Advertisement

Quick Links

Water Filtration
Products
Installation Manual
for Dual Port Manifold Systems
For all DP1XX, DP2XX, DP3XX
High Flow Series Water Filtration Systems
Register your system and sign up for reminders at:
www.3m.com/FSfilterreminder
Note: Installer - please leave with owner/operator.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for 3M DP1 Series

  • Page 1 Water Filtration Products Installation Manual for Dual Port Manifold Systems For all DP1XX, DP2XX, DP3XX High Flow Series Water Filtration Systems Register your system and sign up for reminders at: www.3m.com/FSfilterreminder Note: Installer - please leave with owner/operator.
  • Page 2: Table Of Contents

    Performance Data Sheet. Informazioni Di Sicurezza ........7-9 Elenco Di Identificazione Delle Parti ....18-20; 33 The 3M™ High Flow Series Water Filtration System Installazione ............24-30 must be installed and maintained as specified in Sostituzione Della Cartuccia ......32 the installation instructions and in compliance with Garanzia Limitata ..........35...
  • Page 3 Explanation of Signal Word Consequences Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in serious injury or death. WARNING: NOTICE: Indicates a situation which, if not avoided, could result in property damage. WARNING: Read entire product manual. Failure to follow all product instructions and warnings could cause personal injury from exposure to contaminants and/or property damage due to water leakage or flooding.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    For Performance Data Sheet go to 3M.com/waterquality or contact 3M at 1-866-990-9785. For additional product information, including product manual and spec sheets, contact 3M at 1-866-990-9785. For additional information on cartridge replacements please go to 3M.com/waterquality.
  • Page 5 Vous trouverez la fiche de données de performances à l’adresse 3M.com/waterquality ou en contactant 3M au 1-866-990-9785. Pour plus d’informations sur les produits, y compris les manuels et les fiches techniques des produits, contacter 3M au 1-866-990-9785.
  • Page 6: Sicherheitsinformationen

    Kaltwasser-Trinkwasserversorgungsleitung angeschlossen zu werden. Dieses Produkt muss an ein öffentliches oder privates Trinkwasser-Versorgungssystem angeschlossen werden. Das 3M™ High Flow Series Water Filtration System wurde gemäß den NSF/ANSI-Normen 42 und 53 auf die Verringerung der im Systemleistungsdatenblatt aufgeführten Substanzen getestet und entsprechend zertifiziert.
  • Page 7: Informazioni Di Sicurezza

    Il sistema di filtrazione dell'acqua serie 3M™ High Flow è stato testato e certificato in base allo standard NSF/ANSI 42 e 53 per la riduzione delle sostanze elencate nella Scheda tecnica del sistema. Il sistema non riduce tutte le sostanze che...
  • Page 8 Scheda tecnica. Il sistema di filtrazione dell'acqua serie 3M™ High Flow deve essere installato e sottoposto a manutenzione come specificato nelle istruzioni per l'installazione e in conformità ai codici e ai regolamenti locali relativi agli impianti idraulici.
  • Page 9: Información De Seguridad

    Uso sugerido y selección de productos: El sistema de filtración de agua serie High Flow 3M™ filtra el agua potable para su equipo de servicio de alimentos, electrodomésticos o grifos, también es conocido como sistema de punto de uso. El sistema fue diseñado para conectarse a un aparato de agua potable o equipo de servicio de alimentos o para instalarse...
  • Page 10 ADVERTENCIA: Lea todo el manual del producto. Si no observa todas las instrucciones y advertencias del producto puede provocar lesiones personales por exposición a contaminantes o daños a la propiedad por fugas de agua o inundaciones. • NO lo use con agua que no es microbiológicamente segura o de calidad desconocida sin la desinfección adecuada antes o después del sistema.
  • Page 11: Veiligheidsinformatie

