Download Print this page
Health O Meter HDM560 User Manual
Health O Meter HDM560 User Manual

Health O Meter HDM560 User Manual

Health o meter user manual weight tracking scale hdm560
Hide thumbs Also See for HDM560:

Advertisement

Quick Links

WEIGHT TRACKING
User Manual
Model HDM560
Congratulations on your purchase of this Health o meter® weight tracking
scale.
The Health o meter ®
The Health o meter ®
® weight tracking scale can help you in achieving your
®
The Health o meter weight tracking scale can help you in achieving your
physical best by providing body weight readings and monitoring your weight
over time.
BALANZA CON
MONITOREO DE PESO
HDM560.indd 1
No se mueva durante este proceso. La balanza mostrará
" y mostrará
. 3 . Párese sobre la balanza y coloque
statutory or otherwise. Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting
la pantalla mostrará
ÍCONOS Y BOTONES
terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of parts or
" with
either
Then the scale will calibrate
" ", and will display "
platform to activate the scale.
the lower corner of the scale
1. Before each weigh press
2. Siempre coloque la balanza sobre una superficie plana.
"LB"
ficie firme para mayor
or
información almacenada.
"KG"
remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement
. 2. Step on the scale and position
medición de peso del usuario
your feet in a manner that will
la balanza se calibrará
distribute your weight evenly
"LB"
over the entire scale platform.
quede distribuido uniformemente
Stand still while reading the
Parte trasera de la balanza
display.
ficie firme para mayor
3. Your scale will turn off automatically after a few seconds.
precisión
WEIGHING WITHOUT SELECTING A USER
UTILIZANDO LA BALANZA DE MONITOREO DE PESO
REPLACING THE BATTERIES
How to Obtain Warranty Service
Manual de Usuario
warranty. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail
Modelo HDM560
Sunbeam Products, Inc, ("Sunbeam") warrants that for a period of five years from the
Felicitaciones por su adquisición de la balanza Health o meter® con
2. La pantalla mostrará la última
monitoreo de peso.
seleccionado (La primera vez,
La balanza Health o meter
). Luego
® L a balanza Health o meter
" - - -
® L a balanza Health o meter
" " con
con monitoreo de peso le puede ayudar a
ó "KG"
® con monitoreo de peso le puede ayudar a
sus pies de tal forma que su peso
® a lcanzar el físico deseado mediante la medición de su peso y el registro
sobre toda la plataforma.
de las variaciones de peso a lo largo del tiempo.
su peso seguido de la diferencia con la lectura anterior.
1. Presione y mantenga sostenida la
1. Seleccione libras (LB) ó kilogramos (KG).
esquina inferior de la balanza por
Es preferible una super
algunos segundos para activar la
Es preferible una super
función de usuario.
Es preferible una super
NOTA:
. Í CONOS Y BOTONES
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of
CONFIGURACIÓN INICIAL
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the
Al retirar la pila, no se pierde la
Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and
CARING FOR YOUR SCALE
special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract,
What are the limits on Sunbeam's Liability?
esquina inferior nuevamente si
improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair
desea seleccionar un número
required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores
de usuario diferente. Este
modelo puede almacenar
registros de peso de hasta dos
Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product
(2) usuarios diferentes.
Una vez que se muestra un
above warranty.
número de usuario, pulse la
Periodically wipe the scale surface down with a DRY cloth to remove dust.
KEYS AND ICONS
SCALE
FIRST TIME SETUP
Back of the Scale
1. Select pounds (LB) or kilograms (KG).
2. Always place the scale on a flat surface. A hard surface is
best for maximum accuracy.
USING YOUR WEIGHT MONITORING SCALE
1. Press and hold the lower corner
of the scale platform for a few
seconds to activate the user
feature.
NOTE: Once a user number appears,
tap the lower corner again to
select a different user number
if desired. This model will
save readings for up to two (2)
users.
2. The last weight from the desired
user will be displayed (First time
