Makita JR3050T Instruction Manual

Makita JR3050T Instruction Manual

Hide thumbs Also See for JR3050T:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Recipro Saw
Rak sticksåg
SV
Bajonettsag
NO
Puukkosaha
FI
LV
Zobenzāģis
Atbulinis pjūklas
LT
Lõikesaag
ET
RU
Сабельная пила
JR3050T
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
7
10
13
16
19
22
25

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita JR3050T

  • Page 1 Recipro Saw INSTRUCTION MANUAL Rak sticksåg BRUKSANVISNING Bajonettsag BRUKSANVISNING Puukkosaha KÄYTTÖOHJE Zobenzāģis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Atbulinis pjūklas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Lõikesaag KASUTUSJUHEND РУКОВОДСТВО ПО Сабельная пила ЭКСПЛУАТАЦИИ JR3050T...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model JR3050T Length of stroke 28 mm Max. cutting capacities Pipe 130 mm Wood 255 mm Strokes per minute (min 0 - 2,800 Overall length 452 mm Net weight 3.3 kg Safety class • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 5: Save All Warnings And Instruc- Tions For Future Reference

    Save all warnings and instruc- FUNCTIONAL tions for future reference. DESCRIPTION The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. CAUTION: Recipro saw safety warnings • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function Hold the power tool by insulated gripping on the tool.
  • Page 6: Operation

    If you need any assistance for more details regard- causing the blade to snap dangerously. ing these accessories, ask your local Makita Service • Always wear gloves to protect your hands from Center. hot flying chips when cutting metal.
  • Page 7: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell JR3050T Slaglängd 28 mm Max. sågkapacitet Rör 130 mm Trä 255 mm Slag per minut (min 0 - 2 800 Längd 452 mm Vikt 3,3 kg Säkerhetsklass • På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregå- ende meddelande. • Specifikationer kan variera mellan olika länder. • Vikt enligt EPTA-procedur 01/2014 Användningsområde...
  • Page 8 Spara alla varningar och instruk- FUNKTIONSBESKRIVNING tioner för framtida referens. Termen ”maskin” som anges i varningarna hänvisar till FÖRSIKTIGT: din eldrivna maskin (sladdansluten) eller batteridrivna • Se alltid till att maskinen är avstängd och maskin (sladdlös). nätsladden urdragen innan du justerar eller Säkerhetsvarningar för rak sticksåg funktionskontrollerar maskinen. Håll elverktyget i de isolerade handtagen om Inställning av anslag det finns risk för att sågverktyget kan komma i kontakt med en dold elkabel eller sin egen...
  • Page 9: Valfria Tillbehör

    I annat fall kan personskada uppstå. • Om du tar ur sågbladet utan att vrida bladkläm- FÖRSIKTIGT: mans spak helt, kan det hända att spaken inte • Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas låser i frigjort läge . Vrid i så fall bladklämmans för användning tillsammans med den Makita- spak helt igen och se till att den låser sig i frigjort maskin som denna bruksanvisning avser. Om läge andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. ANVÄNDNING Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö-...
  • Page 10: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell JR3050T Slaglengde 28 mm Maks. Skjærekapasitet Rør 130 mm 255 mm Slag per minutt (min 0 - 2 800 Total lengde 452 mm Nettovekt 3,3 kg Sikkerhetsklasse • På grunn av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan spesifikasjonene som oppgis i dette doku- mentet endres uten varsel. • Spesifikasjonene kan variere fra land til land. •...
  • Page 11 Oppbevar alle advarsler og FUNKSJONSBESKRIVELSE instruksjoner for senere bruk. Uttrykket «elektrisk verktøy» i advarslene refererer FORSIKTIG: både til elektriske verktøy (med ledning) tilkoblet strøm- • Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og nettet, og batteridrevne verktøy (uten ledning). støpselet trukket ut av kontakten før du justerer Sikkerhetsanvisninger for bajonettsag maskinen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner. Hold maskinen i det isolerte håndtaket når Justere anleggsfoten skjæreverktøyet kan komme i kontakt med skjulte ledninger eller maskinens egen ledning...
  • Page 12: Valgfritt Tilbehør

