Kompernass T4X Operation And Safety Notes

Kompernass battery charger brochure
Hide thumbs Also See for T4X:
Table of Contents
  • Suomi

    • Johdanto

      • Turvallisuutesi Takaamiseksi
      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Toimituksen Piiriin Kuuluvat Osat
      • Osien Kuvaus
      • Tekniset Tiedot
    • Turvallisuus

      • Turvallisuusohjeet
      • Tuotteen Ominaisuudet
    • Käyttö

      • Käyttöönotto
      • Liittäminen Virtalähteeseen
      • Irrottaminen
      • Lataustilan Valitseminen
      • Reset / Asetusten Poistaminen
      • Tilojen 1, 2 Ja 3 Välillä Kytkeminen
      • Tila 1 (14,4 V / 0,8 A)
    • Tila 2 (14,4 V / 3,6 A)

    • Tila 3 (14,7 V / 3,6 A)

      • Tyhjien (Käytettyjen, Yliladattujen) Akkujen Uudelleenaktivointi / Lataaminen
      • Laitteen Suojatoiminto
      • Ylikuumenemissuoja
    • Kunnossapito Ja Hoito

    • Hävittäminen

    • Tietoja

      • Huolto
      • Yhdenmukaisuusvakuutus / Valmistaja
  • Svenska

    • Inledning

      • För Din Personliga Säkerhet
      • Föreskriven Användning
      • Leveransomfång
      • Beskrivning Av Delar
      • Tekniska Specifikationer
    • Säkerhet

      • Säkerhetsanvisningar
      • Produktegenskaper
    • Användning

      • Anslutning
      • Koppla Bort Laddaren
      • Välja Laddningsläge
      • Reset / Radera Inställningar
      • Växla Mellan Lägena 1, 2 Och 3
    • Läge 1 (14,4 V / 0,8 A)

    • Läge 2 (14,4 V / 3,6 A)

    • Läge 3 (14,7 V / 3,6 A)

      • Regenerera / Ladda Upp Tomma (Förbrukade, Överladdade) Batterier
      • Skyddsfunktion
      • Överhettningsskydd
    • Avfallshantering

    • Information

      • Service
      • Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg
    • Underhåll Och Skötsel

  • Dansk

    • Indledning

      • Din Sikkerhed
        • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
      • Medfølger Ved Levering
      • Komponentbeskrivelse
      • Tekniske Data
    • Sikkerhed

      • Sikkerhedsanvisninger
      • Produktegenskaber
    • Betjening

      • Ibrugtagning
      • Tilslutning
      • Afbrydelse
      • Valg Af Ladetilstand
      • Reset / Sletning Af Indstillinger
        • Skift Frem Og Tilbage Mellem Tilstand 1, 2 Og 3
    • Tilstand 1 (14,4 V / 0,8 A)

    • Tilstand 2 (14,4 V / 3,6 A)

    • Tilstand 3 (14,7 V / 3,6 A)

      • Regenerering / Opladning Af Tomme (Brugte, Overladede) Batterier
      • Apparatbeskyttelsesfunktion
    • Overophedningsbeskyttelse

    • Informationer

      • Service
      • Konformitetserklæring / Fremstiller
    • Bortskaffelse

  • Norsk

    • Innledning

      • For Din Sikkerhet
      • Forskriftsmessig Bruk
      • Leveringsomfang
      • Delebeskrivelse
      • Tekniske Spesifikasjoner
    • Sikkerhet

      • Sikkerhetshenvisninger
      • Produktegenskaper
    • Håndtering

      • Oppstart
      • Tilkobling
      • Kobel Fra
      • Velge Lademodus
      • Reset / Slette Innstillinger
        • Inn- Og Utkobling Mellom Modus 1, 2 Og 3
    • Modus 3 (14,7 V / 3,6 A)

      • Regenerere / Lade Opp Tomme (Brukte, Overladede) Batterier
      • Beskyttelsesfunksjon
      • Overopphetingsbeskyttelse
    • Modus 1 (14,4 V / 0,8 A)

    • Modus 2 (14,4 V / 3,6 A)

    • Opplysninger

      • Service
      • Erklæring Om Samsvar / Produsent
    • Avfallshåndtering

    • Vedlikehold Og Pleie

  • Ελληνικά

    • Eισαγωγή

      • Για Την Ασφάλειά Σας
      • Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς
      • Σύνολο Αποστολής
    • Ασφάλεια

