Huawei Ascend G300 Quick Start Manual

Huawei Ascend G300 Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for Ascend G300:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Phone at a Glance
All the pictures in this guide are for your reference only. Your
phone's actual display features may be different to those
described here, depending on its software version.
Earphone
micro USB
charging port
Key Functions at Your Fingertips
• Press and hold to power on your mobile phone.
• When your mobile phone is powered on, press and
• Press to lock the screen when your mobile phone is
Loudspeaker
Microphone
hold the button to display the options menu from
where you can power the mobile phone off or
perform some shortcut operations.
active.
Touch to open the menu on an active screen.
Camera
Headset jack
Microphone
Flashlight
Volume
Keys

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Huawei Ascend G300

  • Page 1 Phone at a Glance All the pictures in this guide are for your reference only. Your phone’s actual display features may be different to those described here, depending on its software version. Earphone Camera Loudspeaker Headset jack Microphone Flashlight Volume Keys micro USB Microphone...
  • Page 2: Installing The Sim Card

    • Touch to return to the Home screen. • Touch and hold to display recently used applications. • Touch to return to the previous screen or exit the application you are running. • Touch to hide the keyboard. Installing the SIM Card There are two steps to install the SIM card: Remove the battery cover.
  • Page 3: Installing The Battery

    Installing the Battery Angle the edge labeled a (with the contacts) into the bottom end of the battery compartment. Push the edge labeled b into the compartment until the battery clicks firmly into place. Charging the Battery Before charging the battery, ensure that it has been properly installed on your phone.
  • Page 4: Status Indicator

    Status Indicator The color of the status indicator tells you the status of your mobile phone’s battery. Status Indicator Green: Fully charged (when connected to charger). Orange: Charging in progress (when connected to charger). Red: Battery low. Warnings and Precautions This section contains important information pertaining to the operating instructions of your device.
  • Page 5 side of the pacemaker and do not carry the device in your front pocket. Potentially Explosive Atmosphere Power off your device in any area with a potentially explosive atmosphere, and comply with all signs and instructions. Areas that may have potentially explosive atmospheres include the areas where you would normally be advised to turn off your vehicle engine.
  • Page 6 • In a motor vehicle, do not place the device over the air bag or in the air bag deployment area. Otherwise, the device may hurt you owing to the strong force when the air bag inflates. • Do not use your device while flying in an aircraft. Power off your device before boarding an aircraft.
  • Page 7 Please contact your dealer for information about the availability of approved batteries, chargers, and accessories in your area. Use only the following listed AC Adapters/Power Supplies: HUAWEI: HW-050100E1W, HW-050100A1W, HW-050100B1W, HW-050100U1W. Battery and Charger • Unplug the charger from the electrical plug and the device when not in use.
  • Page 8 be short-circuited and may cause injuries and burns on your body. • If battery electrolyte leaks out, ensure that the electrolyte does not touch your skin and eyes. When the electrolyte touches your skin or splashes into your eyes, wash your eyes with clean water immediately and consult a doctor.
  • Page 9 vapor. Do not touch the device or the charger with a wet hand. Otherwise, it may lead to a short circuit, a malfunction of the device, and an electric shock to the user. • Do not place your device, battery, and charger in places where they can get damaged because of collision.
  • Page 10 Emergency Call You can use your device for emergency calls in the service area. The connection, however, cannot be guaranteed in all conditions. You should not rely solely on the device for essential communications. Certification Information (SAR) This device meets guidelines for exposure to radio waves. Your device is a low-power radio transmitter and receiver.
  • Page 11 Caution Changes or modifications made to this device not expressly approved by Huawei Technologies Co., Ltd. may void the FCC authorization to operate this device. Disposal and Recycling Information This symbol (or without a solid bar) on the device, and/or on its packaging, and on its batteries where included, indicates that the device including its electrical accessories (e.g.
  • Page 12 Web site regularly for up-to-date information. EU Regulatory Conformance Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For the declaration of conformity, visit the Web site www.huaweidevice.com/certification.
  • Page 13: Legal Notice

    ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Other trademarks, product, service and company names mentioned may be the property of their respective owners.
  • Page 14 Huawei does not own the intellectual property of the third-party software and applications that are delivered with this product. Therefore, Huawei will not provide any warranty of any kind for third party software and applications. Neither will Huawei provide support...
  • Page 15 PARTICULAR PURPOSE, ARE MADE IN RELATION TO THE ACCURACY, RELIABILITY OR CONTENTS OF THIS MANUAL. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL HUAWEI BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LOSS OF PROFITS, BUSINESS, REVENUE,...
  • Page 16: Getting More

    Privacy Policy Please refer to our privacy policy on our websites for the information about how we protect your personal information. Getting More • Please visit www.huaweidevice.com/worldwide for user guide. • Please visit www.huaweidevice.com/worldwide/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region.
  • Page 17: Snabbtitt På Telefonen

    Snabbtitt på telefonen Bilderna i den här handboken tillhandahålls endast som referens. Beroende på telefonens programversion kan displayfunktionerna skilja sig från dem som beskrivs här. Hörlur Kamera Högtalare Headsetuttag Mikrofon Blixt Volymknapp Laddnings-/dataport Mikrofon Viktiga lättåtkomliga funktioner • Håll knappen intryckt för att starta mobiltelefonen. •...
  • Page 18: Installera Sim-Kortet

    • Peka för att återgå till startskärmen. • Peka och håll kvar för att visa program som nyligen använts. • Peka för att återvända till föregående skärm eller avsluta programmet som körs. • Peka för att dölja tangentbordet. Installera SIM-kortet Det är två...
  • Page 19: Sätta I Batteriet

    Sätta i batteriet Passa in sidan markerad med a (med kontakterna) mot botten av batterifacket. Tryck in kanten märkt b i facket tills det hörs ett klickljud. Ladda batteriet Innan du laddar batteriet, kontrollera att det är korrekt installerat i telefonen.
  • Page 20: Varningar Och Säkerhetsåtgärder

    Statusindikator Statusindikatorns färg anger mobiltelefonens batteristatus. Status indikator Grön: Fullt laddad (när den är ansluten till laddare). Orange: Laddning pågår (när den är ansluten till laddare). Röd: Lågt batteri. Varningar och säkerhetsåtgärder Användningsmiljö • Telefonen uppfyller RF-specifikationerna när den används nära örat eller på...
  • Page 21 avsedda att garantera skydd för alla användare, oavsett ålder och hälsotillstånd. SAR (Specific Absorption Rate) är den enhet som används för mätning av mängden radiofrekvensenergi som absorberas av kroppen vid användning av en enhet. SAR-nivån bestäms vid den högsta certifierade effektnivånn under laboratorieförhållanden, men den faktiska SAR-nivån för enheten när den används kan ligga långt under värdet.
  • Page 22 Caution Ändringar och modifieringar på denna produkt som inte uttryckligen har godkänts av Huawei Technologies Co., Ltd. kan leda till att FCC-godkännandet för användning av enheten upphör att gälla. Information om avfallshantering och återvinning Den här symbolen (med eller utan streck) på...
  • Page 23 RoHS finns på webbplatsen www.huaweidevice.com/certification. Vi rekommenderar att du besöker webbplatsen regelbundet för aktuell information. Överensstämmelse med EU-krav Huawei Technologies Co., Ltd. förklarar härmed att denna produkt överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i direktiv 1999/5/EC. Besök webbplatsen för konformitetsdeklarationen www.huaweidevice.com/certification.
  • Page 24 Få ut mer • På www.huaweidevice.com/worldwide finns en bruksanvisning. • På www.huaweidevice.com/worldwide/support/hotline finns den senaste informationen om vilka servicetelefonnummer och e-postadresser som gäller för ditt land eller din region.
  • Page 25: Oversigt Over Telefonen