use will display
). Then the scale
will calibrate "
", and will display
"
" and either "LB" or "KG".
3. Step on the scale and position your
feet in a manner that will distribute
your weight evenly over the entire
scale platform. Stand still while
reading the display. Your weight will
be displayed first, then the change
from the previously saved reading.
CUIDADO DE LA BALANZA
Periódicamente limpie la superficie de su balanza con un paño SECO.
1. Weight Readout
2. Difference in weight
compared to previously
saved weight
3. Unit of Measure: Pounds
(LB) or Kilograms (KG)
4. Memory indicator
1
PREVIOUSLY
TROUBLESHOOTING
SAVED WEIGHT
If " " appears on the display:
• You may have stepped on the scale before it displayed
"
".
• The scale cannot detect a stable weight. Stand still while
weighing.
CURRENT
CHANGE FROM
WEIGHT
PREVIOUSLY
• The weight has exceeded the scale's capacity (330
SAVED WEIGHT
lb/150 kg).
NOTE: Display will turn off automatically in 20 seconds if
no key is pressed.
IT IS NORMAL FOR YOUR WEIGHT TO VARY DURING THE DAY AND FROM
ONE DAY TO ANOTHER.
1
MEDICIÓN SIN SELECCIONAR UN USUARIO
1. Antes de cada medición,
1. Indicador de Peso
presione la esquina inferior de
2. Diferencia en peso
la balanza para activarla. La
comparado con la lectura
balanza se calibrará "
anterior
luego mostrará "
3. Unidad de Medida: Libras
"KG".
(LB) ó Kilogramos (KG)
2. Párese sobre la balanza y
4. Indicador de memoria
coloque sus pies de tal forma
que su peso quede distribuido
uniformemente sobre toda la
plataforma de la balanza. No se
mueva durante este proceso.
1
3. La balanza se apagará automáticamente después de algunos segundos.
REEMPLAZO DE LA PILA
Reemplazo de la Pila
O
b
Presione la leng eta cerca de la pila mientras
c
Inserte
na pila n eva con la cara" " hacia
PESO ALMACENADO
d
Colo
e n evamente la c bierta de la pila.
PREVIAMENTE
CORRECCIÓN DE FALLAS
Si aparece " " en la pantalla:
• Probablemente se paró sobre la balanza antes de que
apareciera "
".
PESO
DIFERENCIA
ACTUAL
CON EL PESO
• La balanza no pudo detectar su peso. No se mueva
ALMACENADO
mientras se está pesando.
• Se excedió la capacidad de la balanza (330 lb/150 kg).
NOTA: La balanza se apagará automáticamente
si no se presiona nungún botón durante 20
segundos.
ES NORMAL QUE EL PESO VARIE DURANTE EL DIA,Y DE UN DIA
PARA OTRO.
1
Battery Replacement
a) Locate the battery cover on the back of the
c) Insert one new battery with the + side facing
d) Replace the battery cover.
scale. Push the locking tab and pull the
arriba, y presiónela firmemente en s
up, and press it firmly into its slot.
affect the recorded data.
Removing the battery will not
b) Use the tip of a pen to loosen the battery.
replace the battery.
This unit includes ONE (1) CR2032 battery. When " " appears on the display,
battery to slide out.
Hold the scale at an angle to allow the
battery cover up.
2
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
" y
Sunbeam Products, Inc, ("Sunbeam") garantiza que por un período de cinco años a partir
de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en material y mano de obra.
" con "LB" ó
Sunbeam, a su opción, reparará o substituirá este producto o cualquier componente del
producto que se encuentre defectuoso durante el período de la garantía. El reemplazo será
hecho con un producto o componente nuevo o remanufacturado. Si el producto no está más
disponible, el reemplazo se puede hacer con un producto similar de valor igual o mayor. Ésta
es su garantía exclusiva. Esta garantía es válida para el comprador al por menor original
a partir de la fecha de la compra al por menor inicial y no es transferible. Mantenga el
recibo original de venta. Se requiere comprobante de compra para obtener el servicio de la
garantía. Los distribuidores de Sunbeam, los centros de servicio, o las tiendas al por menor
que venden productos de Sunbeam no tienen derecho de alterar, ni modificar ni cambiar de
ninguna manera los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el
desgaste normal de piezas o los daños resultantes de cualquier de lo siguiente: negligencia,
uso erróneo del producto, uso en voltaje incorrecto o uso contrario a las instrucciones de
funcionamiento, desarmado, reparación o alteración por cualquier persona con excepción de