      • Περιγραφή Εξαρτημάτων
      • Τεχνικά Δεδομένα
      • Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Χειρισμός

      • Πλεονεκτήματα Προϊόντος
      • Θέση Σε Λειτουργία
      • Σύνδεση
      • Αποσύνδεση
      • Επιλογή Λειτουργίας Φόρτισης
      • Επαναρύθμιση / Διαγραφή Ρυθμίσεων
      • Εναλλαγή Μεταξύ Λειτουργίας 1, 2 Και 3
    • Λειτουργία 1 (14,4 V / 0,8 A)

    • Λειτουργία 2 (14,4 V / 3,6 A)

    • Λειτουργία 3 (14,7 V / 3,6 A)

      • Ανακύκλωση / Φόρτιση Άδειων (Χρησιμοποιημένων, Υπερφορτισμένων) Μπαταριών
      • Λειτουργία Προστασίας Συσκευής
      • Προστασία Υπερθέρμανσης
    • Συντήρηση Και Φροντίδα

    • Πληροφορίε

    • Απόσυρση

      • Σέρβις
      • Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής
  • Deutsch

    • Einleitung

      • Zu Ihrer Sicherheit
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Lieferumfang
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
    • Sicherheit

      • Sicherheitshinweise
      • Produkteigenschaften
    • Bedienung

      • Inbetriebnahme
      • Anschließen
      • Trennen
      • Lademodus Auswählen
      • Reset / Einstellungen Löschen
      • Hin- und Herschalten zwischen Modus 1, 2 und
    • Modus 1 (14,4 V / 0,8 A)

    • Modus 2 (14,4 V / 3,6 A)

    • Modus 3 (14,7 V / 3,6 A)

      • Leere (Verbrauchte, Überladene) Batterien Regenerieren / Aufladen
      • Geräteschutzfunktion
      • Überhitzungsschutz
    • Wartung und Pflege

    • Entsorgung

    • Informationen

      • Service
      • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum (Germany)
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus
Tilstand af information · Opplysningenes gyldighet
Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen:
09 / 2007 · Ident.-No.: T4X092007 - 3
BAT  T ERY CHARGER
T4X
BAT  T ERY CHARGER
AKKULATURI
Operation and Safety Notes
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
BAT  T ERILADDARE
BAT  T ERIOPLADER
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
BILBAT TERILADER
ΣΥΣΚΕΥΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
BAT  T ERIELADEGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions
of the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens/maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Slå opp siden med illustrasjoner før bruksanvisningen leses. Bli først kjent med alle apparatets funksjoner.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες
της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE / CY
Operation and Safety Notes
FI
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
SE
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
DK
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
NO
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
GR / CY
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
DE / AT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Page
5
Sivu
13
Sidan
21
Side
29
Side
37
Σελίδα 45
Seite
55

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kompernass T4X

  • Page 1 Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum (Germany) Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Opplysningenes gyldighet Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 09 / 2007 · Ident.-No.: T4X092007 - 3 BAT  T ERY CHARGER BAT ...
  • Page 3: Table Of Contents

    Introduction For your safety ...Page 6 Proper Use ...Page 6 Delivery Contents ...Page 6 Component description ...Page 6 Technical Data ...Page 7 Safety Safety information ...Page 7 Product features ...Page 9 Operation Preparing for use ...Page 9 Connection ...Page 9 Disconnecting...Page 9 Select charging mode ...Page 9 Reset / deleting settings ...Page 10...
  • Page 4: Introduction

    Proper Use The TRONIC T4X is a primarily mains-connected (working with measuring and control functions) charging station with pulse trickle charge function,...
  • Page 5: Technical Data

    Polarity: red clamp (+), black clamp (-) battery connections. Provide for good ventilation. Date of manufacture: 02/2008 Kompernaß GmbH · D- 44867 Bochum · Germany · www.kompernass.com Introduction / Safety Safety Safety information m Danger! Avoid danger to life and limbs...
  • Page 6 Safety Protect yourself from an elec- tric shock! When connecting the charging station, use a screwdriver and a spanner with an insulated handle! Only use the charging station for charging and discharging undamaged 12 V lead batteries (with electrolyte solution or gel)! Do not use the charging station for charging or trickle-charging batteries without recharging properties.
  • Page 7: Product Features