    • Inspeccione regularmente para asegurarse de que el ana ls funciona adecuadamente, de reemplazar los filtros oportunamente y de que toda la tubería y los conectores estén bien asegurados y no tengan fugas. Para consultar la ficha técnica de rendimiento, entre en 3M.com/waterquality o póngase en contacto con 3M llamando al 917 224 059.
  • Page 12 • Inspecteer het systeem regelmatig om te controleren of het systeem op de juiste wijze functioneert, filtercartridges op tijd zijn vervangen en alle leidingen en koppelstukken goed vastzitten en lekkagevrij zijn. Ga voor de prestatiegegevens naar 3M.com/waterquality of neem contact op met 3M via 1-866-990-9785. Voor aanvullende productinformatie, waaronder producthandleidingen en -specificaties, kunt u via 1-866-990-9785 contact opnemen met 3M.
  • Page 13: 安全に関する情報

    安全に関する情報 安全に関する情報 このフード・サービス・システムおよび交換用カートリッジをご使用になる前に必ず、製品の取扱説明書お このフード・サービス・システムおよび交換用カートリッジをご使用になる前に必ず、製品の取扱説明書お よび安全情報をすべて読み、その内容に従ってください。取扱説明書は大切に保管し、必要に応じて参照し よび安全情報をすべて読み、その内容に従ってください。取扱説明書は大切に保管し、必要に応じて参照し てください。 てください。 用途と製品の選定について: 用途と製品の選定について: 3M™ High Flow Series Water Filtration System(3M™高流量水濾過装置)は食品サービス機器、電気器具、 水道の蛇口などで飲料水を濾過する装置であり、使用現場設置式システムとしても知名度の高い製品です。 本製品は、飲料水電気器具や食品サービス機器に配管接続で取り付ける、あるいは飲料水用の蛇口の冷水供 給管がつながっているシンク下に取り付ける設計になっています。本製品は公共または私用の飲料水供給シ ステムに接続するためのものです。 3M™ High Flow Series Water Filtration System(3M™高流量水濾過装置)は、本製品の性能データシート に掲載されている物質の低減に関して、NSF/ANSI規格42および53の試験を通過し、認定を受けています。 本製品はご利用の水の中に存在しうるすべての物質を低減するものではありません。本装置を取り付ける前 に、供給されている水の水質をチェックし、性能データシートに記載されている本製品の能力と比較して、 本製品が希望する水処理ニーズと合っているか確認してください。 3M™ High Flow Series Water Filtration System(3M™高流量水濾過装置)は必ず、設置に関する取扱説明書 の内容に従い、さらに地域の該当する配管規則や規制に従って設置し、保全作業を実施してください。...
  • Page 14: 安全信息

