Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Philips Sonicare
PowerUp
HX3120, HX3110

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips Sonicare PowerUp HX3120

  • Page 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Sonicare PowerUp HX3120, HX3110...
  • Page 3 ENGLISH 4...
  • Page 4 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! your product at www.philips.com/welcome. Important READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Danger - Do not immerse, place or store the charger over or near water. Do not reach for a charger that has fallen into water. Unplug immediately.
  • Page 5 ENGLISH - Do not use the charger outdoors or near heated surfaces. - This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless supervised or instructed in use by a person responsible for their safety.
  • Page 6 ENGLISH Push the brush head onto the metal shaft. (Fig. 2) Note: When the brush head is attached, it is normal that there is a small gap between the brush head and the handle. Charging the Sonicare Put the plug of the charger in the wall socket. Place the handle on the charger.
  • Page 7 ENGLISH Notes Consult your dentist if you have had oral surgery in the previous 2 months, if excessive bleeding occurs right after using this appliance or if bleeding continues to occur after 1 week of use. This appliance has only been designed for cleaning teeth, gums and tongue.
  • Page 8 Always remove the batteries before you you have trouble removing the batteries, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way (Fig.
  • Page 9 The rechargeable batteries can now be recycled and the rest of the appliance discarded appropriately. Guarantee and service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips Customer to your local Philips dealer.
  • Page 16 Philips.
  • Page 17 Úvod POKYNY neukládejte do vody. Nesahejte pro...
  • Page 18 Hygienická cestovní krytka...
  • Page 19 rukojetí malá mezera. To je normální.
  • Page 21 vodou. Jinak by mohl plast prasknout.
  • Page 23 Záruka a servis Podmínky záruky se nevztahují na následující díly: odbarvení nebo vyblednutí.
  • Page 24 Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. läheduses. Kui laadija on vette kukkunud, eemaldage pistik viivitamatult vooluvõrgust ja et laadija oleks enne järgmist elektrivõrku ühendamist täielikult ära kuivanud.
  • Page 25 pindade läheduses. - Seadet ei tohi kasutada lapsed ning füüsilise ja vaimse puudega isikud nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu, välja arvatud nende ohutuse eest vastutava isiku juuresolekul või kui neile on seadme kasutamise kohta antud vastavad juhtnöörid. - Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
  • Page 26 Pange harjapea eesosa kohakuti hambaharja käepideme eesosaga. Lükake harjapea metallist võlli külge. (Jn 2) Märkus. Kui harjapea on kinnitatud käepideme külge, on väike vahe harjapea ja käepideme vahel täiesti normaalne. Sonicare’i laadimine Pange laadija pistik seinakontakti. Asetage käepide laadijale. Märkus. Selleks, et aku oleks kogu aeg laetud, võite hoida hambaharja laadijal, kui te seda parasjagu ei kasuta.
  • Page 27 Hambahari sobib kasutamiseks: breketitel (harjapead kuluvad breketitel kasutamisel kiiremini); hambaparandustel (plommid, kroonid, laminaadid). jooksul tehtud suu kirurgiline operatsioon, kui pärast hambaharja kasutamist tekib liigne verejooks või kui igemed veritsevad ka pärast ühenädalast kasutamist. Käesolev seade on mõeldud üksnes hammaste, igemete ja keele hambaharja kasutamine on ebamugav või valulik, lõpetage selle kasutamine ja võtke ühendust oma hambaarstiga.
  • Page 28 Osade vahetamine Parima tulemuse saamiseks vahetage Sonicare’i harjapead iga 3 kuu järel. kulumismärkide ilmnemisel. Kasutage üksnes Philips Sonicare’i harjapeasid. Märkus. Sonicare for Kids harjapeasid ei soovitata selle hambaharjaga kasutada. Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulgas, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku Seadmesse sisseehitatud taaslaetavad akud sisaldavad keskkonda saastavaid aineid.