    Product features This appliance has been designed for charging a variety of SLA batteries (sealed lead acid batteries), as mainly used in cars, motorbikes and several other vehicles. They may be of types e.g. WET (with liquid electrolyte), GEL (with mit gel-type electolyte) or AGM (absorbed glass mat) batteries.
  • Page 8: Reset / Deleting Settings

    Operation This avoids sparking, which often occurs when con- necting. Furthermore, this device is also controlled by an internal MCU (Micro-Computer-Unit), which makes it faster, more powerful and more reliable. Reset / deleting settings After connection to the power supply, the appliance automatically returns to its basic setting and remains in STANDBY mode Switching over between...
  • Page 9: Regenerating / Charging Empty (Used, Overcharged) Batteries

    Operation / Maintenance and care / Disposal / Information Regenerating / charging empty (used, overcharged) batteries If the charging station is connected to a battery and the charging process starts it automatically rec- ognises the battery voltage. It changes to pulse charging mode if the voltage is in the range of 7.5 V ±...
  • Page 10: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EC Low-Voltage Directive (2006 / 95 / EG) Electromagnetic Compatibility (89 / 336 / EEC) Product designation: Tronic TX4 Battery charger Bochum, 30.09.2007 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifications in the course of product development.
  • Page 11 Johdanto Turvallisuutesi takaamiseksi ...Sivu 14 Määräystenmukainen käyttö ...Sivu 14 Toimituksen piiriin kuuluvat osat ...Sivu 14 Osien kuvaus ...Sivu 14 Tekniset tiedot ...Sivu 15 Turvallisuus Turvallisuusohjeet ...Sivu 15 Tuotteen ominaisuudet...Sivu 16 Käyttö Käyttöönotto ...Sivu 17 Liittäminen virtalähteeseen ...Sivu 17 Irrottaminen ...Sivu 17 Lataustilan valitseminen ...Sivu 17 Reset / Asetusten poistaminen...Sivu 17 Tilojen 1, 2 ja 3 välillä...
  • Page 12: Johdanto

    Säilytä käyttöohje hyvin ja anna tämä mukana luovuttaessasi laitteen eteenpäin. Määräystenmukainen käyttö TRONIC T4X on primääripuolelle kytketty (mittaus- ja säätöteknisesti vaikuttava), pulssitetulla ylläpitola- tauksella va-rustettu latauslaite, joka soveltuu elekt- rolyyttiliuoksella tai -geelillä täytettyjen 12 V:n lyijy- akkujen lataamiseen ja ylläpitolataamiseen.
  • Page 13: Tekniset Tiedot

    Polariteetti: punainen liitin (+), ennen akun liittämistä tai irrottamista. musta liitin (-) Huolehdi hyvästä tuuletuksesta. Valmistettu: 02/2008 Kompernaß GmbH · D- 44867 Bochum · Germany · www.kompernass.com Johdanto / Turvallisuus Turvallisuus Turvallisuusohjeet m Vaara! Vältä asiattoman käytön aiheuttamaa hengen- ja loukkaan-tumisvaaraa! Älä...
  • Page 14: Tuotteen Ominaisuudet

    Turvallisuus Suojaa itsesi sähköiskulta! Käytä lata-uslaitetta liittäessäsi suoja- eristetyllä kahvalla varustettua ruuvi- meisseliä ja jakoavainta! Käytä latauslaitetta ainoastaan vahingoittumat- tomien 12 V:n lyijyakkujen (elektrolyyttiliuoksella tai -geelillä täytettyjen) lataamiseen ja ylläpito- lataukseen! Älä käytä latauslaitetta kertakäyttöis-ten akkujen lataamiseen ja ylläpitolataukseen. Älä käytä latauslaitetta vaurioituneiden tai jääty- neiden akkujen lataamiseen ja ylläpitolataukseen! Varmista kiinteästi ajoneuvoon asennetun akun kohdalla, että...
  • Page 15: Käyttö

    matolla). Niiden kapasiteetti ulottuu 12 V / 1,2 Ah: sta 12 V / 120 Ah:iin. Erityinen laitteen rakenne (nimitetään myös „kolmen vaiheen latausstrategiaksi“) mahdollistaa akun uudelleenlatauksen lähes 100 %: iin sen kapasitee- tista. Lisäksi akku voidaan liittää latauslaitteeseen pidemmäksi aikaa, kun sitä ei käytetä. Näin akku pysyy aina mahdollisimman ihanteellisessa kunnossa vaurioitumatta.
  • Page 16: Tilojen 1, 2 Ja 3 Välillä Kytkeminen