    Oversigt over telefonen Alle billeder i denne vejledning er kun vejledende. Alt efter softwareversionen kan telefonens faktiske displayfunktioner være anderledes end dem, der er beskrevet her. Højttaler Kamera Højttaler Hovedtelefonstik Mikrofon Flash Lydstyrketast Oplader/dataport Mikrofon Nøglefunktioner lige ved hånden • Tryk og hold for at tænde mobiltelefonen. •...
  • Page 26: Installation Af Sim-Kortet

    • Tryk for at vende tilbage til den forrige skærm eller afslutte det program, der kører. • Tryk for at skjule tastaturet. Installation af SIM-kortet Du kan installere SIM-kortet i to trin: Tag batteridækslet af. Isæt SIM-kortet. Installation af microSD-kortet Mobiltelefonen er udstyret med et indbygget, integreret MultiMediaCard (eMMC) med stor kapacitet.
  • Page 27: Installation Af Batteriet

    Installation af batteriet Drej kanten mærket a (med kontakterne) på skrå i bunden af batterirummet. Tryk siden mærket b ind i batterirummet, indtil batteriet går på plads med et klik. Opladning af batteriet Før batteriet oplades, skal du sikre, at det er installeret korrekt i telefonen.
  • Page 28: Advarsler Og Forholdsregler

    Statusindikator Statusindikatorens farve angiver ladestanden for mobiltelefonens batteri. Status indikator Grøn: Fuldt opladet (hvis tilsluttet til en oplader). Orange: Opladning i gang (hvis tilsluttet til en oplader). Rød: Lav batteriladestand. Advarsler og forholdsregler Driftsmiljø • Enheden er i overensstemmelse med RF-specifikationerne, når den anvendes tæt på...
  • Page 29 organisation, International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), og omfatter sikkerhedsforanstaltninger der skal varetage sikkerheden for alle brugere, uanset alder og sundhedstilstand. Måleenheden for specifik energiabsorptionshastighed (SAR) udtrykker mængden af radiofrekvensenergi, der absorberes af kroppen, når enheden anvendes. SAR-værdien fastlægges til det højeste certificerede effektniveau under laboratorieforhold, men det faktiske SAR-niveau for enheden under anvendelse kan være meget lavere.
  • Page 30 Caution Ændringer eller modificeringer af denne enhed, som ikke udtrykkeligt er blevet godkendt af Huawei Technologies Co., Ltd. kan annullere FCC-tilladelsen til at betjene denne enhed. Oplysninger om bortskaffelse og genbrug Dette symbol (evt.
  • Page 31 Overensstemmelse med EU-lovgivning Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktivet 1999/5/EC.
  • Page 32 For at beskytte din hørelse bør du undgå at afspille lyd med høj lydstyrke i længere perioder ad gangen. Læse mere • Se venligst brugerhåndbogen på www.huaweidevice.com/worldwide. • Se den opdaterede oversigt over hotline og e-mail-adresser for dit område på www.huaweidevice.com/worldwide/support/hotline.
  • Page 33: Telefonen Med Et Blikk

    Telefonen med et blikk Illustrasjonene i denne veiledningen fungerer bare som en referanse for deg. Avhengig av programvareversjon kan de faktiske displayfunksjonene på telefonen din avvike fra dem som beskrives her. Øretelefon Kamera Høyttaler Kontakt for øretelefoner Mikrofon Blits Volumtast Kontakt for Mikrofon lader-/datakabel...
  • Page 34: Sette Inn Sim-Kortet

    • Berør for å gå tilbake til startskjermbildet. • Trykk og hold inne for å vise nylig brukte programmer. • Berør for å gå tilbake til det forrige skjermbildet eller forlate programmet du kjører. • Berør for å skjule tastaturet. Sette inn SIM-kortet SIM-kortet settes inn i to trinn: Ta av batteridekselet.
  • Page 35: Sette Inn Batteriet

