διαδρομής 30 mm Διαδρομές ανά λεπτό 0 - 3.000 min Μέγιστες ικανότητες κοπής Σωλήνας 1 30 mm (με λάμα 300 mm) Ξύλο 25 5 mm (με λάμα 300 mm) Συνολικό μήκος 4 4 7 mm Καθαρό...
  • Page 37: Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ

    Να χρησιμοποιείτε σφιγκτήρες ή κάποιο άλλο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η εκπομπή κραδασμών πρακτικό μέσο για να ασφαλίζετε και να στηρί- κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε ζετε το τεμάχιο εργασίας σε μια σταθερή πλατ- πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από φόρμα. Αν κρατάτε το τεμάχιο εργασίας με το χέρι τη...
  • Page 38: Περιγραφη Λειτουργιασ

    Προσαρτήστε το γάντζο κατά την ακόλουθη διαδικασία. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Εισαγάγετε το άκρο του κατσαβιδιού με επίπεδη ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ μύτη στην εγκοπή και αφαιρέστε το κάλυμμα πιέ- ζοντας και σέρνοντάς το. ► Εικ.3: 1. Εγκοπή 2. Κάλυμμα ΠΡΟΣΟΧΗ: Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το Εισαγάγετε...
  • Page 39 ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ- ωρη φθορά της λάμας. τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές. Η ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη συστρέφετε τη λάμα κατά τη χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ- διάρκεια της κοπής.
  • Page 40: Teknik Özellikler

    TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER Model: JR3051T Vuruş uzunluğu 30 mm Dakikada vuruş 0 - 3.000 min Maksimum kesme kapasiteleri Boru 1 30 mm (300 mm bıçaklı) T ah ta 25 5 mm (300 mm bıçaklı) T oplam uz unluk 4 4 7 mm Net ağırlık...
  • Page 41: Güvenli̇k Uyarilari

    GÜVENLİK UYARILARI UYARI: Ürünü kullanırken (defalarca kulla- nınca kazanılan) rahatlık ve tanıdıklık duygusu- nun ilgili ürünün güvenlik kurallarına sıkı sıkıya Genel elektrikli alet güvenliği uyarıları bağlı kalmanın yerine geçmesine İZİN VERMEYİN. YANLIŞ KULLANIM veya bu kullanma kılavuzunda belirtilen emniyet kurallarına uymama ciddi yara- UYARI: Bu elektrikli aletle birlikte sunulan tüm lanmaya neden olabilir.
  • Page 42 ► Şek.7: 1. Kılıç testere bıçağı 2. Bıçak kelepçesi kolu lamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak Makita yetkili servis merkezleri veya Fabrikanın Servis DİKKAT: Ellerinizi ve parmaklarınızı anahtarın Merkezleri tarafından yapılmalıdır.
  • Page 43 İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT: Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl- mak için tavsiye edilmektedir. Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir. Aksesuarları ya da ek parçaları...
  • Page 44 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 8 8 5 75 2-9 9 9 EN, F R , D E, I T , NL , ES , P T , D A , EL , T R www.makita.com...
  • Page 45 2006/42/EC and also fulfills all the relevant provisions d e i t i p i : JR3051T, è conforme a tutte le disposizioni rilevanti of the following EC/EU Directives: 2014/30/EU, 2011/65/ della normativa 2006/42/EC, e che è, inoltre, conforme a...
  • Page 46 1. 4. 2022 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium 885752B507...

Table of Contents