    Käyttö Tilojen 1, 2 ja 3 välillä kytkeminen Paina valintapainiketta MODE peräkkäin, laite kytkee lataustilat seuraavassa järjestyksessä: Valmiustila STANDBY, MODE1 MODE2 , MODE3 ja aloittaa sitten seuraavan kierroksen. Kun painat valintapainiketta , lataustila kytkeytyy seuraavaan tilaan ja suorittaa sen. Jos akkua ei kui- tenkaan irroteta latauslaitteesta täyden latauksen jälkeen, se pysyy ylläpitolataustilassa jopa silloin, kun käyttäjä...
  • Page 17: Laitteen Suojatoiminto

    Laitteen suojatoiminto Heti kun esiintyy poikkeava tilanne, kuten oikosulku, alle 7,5 V:n akkujännite, avoin virtapiiri tai lähtöpu- ristimien väärä liitäntä, latauslaite kytkee elektronii- kan pois päältä ja siirtää järjestelmän välittömästi perusasetukseen vaurioiden välttämiseksi. Jos et suorita muuta säätöä, järjestelmä pysyy STANDBY-käytössä.
  • Page 18: Yhdenmukaisuusvakuutus / Valmistaja

    D-44867 Bochum, Saksa, vakuutamme täten, että tämä tuote on seuraavien EY-direktiivien mukainen: EY-pienjännitedirektiivi (2006 / 95 / EG) Sähkömagneettinen yhteensopivuus (89 / 336 / EEC) Tuotteen nimitys: Tronic T4X Akkulaturi Bochum, 30.09.2007 Hans Kompernaß - Toimitusjohtaja - Oikeudet teknisiin muutoksiin edelleenkehitysmielessä pidätetään.
  • Page 19 Inledning För din personliga säkerhet ...Sidan 22 Föreskriven användning ...Sidan 22 Leveransomfång ...Sidan 22 Beskrivning av delar ...Sidan 22 Tekniska specifikationer...Sidan 23 Säkerhet Säkerhetsanvisningar ...Sidan 23 Produktegenskaper ...Sidan 24 Användning Användning ...Sidan 25 Anslutning ...Sidan 25 Koppla bort laddaren ...Sidan 25 Välja laddningsläge ...Sidan 25 Reset / Radera inställningar ...Sidan 25 Växla mellan lägena 1, 2 och 3 ...Sidan 26...
  • Page 20: Inledning

    Ta väl vara på bruksanvisningen och lämna över den tillsammans med laddaren till en ev. ny användare. Föreskriven användning TRONIC T4X är en primärswitchad (mät- och regle- ringstekniskt verkande) laddare med sporadisk underhållsladdningsfunktion som används till upp- laddning och underhållsladdning av 12V blybatterier med elektrolytlösning eller -gel.
  • Page 21: Tekniska Specifikationer

    (-) klämmer fast eller tar loss batteriet. Sörj för god ventilation. Tillverkningsdatum: 02/2008 Kompernaß GmbH · D- 44867 Bochum · Germany · www.kompernass.com Säkerhet Säkerhetsanvisningar m Fara! Minska risken för livsfarliga och andra skador genom att använda laddaren på rätt sätt! Använd inte laddaren om kabeln, nätkabeln...
  • Page 22: Produktegenskaper

    Säkerhet på huden ska du genast skölja av det drabbade stället med rent, rinnande vatten och omedelbart kontakta en läkare! Skydda dig från elektriska stötar! Använd verktyg med isolerat skaft när du ansluter laddaren! Använd endast laddaren för att ladda upp och underhållsladda oskadda 12 V blybatterier (med elektrolytlösning eller -gel)! Använd inte laddaren för att ladda upp och...
  • Page 23: Användning

    eller AGM-batterier (med elektrolytabsorberande material). Dessa batterier har en kapacitet på 12 V / 1,2 Ah till 12 V / 120 Ah. En speciell egenskap hos laddaren (även kallad „trestegsladdningsstarategi“) gör att batteriet kan återuppladdas till nästan 100 % av sin kapacitet. Dessutom kan det vara anslutet till laddaren under en längre tid när det inte används för att hålla laddningen på...
  • Page 24: Växla Mellan Lägena 1, 2 Och 3