    . I dette tilfellet må • Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller du dreie bladklemmespaken så langt den går en verktøyet sammen med den Makita-maskinen gang til, og forvisse deg om at den låses i frigjort som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av posisjon annet tilbehør eller verktøy kan forårsake hel- seskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. BRUK Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. ► Fig.7 • Bajonettsagblader • Verktøykoffert av plast FORSIKTIG: MERK: • Trykk alltid anleggsfoten godt mot arbeidsstyk- •...
  • Page 13: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli JR3050T Iskunpituus 28 mm Maks. Leikkauskaasiteetit Putki 130 mm 255 mm Iskua minuutissa (min 0 - 2 800 Kokonaispituus 452 mm Nettopaino 3,3 kg Turvaluokitus • Jatkuvasta tutkimus- ja kehitystyöstämme johtuen esitetyt tekniset tiedot saattavat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. • Tekniset tiedot voivat vaihdella maittain. •...
  • Page 14: Toimintojen Kuvaus

    Puukkosahan varotoimet TOIMINTOJEN KUVAUS Pidä sähkötyökalua sen eristetyistä tartunta- pinnoista silloin, kun on mahdollista, että sen HUOMIO: terä osuu piilossa oleviin johtoihin tai koneen • Varmista aina ennen koneen säätöjen ja toimin- omaan virtajohtoon. Jos leikkaustyökalu joutuu nallisten tarkistusten tekemistä, että kone on kosketukseen jännitteisen johdon kanssa, jännite sammutettu ja irrotettu pistorasiasta. voi siirtyä työkalun sähköä johtaviin metalliosiin ja aiheuttaa käyttäjälle sähköiskun. Kengän säätö Kiinnitä...
  • Page 15 Työnnä sahanterä niin syvälle terän kiinnitysholkkiin kuin Hiiliharjojen vaihtaminen se menee. Terän kiinnitysvipu lukitsee terän paikalleen, kun sitä käännetään. Varmista, että terä ei irtoa vedettäessä. ► Kuva8: 1. Rajamerkki ► Kuva5: 1. Terä Irrota ja tarkista hiiliharjat säännöllisesti. Vaihda uusiin, kun ne ovat kuluneet rajamerkkiin saakka. Pidä hii- HUOMAA: liharjat puhtaina ja vapaina liukumaan pitimissään. • Jos terää ei ole kiinnitetty kunnolla, se saattaa Molemmat hiiliharjat on vaihdettava samalla kertaa.
  • Page 16 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis JR3050T Gājiena garums 28 mm Maks. griešanas jauda Caurule 130 mm Koksne 255 mm Gājieni minūtē (min 0 - 2 800 Kopējais garums 452 mm Neto svars 3,3 kg Drošības klase • Nepārtrauktās izpētes un izstrādes programmas dēļ šeit uzrādītās specifikācijas var tikt mainītas bez brīdinājuma. • Atkarībā no valsts specifikācijas var atšķirties. • Svars atbilstīgi EPTA procedūrai 01/2014 Paredzētā lietošana PIEZĪME: Paziņotā kopējā vibrācijas vērtība noteikta Šis darbarīks ir paredzēts koka, plastmasas, dzelzs un atbilstoši standarta pārbaudes metodei, un to var celtniecības materiālu zāģēšanai ar lielu triecienu. Ir...
  • Page 17: Funkciju Apraksts

    Brīdinājumi par zobenzāģa drošu FUNKCIJU APRAKSTS lietošanu UZMANĪBU: Strādājot turiet mehanizēto darbarīku tikai aiz izolētajām satveršanas virsmām, ja veicat • Pirms regulējat vai pārbaudāt instrumenta dar- darbus, kuru laikā griešanas piederums varētu bību, vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir saskarties ar apslēptu elektroinstalāciju vai izslēgts un atvienots no barošanas. pašas ierīces barošanas kabeli. Griešanas Slieces noregulēšana piederumam saskaroties ar zem sprieguma esošu kabeli, mehanizētā darbarīka metāla daļas var vadīt spriegumu un radīt operatoram...
  • Page 18: Papildu Piederumi