    重要な注記: • 取扱説明事項に従わなかった場合、保証が無効になります。 • フィルター交換が簡単にできるよう、フィルター下方に少なくとも3" (7.62 cm) の空間を設けて ください。 安全信息 安全信息 在使用本餐饮服务系统和替换滤筒之前,请阅读并遵循所有产品说明和安全信息。请保留这些说明以备将来参考。 在使用本餐饮服务系统和替换滤筒之前,请阅读并遵循所有产品说明和安全信息。请保留这些说明以备将来参考。 预期用途和产品选择: 预期用途和产品选择: 3M™ 高流量系列水过滤系统为您的餐饮服务设备、器具或水龙头过滤饮用水,也称为使用点系统。该系统被 设计成使用管道接入饮用水器具或餐饮服务设备,或安装在水槽下,与饮用水龙头冷水供应管路相连。本产品 应连接到公共或专用饮用水供应系统。 3M™ 高流量系列水过滤系统已通过 NSF/ANSI 标准 42 和 53 的测试和认证,可减少系统性能数据表中列 出的物质。该系统不会减少水中可能存在的所有物质。通过在安装前检查进水水质并与性能数据表中所列的系 统能力进行比较,验证该系统是否符合您的水处理需求。 3M™ 高流量系列水过滤系统的安装和维护必须符合安装说明的规定,并符合适用的当地管道施工规范和条 例。系统必须由合格的专业人员安装。 信号词后果解释 信号词后果解释 表示如果不加以避免可能导致重伤或死亡的危险情况。 警告: 警告: 注意: 注意: 表示如果不加以避免可能导致财产损失的情况。...
  • Page 15 • 使用具有适当接头的兼容软管(例如 PEX 管、PE 管、PP 管)。安装过程中避免扭转。 • 如果夹头或任何其他组件缺失,切勿安装或使用。请联系 1-866-990-9785或您当地的经销商。 • 切勿在产品遭受撞击、坠落或损坏后使用产品。 • 更换滤筒 更换滤筒的间隔不能超过 6 个月或 12 个月,或更早。未能按规定时间更换滤筒可能导致因漏水或溢流 而造成财产损失。 • 定期检查以确保系统正常运行、滤筒得到及时更换并且所有管道和配件连接牢固、没有泄漏。 如果需要质量数据表,请访问 3M.com/waterquality 或致电 1-866-990-9785 联系 3M。 如需其他产品信息,包括产品手册和规格表,请致电 1-866-990-9785 联系 3M。 有关滤筒更换的其他信息,请访问 3M.com/waterquality。 重要说明: 重要说明: • 未能遵守说明将使保修失效。 • 在过滤器下方留出至少 3" (7.62 cm) 的净空,以便于更换过滤器。...
  • Page 16 The High Flow series dual port (DP) manifold water Le cartucce del sistema di filtrazione dell'acqua filtration system cartridges help provide consistent a doppia porta (DP) della serie High Flow high-quality water for multiple applications (as seen servono a fornire acqua di alta qualità costante in the figures below).
  • Page 17 De cartridges van de High Flow-serie dual port (DP) voor verdeelwaterfiltratiesystemen helpen om consistent water van hoge kwaliteit te leveren voor meerdere toepassingen (zoals te zien is in de onderstaande figuren). • De waterinlaat bevindt zich aan de linkerachterkant. • De wateruitlaat voor ijs en warme dranken, met kalkafzettingsvermindering, bevindt zich aan de rechtervoorkant.
  • Page 18 Identificazione Delle Parti High Flow Series / Lista de Identificación de Piezas de la Serie de Alto Flujo / Onderdelenlijst Van de High Flow-Reeks / ハイフローシリーズ部品確認リスト ハイフローシリーズ部品確認リスト / 高流量系列部件标识列表 高流量系列部件标识列表 DP1XX Manifold Replacement Parts Listing Item 3M ID Part no. Description 70-0202-2813-9 6228603 DP1XX Single Manifold See catalog...
  • Page 19 Identificazione Delle Parti High Flow Series / Lista de Identificación de Piezas de la Serie de Alto Flujo / Onderdelenlijst Van de High Flow-Reeks / ハイフローシリーズ部品確認リスト ハイフローシリーズ部品確認リスト / 高流量系列部件标识列表 高流量系列部件标识列表 DP2XX Manifold Replacement Parts Listing Item 3M ID Part no. Description 70-0202-2943-4 6228503 DP2XX Twin Manifold 70-0203-5423-2...
  • Page 20 Identificazione Delle Parti High Flow Series / Lista de Identificación de Piezas de la Serie de Alto Flujo / Onderdelenlijst Van de High Flow-Reeks / ハイフローシリーズ部品確認リスト ハイフローシリーズ部品確認リスト / 高流量系列部件标识列表 高流量系列部件标识列表 DP3XX Manifold Replacement Parts Listing Item 3M ID Part no. Description 70-0202-2942-6 6228403 DP3XX Triple Manifold 70-0203-5423-2...
  • Page 21 To Attach Tubing To Release Tubing Push in collet to release tubing. Push tubing straight in as far Tubing is secured in. Pull tubing straight out. as it will go. How to Use “Push-in” Connectors: To Fix: 1. Relieve pressure •...
  • Page 22 Gebruik van 'push-in'-aansluitingen: Om dit te verhelpen: • Het juiste gebruik van de aansluitingen wordt in bovenstaande 1. Druk aflaten afbeelding getoond. 2. Slang losmaken • Slangen moeten van hoge kwaliteit zijn, de juiste maat en 3. Ten minste 1/4" van het ronding hebben en mogen aan de buitenkant geen inkepingen uiteinde afsnijden of krassen vertonen.
  • Page 23 Verwenden der Einlass-/Auslassstutzen und der Sicherungsclips Die Einlass-/Auslassstutzen lassen sich ohne Werkzeug am System anbringen bzw. vom System entfernen. Die Sicherungsclips sind flexibel, halbkreisförmig und haben drei integrierte Haken (unten, in der Mitte und oben). An den Schnittstellen der Haken befinden sich in der Nähe jeder Verbindungsstelle Fenster im Manifold-Kopf.
  • Page 24: Installation

    Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalción /Installatie / 安装 安装 / 設置 設置 Step 1 Step 2 Remove system from the package and check parts Select the installation location. list (page 18-20). IMPORTANT: Allow a minimum of 3" (7.62 cm) of NOTE: Be sure inlet water supply is turned off before space below cartridge for change-outs.
  • Page 25 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalción /Installatie / 安装 安装 / 設置 設置 Step 3 Select fasteners (not included) and tools appropriate for the installation location (wood beam, concrete, etc.) IMPORTANT: The location and fasteners must support the weight of the system when full of water. Étape 3 Sélectionnez la boulonnerie (non incluse) et les outils appropriés au site d’installation (poutres en bois, béton, etc.).
  • Page 26 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalción /Installatie / 安装 安装 / 設置 設置 Step 4 Step 5 Draw a line using a level on the mounting surface. Mark the locations for the fasteners either by measuring the distance between the bracket holes Étape 4 or by using the bracket itself.
  • Page 27 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalción /Installatie / 安装 安装 / 設置 設置 Step 6 Step 7 Drill holes for the fasteners. Allow 1/4"-3/8" (6-10 mm) of each fastener to protrude from the surface. Étape 6 Percez les trous pour les organes de serrage. Étape 7 Laissez chaque organe de serrage dépasser de 6 à...
  • Page 28 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalción /Installatie / 安装 安装 / 設置 設置 Step 8 Step 9 Install the head and bracket onto the fasteners. Tighten fasteners. Étape 8 Étape 9 Installez la tête du filtre et le support sur les organes Vissez à...
  • Page 29 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalción /Installatie / 安装 安装 / 設置 設置 Rear Inlet Step 10 Install inlet (left rear) fittings to the manifold. The inlet kit includes the fitting, a ball valve and a 3/4" nipple. Install the cold beverage outlet (left front) to the manifold.
  • Page 30 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalción /Installatie / 安装 安装 / 設置 設置 Inlet Step 11 Remove sanitary cap from cartridge. Install cartridge with a quarter turn to the right until the cartridge comes to a complete stop (a “click” is heard). Install the smaller scale inhibitor cartridge by engaging the threads in the tee and turning right (clockwise) until snug, regardless of label orientation.
  • Page 31 Equipment Start-up Procedure Procedimiento de puesta en marcha del equipo 1. Abra el paso de agua hacia el sistema. 1. Turn on incoming water to system. 2. Presurice el sistema moviendo lentamente 2. Pressurize system by slowly rotating the inlet water la válvula esférica de la toma de entrada de ball valve 1/4 turn to the left (counterclockwise) to agua un cuarto de giro hacia la izquierda...
  • Page 32: Cartridge Replacement

    Consulte las instrucciones de reemplazo incluidas con su cartucho de repuesto específico. • Si desea más información sobre los recambios de los cartuchos, entre en 3M.com/waterquality. • Si desea más información sobre el producto, incluidos el manual y la ficha técnica de rendimiento, entre en 3M.com/waterquality o póngase en contacto con 3M llamando al 917 224 059.
  • Page 33 High Flow Series Parts Identification List High Flow Series Parts Identification List Nomenclature Des Pièces High Flow Series / High Flow Series – Teileliste / Elenco di Identificazione Delle Parti High Flow Series / Lista de Identificación de Piezas de la Serie de Alto Flujo / Onderdelenlijst Van de High Flow-Reeks / ハイフローシリーズ部品確認リスト...
  • Page 34: Limited Warranty