    Sette inn batteriet Vinkle kanten som er merket a (med kontaktene) inn i den nederste enden av batterirommet. Trykk kanten som er merket b, inn i batterirommet til batteriet klikker på plass. Lading av batteri Før du lader batteriet, må du kontrollere at det er korrekt installert på telefonen.
  • Page 36 Statusindikator Fargen på statusindikatoren viser mobiltelefonens batteristatus. Status indikator Grønn: Fulladet (når koblet til lader). Oransje: Lading pågår (når tilkoblet lader). Rød: Lite batteri. Advarsler og forholdsregler Driftsmiljø • Enheten samsvarer med RF-spesifikasjonene når den brukes i nærheten av øret eller i en avstand på 1,5 cm fra kroppen. Kontroller at tilbehør som vesker eller hylstre ikke består av metallkomponenter.
  • Page 37 (ICNIRP), og omfatter forholdsregler for å ivareta sikkerheten til alle brukere, uavhengig av alder og helse. Spesifikk absorpsjonsrate (SAR) er måleenheten for hvor mye energi fra radiofrekvenser som absorberes (tas opp) av kroppen når enheten brukes. SAR-verdien er angitt ved det høyeste registrerte effektnivået i et laboratorium, mens det faktiske SAR-nivået til enheten når den brukes, kan være godt under denne verdien.
  • Page 38 Caution Endringer eller modifikasjoner som utføres på denne enheten og ikke er godkjent av Huawei Technologies Co., Ltd. kan føre til at enheten ikke lenger er FCC-godkjent for bruk. Opplysninger om avhending og resirkulering Dette symbolet (ev.
  • Page 39 RoHS på www.huaweidevice.com/certification. Vi anbefaler at du besøker nettstedet regelmessig for å få oppdatert informasjon. EU-pålagt samsvar Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med de nødvendige kravene og andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EC.
  • Page 40: Anskaffe Mer

    Anskaffe mer • Du finner brukerveiledningen på www.huaweidevice.com/worldwide. • Du finner nylig oppdaterte telefonnumre og e-postadresser for landet eller regionen der du bor, på www.huaweidevice.com/worldwide/support/hotline.
  • Page 41: Puhelin Yhdellä Silmäyksellä

    Puhelin yhdellä silmäyksellä Kaikki tämän oppaan kuvat ovat vain ohjeellisia. Puhelimen todellisen näytön ominaisuudet voivat poiketa tässä näytetyistä ohjelmistoversion mukaan. Kuuloke Kamera Kaiutin Kuulokeliitäntä Mikrofoni Flashlight Äänenvoimak kuusnäppäin Laturi/dataportti Mikrofoni Keskeiset toiminnot ulottuvillasi • Voit kytkeä matkapuhelimeen virran painamalla ja pitämällä...
  • Page 42: Sim-Kortin Asentaminen

    • Voit palata kotinäytölle näpäyttämällä. • Pidä painettuna, kun haluat näyttää viimeksi käytetyt sovellukset. • Näpäytä palataksesi edelliselle näytölle tai poistuaksesi käyttämästäsi sovelluksesta. • Voit piilottaa näppäimistön näpäyttämällä. SIM-kortin asentaminen SIM-kortin asentaminen tehdään kahdessa vaiheessa: Irrota akkulokeron kansi. Työnnä SIM-kortti paikalleen. MicroSD-kortin asentaminen Matkapulimesi varusteena on jo valmiina sisärakenteinen multimediakortti (eMMC).
  • Page 43: Akun Asentaminen