    ► Att.6: 1. Asmens spīlējuma svira laikus. Izmantojiet tikai identiskas ogles sukas. Noņemiet sukas turekļa vāciņus ar skrūvgrieža palī- PIEZĪME: dzību. Izņemiet nolietojušās ogles sukas, ievietojiet • Netuviniet rokas un pirkstus regulēšanas svirai jaunas un nostipriniet sukas turekļa vāciņus. pārslēgšanas operācijas laikā. Neievērojot šo ► Att.9: 1. Sukas turekļa vāks 2. Skrūvgriezis noteikumu, var gūt personiskus ievainojumus. Lai saglabātu produkta DROŠU un UZTICAMU darbību, • Ja izņemsiet asmeni, nepagriežot asmens remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt spīlējuma sviru līdz galam, pēdējā var nebūt tikai Makita pilnvarotam apkopes centram un vienmēr nofiksēta atbrīvotā stāvoklī . Šajā gadījumā izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. pagrieziet asmens spīlējuma sviru līdz galam, tad pārliecinieties, vai tā ir nofiksēta atvienotā stāvoklī PAPILDU PIEDERUMI EKSPLUATĀCIJA UZMANĪBU: • Šādi piederumi un rīki tiek ieteikti lietošanai ar ► Att.7 šajā pamācībā aprakstīto Makita instrumentu. Jebkādu citu piederumu un rīku izmantošana var radīt traumu briesmas. Piederumu vai rīku UZMANĪBU: izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. •...
  • Page 19: Eb Atitikties Deklaracija

    LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis JR3050T Pjūvio ilgis 28 mm Didž. Pjovimo matmetys Vamzdis 130 mm Medis 255 mm Pjovimo judesiai per minutę (min 0 - 2 800 Bendras ilgis 452 mm Neto svoris 3,3 kg Saugos klasė • Atliekame tęstinius tyrimus ir nuolatos tobuliname savo gaminius, todėl čia pateikiamos specifikacijos gali būti keičiamos be įspėjimo. • Skirtingose šalyse specifikacijos gali skirtis. • Svoris pagal EPTA 2014 m. sausio mėn. procedūrą Paskirtis Darbo režimas: medinių sijų pjovimas Šis įrankis skirtas medienai, plastmasei, metalui ir...
  • Page 20: Veikimo Aprašymas

    Išsaugokite visus įspėjimus ir VEIKIMO APRAŠYMAS instrukcijas, kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje. PERSPĖJIMAS: Terminas „elektrinis įrankis“ pateiktuose įspėjimuose • Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo reiškia į maitinimo tinklą jungiamą (laidinį) elektrinį įrankį veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjung- arba akumuliatoriaus maitinamą (belaidį) elektrinį įrankį. tas, o laido kištukas - ištrauktas iš elektros lizdo. Įspėjimai dėl atbulinio pjūklo saugos Atraminės plokštės reguliavimas Jei pjaunant pjūklo geležtė gali kliudyti paslėp- ► Pav.1: 1. Trinkelė 2. Trinkelės mygtukas tus laidus arba paties įrankio laidą, elektrinį...
  • Page 21: Techninė Priežiūra

    Laikykite rankas ir pirštus kuo toliau nuo svirte- Jei norite nuimti šepetėlių laikiklių dangtelius, pasinau- lės tuo metu, kai įjungiate įrankį. Nesilaikydami dokite atsuktuvu. Išimkite sudėvėtus anglinius šepetė- šių nurodymų galite sunkiai susižeisti. lius, įdėkite naujus ir įtvirtinkite šepetėlį laikiklio dangtelį. • Jei nuimsite pjūklo ašmenis iki galo nepasuk- ► Pav.9: 1. Šepetėlio laikiklio dangtelis 2. Atsuktuvas dami pjūklo ašmenų veržtuvo svirtelės, svirtelė Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, neužsifiksuos atlaisvinimo padėtyje . Tokiu apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą atveju iki galo pasukite ašmenų veržtuvo svirtelę turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros dar kartą, tada įsitikinkite, kad ašmenų veržtuvo centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita" pagamin- svirtelė užsifiksavo atlaisvinimo padėtyje tas atsargines dalis. PASIRENKAMI PRIEDAI NAUDOJIMAS ► Pav.7 PERSPĖJIMAS: • Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita" PERSPĖJIMAS: rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus • Pjaudami visada tvirtai prispauskite atraminę...
  • Page 22: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel JR3050T Käigu pikkus 28 mm Max lõikeulatus Toru 130 mm Puit 255 mm Käiku minutis (min 0 - 2 800 Kogupikkus 452 mm Netomass 3,3 kg Kaitseklass • Meie pideva uuringu- ja arendusprogrammi tõttu võidakse tehnilisi andmeid muuta ilma sellest ette teatamata. • Tehnilised andmed võivad riigiti erineda.
  • Page 23: Funktsionaalne Kirjeldus