    3M will not be liable for any loss or damage arising composer le 866.990.9785. Toute demande dans le from or related to the 3M product, whether direct, cadre de la garantie doit être accompagnée d’une...
  • Page 35: Eingeschränkte Garantie

    Selezione e utilizzo del prodotto: Molti fattori können einen Einfluss darauf haben, ob ein 3M-Produkt possono incidere sul fatto che un prodotto 3M sia für eine bestimmte Anwendung geeignet ist und wie appropriato per una particolare applicazione e sulle sue es sich verhält, einschließlich der örtlichen Wasser-...
  • Page 36: Garantía Limitada

    BIEDT 3M GEEN ANDERE GARANTIES OF agua. Excepto en los caso que la ley así lo exija, 3M NO VOORWAARDEN, EXPLICIET OF IMPLICIET, MET OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN, INBEGRIP VAN IEDERE IMPLICIETE GARANTIE EXPRESA O IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE, ENTRE...
  • Page 37: 制限付き保障

    产品选择和使用:许多因素会影响 3M 产品是否适合 製品の選択と用途: 製品の選択と用途:3M製品が特定の用途に適してい 产品选择和使用: るかどうか、またその性能には、地域の水や配管の状 特定应用及其性能,包括当地的水和管道系统条件。 客户负责确定 3M 产品是否满足客户的特定应用要 況など、多くの要因が影響します。お客様は、3M製 品がお客様の特定の用途の要件を満たしているかど 求,包括测试进水源水质并将其与性能数据表中描述的 うかを判断することに単独で責任を負います。これに 产品功能进行比较。如果未能正确评估、选择、使用或 维护 3M 产品,或未能满足适用的法规或说明,可能会 は、流入源の水質を検査し、性能データシートに記 載されている製品の機能と比較することが含まれま 因接触污染物而造成人身伤害和/或因漏水或溢流造成 す。3M製品の適切な評価、選択、使用、保守を行わ 财产损失。 なかった場合、または適用される規制や指示に従わ 有限担保、有限补救措施和免责声明: 有限担保、有限补救措施和免责声明:3M 保证本产 なかった場合、汚染物質への曝露による事故、また 品(不包括滤筒或滤膜)自购买之日起一 (1) 年内不会 は水漏れや冠水による物的損害が発生する可能性が 出现材料和制造方面的缺陷。滤筒或滤膜的使用寿命依 あります。 当地的水况和用水量而有所变化,对此我们不作任何担 限定保証、限定的救済措置、および免責事項: 限定保証、限定的救済措置、および免責事項:3M 保。除法律规定外,3M 不作任何其他明示或默示的担...
  • Page 38: Flush Tables

    Flush Table: HF60 High Flow Series # of Rated Flow Flush Instructions Manifold Cartridges 3.5 gpm Flush 7.0 gallons (26,5 liters) through DP1XX Single Manifold (13,25 lpm) cartridge(s) before use (flush approx. 2 mins.) 7 gpm Flush 14.0 gallons (53,0 liters) through DP2XX Twin Manifold (26,5 lpm) cartridge(s) before use (flush approx.
  • Page 40 3M Purification Inc. 3M Separation and Purification Sciences Division 400 Research Parkway 3M is a trademark of 3M Company. Meriden, CT 06540 NSF is a trademark of NSF International. WQA is a trademark of Water Quality Association. Phone 1-866-990-9785 Please recycle. Printed in USA.
  • Page 41 Match Colors: Structure #: SS-85431 Date: 12/20/21 This artwork has been created as requested by 3M. 3M is PROOF REQUIRED responsible for the artwork AS APPROVED and assumes full responsibility for its correctness. Please refer to 3M Corporate General Spec. 205 for details...

This manual is also suitable for:

Dp2 seriesDp3 series

Table of Contents