  • Page 29 Laetavad akud saab nüüd ümber töödelda ja ülejäänud seadme nõuetekohaselt kasutusest kõrvaldada. Kui vajate lisateavet või on teil mõni probleem, külastage Philipsi veebisaiti aadressil www.philips.com või võtke ühendust oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge kohaliku Philipsi toodete edasimüüja poole.
  • Page 30 Uvod www.philips.com/welcome. Opasnost spremati iznad ili blizu vode. Nemojte originalnim kako biste izbjegli potencijalno opasne situacije.
  • Page 31 - Proizvod prestanite koristiti ako se na bilo mogu se zamijeniti. Ovaj aparat nema dijelova koje bi korisnik sam mogao popraviti. osjetilnim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i odgovorna za njihovu sigurnost ili ako ih je bi igrala s aparatom.
  • Page 32 Higijenska kapica za putovanja zube (Sl. 3).
  • Page 33 kao i desni. materijalima koji se koriste u stomatologiji (plombama, krunicama, navlakama) Napomene Obratite se svom stomatologu ako ste u prethodna 2 mjeseca imali oralni operacijski zahvat, ako obilno krvarite neposredno nakon Nemojte ga koristiti za druge svrhe. Prestanite koristiti aparat i...
  • Page 34 operite toplom vodom barem jednom tjedno. (Sl. 5) sapunom (Sl. 6). krpom. plastika mogla puknuti. optimalne rezultate.
  • Page 35 smjera kazaljke na satu kako biste odvojili donji poklopac (Sl. 9).
  • Page 36 Ako vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips www.philips.com/support ili se obratite Philips centru za...
  • Page 37 Azonnal húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból. Csak a teljesen megszáradt...
  • Page 39 teljesen normális.
  • Page 40 elkopnak)
  • Page 41 Ha huzamosabb ideig (egy hónapig vagy tovább) nem használja a Csere fogkefefejet. Kizárólag Philips Sonicare fogkefefejeket használjon. módon kiselejtezik az akkumulátorokat (ábra 8).
  • Page 42 Philips honlapjára (www.philips.com/support), vagy Fogkefefejek Helytelen használatból, rongálásból, gondatlanságból, módosításból vagy jogosulatlan karbantartásból adódó kár.
  • Page 49 Nelieskite kroviklio, kuris prie maitinimo tinklo. keiskite originaliu. ir akumuliatoriaus keisti negalima.
  • Page 50 - Nenaudokite kroviklio lauke arba netoli prietaisu. Rankena Kroviklis...
  • Page 51 „Sonicare“ krovimas pastos (Pav. 3). jums labiau patinka.
  • Page 52 operacija, jei pasinaudojus prietaisu prasideda intensyvus kraujavimas odontologu. nebenaudokite prietaiso ir pasitarkite su odontologu. pacientams namuose ar kitose vietose naudotis. muilu (Pav. 6).
  • Page 53 Pakeitimas...
  • Page 54 Garantija netaikoma:...
  • Page 55 Ievads www.philips.com/welcome. Briesmas...
  • Page 56 Rokturis rokturi paliek neliela atstarpe.
  • Page 58 saules gaismai.
  • Page 59 Neizmantojiet sukas uzgali ar saspiestiem vai saliektiem sariem. ieteicama. Vide...
  • Page 60 baterijas.
  • Page 61 wymieniaj...
  • Page 62 szczoteczki. Przewodu, wtyczek ani przeznaczonych do naprawy przez pól elektromagnetycznych bezpieczne.
  • Page 63 Uchwyt uchwytu szczoteczki.
  • Page 64 Uwagi i placówkach stomatologicznych. zmywarce.
  • Page 66 naturalnego (rys. 8).
  • Page 67 konserwacji, przeróbkami lub naprawami dokonanymi przez...
  • Page 68 Introducere www.philips.com/welcome. Important Pericol pentru a evita orice riscuri.