    Användning Växla mellan lägena 1, 2 och 3 Tryck på knappen MODE tal gånger så kopplar laddaren på laddnings- lägena i följande ordning: Driftberedskap STANDBY, MODE1 , MODE2 och startar sedan nästa cykel. När du trycker på knappen över till nästa läge och börjar ladda. Om man låter batteriet vara kopplat till laddaren fast det är upp- laddat stannar den på...
  • Page 25: Skyddsfunktion

    Användning / Underhåll och skötsel / Avfallshantering / Information Skyddsfunktion Så snart det uppstår en situation utöver det vanliga, som t ex en kortslutning, batterispänning under 7,5 V, en öppen strömkrets eller att anslutningsklämmorna kopplats fel kopplar laddaren ifrån elektroniken och sätter genast tillbaka systemet till grundläget för att undvika skador.
  • Page 26: Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg

    överensstämmer med följande EU-riktlinjer: Lågspänningsdirektiv (2006 / 95/ EG) Elektromagnetisk kompatibilitet (89 / 336 / EEC) Produktens beteckning: Tronic T4X Batteriladdare Bochum den 30.09.2007 Hans Kompernaß - Verkställande direktör - Rätt till tekniska ändringar för fortsatt produktutveckling förbehålles.
  • Page 27 Indledning Din sikkerhed ...Side 30 Bestemmelsesmæssig anvendelse ...Side 30 Medfølger ved levering ...Side 30 Komponentbeskrivelse ...Side 30 Tekniske data ...Side 31 Sikkerhed Sikkerhedsanvisninger ...Side 31 Produktegenskaber ...Side 32 Betjening Ibrugtagning ...Side 33 Tilslutning ...Side 33 Afbrydelse ...Side 33 Valg af ladetilstand ...Side 33 Reset / sletning af indstillinger ...Side 33 Skift frem og tilbage mellem tilstand 1, 2 og 3 ...Side 34 Tilstand 1...
  • Page 28: Indledning

    Bestemmelsesmæssig anvendelse TRONIC T4X er en primærside-koblet (måle- og reguleringsteknisk fungerende) oplader med pulslad- ning, som er egnet til opladning og vedligeholdel- sesladning af 12 V-blybatterier med elektrolytopløsning eller -gel. Opladeren er udstyret med et beskyttel- seskredsløb mod gnistdannelse og overophedning.
  • Page 29: Tekniske Data

    (-) eller afbryder batteriet. Sørg for en god ventilation. Produktionsdato: 02/2008 Kompernaß GmbH · D- 44867 Bochum · Germany · www.kompernass.com Sikkerhed Sikkerhedsanvisninger m Fare! Undgå livsfare og fare for personskade på grund af forkert brug! Tag ikke apparatet i brug, hvis kablet, netled- ningen eller netstikket er beskadiget.
  • Page 30: Produktegenskaber

    Indledning Beskyt dig mod strømstød! Ved til-slutning af opladeren skal du bruge skruetrækker og skruenøgle med beskyttelsesisoleret greb! Anvend kun opladeren til opladning og vedli- geholdelsesladning af ubeskadigede 12 V-bly- batterier (med elektrolytopløsning eller -gel)! Anvend ikke opladeren til opladning og vedlige- holdelsesladning af ikke-genopladelige batterier.
  • Page 31: Betjening

    absorberende måtter). Deres kapacitet strækker sig fra 12 V / 1,2 Ah til 12 V / 120 Ah. En speciel udformning af opladeren (som også kal- des „Tretrins-ladestrategi“) muliggør en genopladning af batteriet til næsten 100 % af dets kapacitet. Des- uden kan batteriet langtidstilsluttes til opladeren, når det ikke er i brug, så...
  • Page 32: Skift Frem Og Tilbage Mellem Tilstand 1, 2 Og 3

    Betjening Skift frem og tilbage mellem tilstand 1, 2 og 3 Tryk på valgknappen MODE efter hinanden; opladeren skifter mellem lade- tilstandene i følgende rækkefølge: Klar STAND- BY, MODE1 , MODE2 starter derefter den næste cyklus. Når du trykker på valgknappen standen til næste tilstand og udfører denne.
  • Page 33: Apparatbeskyttelsesfunktion