    Lõikesaag ohutusnõuded FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Hoidke elektritööriistu isoleeritud haarde- pindadest, kui töötate kohas, kus lõiketera võib sattuda kokkupuutesse varjatud juhtmete ja seadme enda toitejuhtmega. Voolu all oleva ETTEVAATUST: juhtmega kokkupuutesse sattunud lõiketera võib • Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks pingestada elektritööriista metallosi ning põhjus- enne reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud tada kasutajale elektrilöögi. ja vooluvõrgust lahti ühendatud.
  • Page 24: Tööriista Kasutamine

    • Kui eemaldate saetera teraklambri hooba lõpuni ► Joon.9: 1. Harjahoidiku kate 2. Kruvikeeraja pööramata, võib juhtuda, et hoob ei lukustu Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb avatud asendisse . Sellisel juhul pöörake vajalikud remonttööd, muud hooldus- ja reguleerimis- teraklambri hoob uuesti lõpuni, seejärel veen- tööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. duge, et teraklambri hoob on fikseeritud avatud Alati tuleb kasutada Makita varuosi. asendisse VALIKULISED TARVIKUD TÖÖRIISTA KASUTAMINE ETTEVAATUST: ► Joon.7 • Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasu- tada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist ETTEVAATUST: selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude •...
  • Page 25: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель JR3050T Длина хода 28 мм Макс. Режущие возможности Труба 130 мм Дерево 255 мм Ходов в минуту (мин 0 - 2 800 Общая длина 452 мм Вес нетто 3,3 кг Класс безопасности • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса в соответствии с процедурой EPTA 01/2014 Назначение Вибрация Данный инструмент предназначен для резки дерева, Суммарное значение вибрации (сумма векторов по пластмассы, металла и строительных материалов трем осям) определяется по следующим параме- с сильным ударным действием. Он подходит для трам EN62841-2-11: прямых и изогнутых распилов.
  • Page 26: Описание Функционирования

    14. Обязательно используйте соответствующую пыле- Общие рекомендации по технике защитную маску/респиратор для защиты дыхатель- безопасности для электроинструментов ных путей от пыли разрезаемых материалов. 15. Некоторые материалы могут содержать ток- сичные химические вещества. Примите соот- ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь со всеми пред- ветствующие меры предосторожности, чтобы ставленными...
  • Page 27 ► Рис.8: 1. Ограничительная метка Чтобы снять ножовочное полотно, поверните рычаг Регулярно вынимайте и проверяйте угольные щетки. держателя полотна до конца в направлении стрелки. Заменяйте их, если они изношены до ограничительной Ножовочное полотно вынимается, а рычаг держателя отметки. Содержите угольные щетки в чистоте и в сво- полотна зафиксирован в разомкнутом положении бодном для скольжения в держателях положении. При ► Рис.6: 1. Рычаг зажима полотна замене необходимо менять обе угольные щетки одновре- менно. Используйте только одинаковые угольные щетки. ПРИМЕЧАНИЕ: Используйте отвертку для снятия крышек щеткодер- • При переключении берегите руки от рычага. жателей. Извлеките изношенные угольные щетки, Несоблюдение этого требования может стать вставьте новые и закрутите крышки щеткодержателей. причиной травмы. ► Рис.9: 1. Колпачок держателя щетки 2. Отвертка • Если вы вытащили пильное полотно, не Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и повернув рычаг зажима до упора, он может НАДЕЖНОСТИ оборудования, ремонт, любое дру- не зафиксироваться в открытом положе- гое техобслуживание или регулировку необходимо нии . В этом случае снова поверните рычаг производить в уполномоченных сервис-центрах до упора и убедитесь, что он зафиксировался Makita, с использованием только сменных частей в открытом положении производства Makita. 27 РУССКИЙ...
  • Page 28: Дополнительные Принадлежности

    стям, свяжитесь со своим местным сервис-центром Makita. • Полотна для сабельных пил • Пластмассовый чемодан для переноски ПРИМЕЧАНИЕ: • Некоторые элементы списка могут входить в комплект инструмента в качестве стандарт- ных приспособлений. Они могут отличаться в зависимости от страны. Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884568F987 EN, SV, NO, FI, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20181220...

Table of Contents