  • Page 69 senzoriale sau mentale reduse sau sunt lipsite juca cu aparatul. Buton pornire/oprire...
  • Page 71 utilizate pe aparate dentare) Note durere. Caracteristici Cronometru 2 minute...
  • Page 72 Înlocuirea Cap de periere rezultate optime.
  • Page 73 Capete de periere decolorarea.
  • Page 80 Philips.
  • Page 81 Úvod zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. POKYNY neodkladajte na miesta nad alebo v blízkosti Varovanie...
  • Page 82 vyhrievaných povrchov. alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, so zariadením. Toto zariadenie vyhovuje normám týkajúcim sa Hygienický cestovný kryt...
  • Page 83 zubnej kefky. malá medzera.
  • Page 84 dentálnych náhrad (plomby, korunky, fazety). Vlastnosti...
  • Page 85 Odkladanie Výmena mesiace. deti Sonicare for Kids. komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste...
  • Page 86 Záruka a servis zanedbávaním, úpravou alebo opravou vykonanou neoprávnenou osobou. alebo straty farby.
  • Page 87 Uvod popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Nevarnost - Polnilnika ne potapljajte v vodo in ga ne zavrzite. Polnilnik vedno zamenjajte samo z originalnim, da se izognete nevarnosti. Aparat ne vsebuje delov, ki bi jih lahko...
  • Page 88 - Polnilnika ne uporabljajte na prostem ali blizu - Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok ali uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. - Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom. Ta aparat je skladen z veljavnimi standardi glede z navodili je varna.
  • Page 89 pustite na polnilniku tudi, ko je ne uporabljate. Baterije se popolnoma paste (Sl. 3). izklopljena. zobnih popravkih (plombe, krone, prevleke).
  • Page 90 aparat prenehajte uporabljati in se obrnite na zdravnika. bolnikov v zobozdravstveni ordinaciji ali ustanovi. tedensko sperite s toplo vodo. (Sl. 5) milom (Sl. 6). razpoka.
  • Page 91 optimalne rezultate. znake obrabe. mestu za recikliranje. Tako boste pripomogli k ohranitvi okolja (Sl. 7).
  • Page 92 (Sl. 11) baterije. Akumulatorske baterije lahko zdaj reciklirate, aparat pa ustrezno naslovu www.philips.com/support ali se obrnite na Philipsov center za obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca. Pogoji garancije ne krijejo naslednjih delov: razbarvanjem ali bledenjem.
  • Page 93 Uvod www.philips.com/welcome. Opasnost originalnim kako biste izbegli opasnost. - Prekinite sa upotrebom ako ovaj proizvod...
  • Page 94 - Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod nadzorom ili na osnovu instrukcija za upotrebu datih od strane osobe koja odgovara za njihovu bezbednost. - Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala aparatom.
  • Page 95 zube (Sl. 3).
  • Page 96 zubarskim materijalom (plombama, krunicama i oblogama). Napomene prethodna 2 meseca, ako neposredno nakon upotrebe aparata dolazi do prekomernog krvarenja ili ako se krvarenje nastavi nakon jednonedeljne upotrebe. Nemojte da ga koristite ni u jednu drugu svrhu. Prekinite sa nelagodnosti ili bola. sapunom (Sl.
  • Page 97 Zamena optimalne rezultate. pojave znakovi habanja. odlaganje baterija. Ako imate problema sa uklanjanjem baterija, aparat Da biste ispraznili punjive baterije, bez obzira na to koliko su ostavite je da radi dok se ne zaustavi. Ponavljajte ovaj korak dok...
  • Page 98 (Sl. 9). Ukoliko su vam potrebne informacije ili ako imate neki problem, posetite Web lokaciju kompanije Philips na adresi www.philips.com/support ili se distributeru Philips proizvoda.
  • Page 108 4235.020.5640.1...

This manual is also suitable for:

Sonicare powerup hx3110Sonicare powerup hx3110/00