    Nu kan batteriet oplades hurtigt og sikkert. Ved hjælp af denne fremgangsmåde kan de fleste flade batterier op-lades og anvendes igen. Apparatbeskyttelsesfunktion Så snart der opstår en afvigende situation som f. eks. kortslutning, batterispænding under 7,5 V, åben strømkreds eller omvendt påsætning af udgangs- klemmerne, kobler opladeren elektronikken fra og sætter straks systemet tilbage i grundstilling for at undgå...
  • Page 34: Konformitetserklæring / Fremstiller

    EF-direktiver: EF-lavspændingsdirektiv (2006 / 95 / EG) Elektromagnetisk fordragelighed (89 / 336 / EEC) Produktets betegnelse: Tronic T4X Batterioplader Bochum, 30.09.2007 Hans Kompernaß - Direktør - Tekniske ændringer af hensyn til den videre udvikling forbeholdes. 36 DK...
  • Page 35 Innledning For din sikkerhet ...Side 38 Forskriftsmessig bruk ...Side 38 Leveringsomfang ...Side 38 Delebeskrivelse ...Side 38 Tekniske spesifikasjoner...Side 39 Sikkerhet Sikkerhetshenvisninger ...Side 39 Produktegenskaper ...Side 40 Håndtering Oppstart ...Side 41 Tilkobling ...Side 41 Kobel fra ...Side 41 Velge lademodus ...Side 41 Reset / slette innstillinger ...Side 41 Inn- og utkobling mellom modus 1, 2 og 3 ...Side 41 Modus 1...
  • Page 36: Innledning

    Forskriftsmessig bruk TRONIC T4X er en primærkoblet lader (måle- og regelteknisk virkende) lader med pulsladning til oppladning og vedlikeholdsladning av 12 V blysy- rebatterier med elektrolytt eller gel. Laderen har vernebryter mot gnistdannelse og overoppheting.
  • Page 37: Tekniske Spesifikasjoner

    Polaritet: rød klemme (+), batteriene legges inn eller tas ut. svart klemme (-) Sørg for god ventilasjon. Produksjonsdato: 02/2008 Kompernaß GmbH · D- 44867 Bochum · Germany · www.kompernass.com Innledning / Sikkerhet Sikkerhet Sikkerhetshenvisninger m Fare! Ikke-forskriftsmessig bruk kan medføre livsfare og fare for skader.
  • Page 38: Produktegenskaper

    Sikkerhet Bruk ikke ladeapparatet til oppladning eller vedlikeholdsladning av ikke oppladbare batterier. Ikke bruk ladeapparatet for oppladning og vedlikeholdsladning av skadede eller frosne batterier! Ved bruk på batterier som er fastmontert i kjø- retøy, må du slå av tenningen og trekke til håndbrekket (f.eks.
  • Page 39: Håndtering

    Håndtering Oppstart m Forsiktig! Risiko for elektrisk støt! Montering, vedlikehold og pleie av apparatet skal skje med strømmen frakoblet! Slik gjøres det riktig Før tilkobling velger du et egnet plasseringssted. Forbered ladeprosessen grundig og ta deg god tid. Legg nødvendig utstyr og verktøy innen rek- kevidde.
  • Page 40: Modus 1 (14,4 V / 0,8 A)

    Håndtering Modus 1 (14,4 V / 0,8 A) Denne modus egner seg for å lade små batterier med kapasitet under 14 Ah. Trykk på valgtasten MODE modus 1. Etter fullført prosess vil den tilsvarende LED-indikatoren tennes. Hvis du deretter ikke velger en annen prosess, vil elektronikken automatisk sammen med LED-indikatoren starte ladeprosessen med (en strøm på) 0,8 A ±...
  • Page 41: Overopphetingsbeskyttelse

    EU-retningslinjer: EU lavspenningsdirektiv (2006 / 95 / EG) Elektromagnetisk kompatibilitet (89 / 336 / EEC) Produktets betegnelse: Tronic T4X Bilbatterilader Bochum, 30.09.2007 Hans Kompernaß - Direktør - Vi forbeholder oss rett til tekniske endringer med tanke på videre utvikling.
  • Page 43 Eισαγωγή Για την ασφάλειά σας ...Σελίδα 46 Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς ...Σελίδα 46 Σύνολο αποστολής ...Σελίδα 46 Περιγραφή εξαρτημάτων...Σελίδα 47 Τεχνικά δεδομένα ...Σελίδα 47 Ασφάλεια Υποδείξεις ασφαλείας ...Σελίδα 47 Πλεονεκτήματα προϊόντος ...Σελίδα 49 Χειρισμός Θέση σε λειτουργία ...Σελίδα 49 Σύνδεση...
  • Page 44: Eισαγωγή