Sunbeam o de un centro de servicio autorizado de Sunbeam. Además, la garantía no cubre:
Actos de Dios, tales como incendio, inundación, huracanes y tornados.
¿Cuáles son los límites en la responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable por ningún daño fortuito o consecuente causado por el
incumplimiento de cualesquiera de las garantías o condiciones expresas, implicitas o
estatutarias.
Excepto hasta donde lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implicada de
comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita en duración a la duración de
la garantía antedicha. Sunbeam rechaza cualquier otra garantía, condición o representación,
expresa, implicita, estatutaria o de otra manera.
Sunbeam no será responsable por ningún daño de cualquier tipo que resulte de la compra,
utilización o uso erróneo de, o inhabilidad de utilizar el producto incluyendo daños o pérdidas
de ganancias fortuitos, especiales, consecuentes o similares, ni por ningún incumplimiento
del contrato, fundamental o de otra manera, ni por ninguna demanda puesta contra el
comprador por cualquier otra parte.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de
daños fortuitos o consecuentes o limitaciones en cuanto al tiempo de duración de una
garantía implicada, por lo que las limitaciones o la exclusión antedichas pueden no aplicarse
a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede también tener
otros derechos que varíen de provincia a provincia, de estado a estado o de jurisdicción a
jurisdicción.
Cómo Obtener Servicio de Garantía
Si usted tiene cualquier pregunta con respecto a esta garantía o quisiera obtener servicio
de garantía, por favor llame al teléfono 1-800-672-5625, o visite nuestro sitio Web en www.
healthometer.com y le será proporcionada la dirección de un centro de servicio conveniente.
En E.E.U.U., esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. situada en Boca Raton,
Florida 33431.
© 2005 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Health o meter
© 2005 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Health o meter
© 2005 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Health o meter es una marca
.
registrada de Sunbeam Products, Inc. Boca Raton, Florida 33431.
registrada de Sunbeam Products, Inc. Boca Raton, Florida 33431.
registrada de Sunbeam Products, Inc. Boca Raton, Florida 33431.
Impreso en China.
Impreso en China.
2
5 YEAR LIMITED WARRANTY
l gar.
purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is
damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on
selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the
© 2005 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. Health o meter®
from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship.
Florida 33431.
from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental,
please call 1-800-672-5625, or visit us at www.healthometer.com and a convenient service
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary
may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive
center address will be provided to you.
found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or
© 2005 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. Health o meter is a trademark of Sunbeam
In the U.S.A, this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. located in Boca Raton,
tornadoes.
© 2005 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. Health o meter®
or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied,
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the
breach of any express, implied or statutory warranty or condition.
Printed in China.
Products, Inc. Boca Raton, FL 33431.
FAVOR DE NO DEVOLVER ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE LA COMPRA NI A
LAS DIRECCIONES MENCIONADAS EN ESTE DOCUMENTO.
FAVOR DE NO DEVOLVER ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE LA COMPRA NI A
LAS DIRECCIONES MENCIONADAS EN ESTE DOCUMENTO.
®
®
®
®
es una marca
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THE ADDRESSES
SHOWN OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
SHOWN OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
® is a trademark of Sunbeam
®
35042 05/05
2/22/2005 8:51:43 PM

Advertisement

loading