    γία χρήσεως και σε παράδοση σε τρίτους παραδώ- στε την μαζί. Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Το TRONIC T4X είναι μια πρωταρχικά ενεργοποι- ούμενη (τεχνολογία μέτρησης και ελέγχου) συσκευή φόρτισης με φόρτιση διατήρησης παλμών, η οποία ενδείκνυται για τη φόρτιση και φόρτιση διατήρησης...
  • Page 45: Περιγραφή Εξαρτημάτων

    (+), μαύρος ακροδέκτης (-) πριν συνδέσετε ή αποσυνδέσετε τη μπαταρία. Φροντίζετε για καλό αερισμό. Ημερομηνία κατασκευής: 02/2008 Kompernaß GmbH · D- 44867 Bochum · Germany · www.kompernass.com Ασφάλεια Υποδείξεις ασφαλείας m Κίνδυνος! Αποφεύγετε κίνδυνο ζωής και τραυματισμού από ακατάλληλη χρήση! Μην...
  • Page 46 Ασφάλεια των ηλεκτρικών συσκευών. Κίνδυνος έκρηξης! Προστατευ- θείτε από αντίδραση έκρηξης οξύ- υδρικού αερίου! Κατά τη φόρτιση και φόρτιση διατήρησης μπορεί να διαρρεύσει από τη μπαταρία υδρογόνο σε μορφή αερίων. Το οξύ-υδρικό αέριο είναι ένα εκρηκτικό μίγμα υδρογόνου και οξυγόνου σε μορφή αερίων. Κατά...
  • Page 47: Πλεονεκτήματα Προϊόντος

    Προσοχή! Αποφεύγετε εμπράγματες βλάβες από ακατάλληλη χρήση! Χρησιμοποιείτε τη συσκευή φόρτισης με τα απεσταλμένα γνήσια εξαρτήματα! Μην καλύπτετε τη συσκευή φόρτισης με αντικείμενα! Τοποθετείστε τη μπαταρία κατά τη διαδικασία φόρτισης σε μια καλά εξαεριζόμενη επιφάνεια. Προστατεύετε τις επιφάνειες επαφών ηλεκτρικών της...
  • Page 48: Αποσύνδεση

    Χειρισμός αρνητικού πόλου (μαύρο) του οχήματος από τον αρνητικό πόλο της μπαταρίας. Ο αρνητι- κός πόλος της μπαταρίας είναι κατά κανόνα συνδεδεμένος με το αμάξωμα του οχήματος. Στη συνέχεια αποσυνδέστε το καλώδιο σύνδε- σης θετικού πόλου (κόκκινο) του οχήματος από τον θετικό πόλο της μπαταρίας. Στερεώστε...
  • Page 49: Λειτουργία 2 (14,4 V / 3,6 A)

    επιλέξετε τη λειτουργία 1. Μετά από διεξαγωγή αυτής της διαδικασίας ανάβει η αντίστοιχη ένδειξη LED . Όταν στη συνέχεια δεν διεξάγετε καμία περαιτέρω διαδικασία, ενεργο- ποιείται η ηλεκτρονική αυτόματα μαζί με την ένδειξη LED και εκκινεί τη διαδικασία φόρτισης με (ένα ρεύμα) 0,8 A ± 10 %. Εάν...
  • Page 50: Προστασία Υπερθέρμανσης

    Χειρισμός / Συντήρηση και φροντίδα / Απόσυρση / Πληροφορίες τισης απενεργοποιεί την ηλεκτρονική και θέτει άμεσα το σύστημα στην αρχική θέση, ώστε να αποφευ- χθούν βλάβες. Όσο δεν θέτετε τη συσκευή σε άλλη θέση, το σύστημα παραμένει στη λειτουργία STANDBY. Σε αντίστροφη σύνδεση...
  • Page 51: Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής

    Οδηγία περί χαμηλών συχνοτήτων Ε.Κ. (2006/ 95 / EG) Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (89 / 336 / EEC) Ονομασία προϊόντος: Tronic T4X Συσκευη φορτισης μπαταριων Bochum, 30.09.2007 Hans Kompernaß - Διευθυντής - Με επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων κατά την έννοια της περαιτέρω βελτίωσης.
  • Page 53 Einleitung Zu Ihrer Sicherheit ...Seite 56 Bestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 56 Lieferumfang ...Seite 56 Teilebeschreibung ...Seite 56 Technische Daten ...Seite 57 Sicherheit Sicherheitshinweise...Seite 57 Produkteigenschaften ...Seite 59 Bedienung Inbetriebnahme ...Seite 59 Anschließen ...Seite 59 Trennen ...Seite 60 Lademodus auswählen ...Seite 60 Reset / Einstellungen löschen ...Seite 60 Hin- und Herschalten zwischen Modus 1, 2 und 3 ...Seite 60 Modus 1...
  • Page 54: Einleitung

    Sie die Bedienungsanleitung gut auf und händigen Sie diese bei der Weitergabe an Dritte bitte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Das TRONIC T4X ist ein primär seitig geschaltetes (mess- und regeltechnisch wirkendes) Ladegerät mit Pulserhaltungsladung, das zur Aufladung und Er- haltungsladung von 12 V-Blei-Akkus (Batterien) mit Elektrolyt-Lösung oder -Gel geeignet ist.
  • Page 55: Technische Daten

    Klemme (-) Sie die Batterie an- oder abklemmen. Sorgen Sie für eine gute Belüftung. Herstellungsdatum: 02/2008 Kompernaß GmbH · D- 44867 Bochum · Germany · www.kompernass.com Sicherheit Sicherheitshinweise m Gefahr! Vermeiden Sie Lebens- und Verletzungs- gefahr durch unsachgemäßen Gebrauch! Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem...
  • Page 56 Sicherheit Auflade- und Erhaltungsladevorgang kein offenes Licht (Flammen, Glut oder Funken) vorhanden ist! Explosions- und Brandgefahr! Stellen Sie sicher, dass explosive oder brennbare Stoffe z.B. Benzin oder Lösungsmittel beim Gebrauch des Ladegerätes nicht entzündet werden können! m Verätzungsgefahr! Schützen Sie Ihre Augen und Haut vor Verätzung durch Säure (Schwe- felsäure) beim Kontakt mit der Batterie! Wenden Sie den Blick nicht direkt auf die angeschlossene...
  • Page 57: Produkteigenschaften

    und Erhaltungsladevorgangs, bei einer ständig im Fahrzeug angeschlossenen Batterie, zuerst das Minus-Pol-Anschlusskabel (schwarz) des Ladegeräts vom Minus-Pol der Batterie. Trennen Sie das Ladegerät bei Betriebsstörungen und Beschädigungen sofort vom Netzstrom! Lassen Sie das Ladegerät nur von autorisiertem und geschultem Fachpersonal reparieren! Setzen Sie sich im Reparaturfall mit der Servicestelle Ihres Landes in Verbindung! Informieren Sie sich vor dem Anschluss des...
  • Page 58: Trennen

    Bedienung Trennen Trennen Sie das Gerät vom Netzstrom. Nehmen Sie die „–“-Pol-Schnellkontaktklemme (schwarz) vom „–“-Pol der Batterie. Nehmen Sie die „+“-Pol-Schnellkontaktklemme (rot) vom „+“-Pol der Batterie. Schließen Sie das Plus-Pol-Anschlusskabel des Fahrzeugs wieder an den Plus-Pol der Batterie an. Schließen Sie das Minus-Pol-Anschlusskabel des Fahrzeugs wieder an den Minus-Pol der Batterie.
  • Page 59: Modus 3 (14,7 V / 3,6 A)

    Drücken Sie die Auswahltaste MODE Modus 2 auszuwählen. Wenn Sie anschließend keinen weiteren Vorgang vornehmen, stellt sich die Elektronik zusammen mit der LED-Anzeige an und startet den Ladevorgang mit (einem Strom von) 3,6 A ± 10 % (3,6 A). Verläuft der Vorgang ohne Probleme, bleibt die LED-Anzeige während des gesamten Ladeverlaufs an, bis die Batterie auf 14,4 V / ±...
  • Page 60: Entsorgung

    Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien: Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EG): Elektromagnetische Verträglichkeit (89 / 336 / EEC): Typ / Gerätebezeichnung: Tronic T4X Batterieladegerät Bochum, 30.09.2007 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.

Table of Contents