    Akun asentaminen Aseta akun a:lla merkitty reuna (jossa on kontaktit) akkulokeron alempaan päähän. Paina akun b:lla merkittyä reunaa akkulokeroon, kunnes akku napsahtaa tukevasti paikalleen. Akun lataaminen Varmista ennen akun lataamista, että akku on oikein asennettuna puhelimeen. Kytke matkapuhelimen mukana toimitettu USB-kaapeli laturiin. Kytke USB-kaapelin toinen pää...
  • Page 44: Varoitukset Ja Varotoimet

    Tilanilmaisin Tilanilmaisimen väri kertoo matkapuhelimen akun varaustilan. Tilanilmaisin Vihreä: Ladattu täyteen (kun liitettynä laturiin). Oranssi: Lataus meneillään (kun liitettynä laturiin). Punainen: Akku vähissä. Varoitukset ja varotoimet Käyttöympäristö • Laite on RF-spesifikaation mukainen, kun laitetta käytetään korvan lähellä tai 1,5 cm:n etäisyydellä vartalosta. Varmista, että laitteen lisävarusteita, kuten laitteen koteloa, ei ole valmistettu metalliosista.
  • Page 45 turvallisuustoimenpiteet, jotka on suunniteltu takaamaan kaikkien käyttäjien turvallisuuden iästä ja terveydestä riippumatta. SAR (Specific Absorption Rate) on mittayksikkö, jolla mitataan laitteen käytön aikana kehoon imeytyvän radiotaajuusenergian määrää. SAR-arvo määritetään korkeimmalta varmennetulta tehotasolta laboratorio-olosuhteissa, mutta laitteen varsinainen SAR-taso sitä käytettäessä voi olla runsaasti tämän arvon alapuolella.
  • Page 46 (2) tämän laitteen on hyväksyttävä kaikki vastaanotettu häiriö, mukaan luettuna häiriö, joka voi aiheuttaa epätoivottua toimintaa. Caution Tähän laitteeseen tehdyt muutokset, joita Huawei Technologies Co., Ltd. ei ole nimenomaisesti hyväksynyt, mitätöivät tämän laitteen käyttöä koskevan FCC- valtuutuksen. Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot Tämä...
  • Page 47 RoHS-vaatimustenmukaisuudesta on verkkosivustolla www.huaweidevice.com/certification. Suosittelemme, että käyt sivustolla säännöllisesti katsomassa ajantasaiset tiedot. Yhdenmukaisuus EU:n lainsäädännön kanssa Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite on yhdenmukainen direktiivin 1999/5/EC olennaisten vaatimusten ja direktiivin muiden asiaankuuluvien säännösten kanssa. Vieraile vaatimustenmukaisuusvakuutusta varten verkkosivustolla www.huaweidevice.com/certification.
  • Page 48: Lisää Ominaisuuksia

    Kuulosi suojaamiseksi vältä äänen kuuntelua suurella voimakkuudella pitkiä aikoja. Lisää ominaisuuksia • Käyttöohje on osoitteessa www.huaweidevice.com/worldwide. • Katso maasi tai alueesi tukipalvelujen uusimmat puhelinnumerot ja sähköpostiosoitteet osoitteesta www.huaweidevice.com/worldwide/support/hotline.
  • Page 49: Ogólny Wygląd Telefonu

    Ogólny wygląd telefonu Wszystkie ilustracje w tym podręczniku mają jedynie charakter poglądowy. Elementy rzeczywiście wyświetlane na ekranie telefonu mogą się różnić od opisanych w podręczniku, zależnie od wersji oprogramowania. Aparat fotograficzny Słuchawka Głośnik Gniazdo słuchawkowe Mikrofon Lampa błyskowa Klawisz głośności Mikrofon Gniazdo ładowania/transferu danych...
  • Page 50: Wkładanie Karty Sim

    • Dotknij, aby powrócić do ekranu głównego. • Dotknij i przytrzymaj, aby wyświetlić ostatnio używane aplikacje. • Dotknij, aby powrócić do poprzedniego ekranu lub zamknąć uruchomioną aplikację. • Dotknij, aby ukryć klawiaturę. Wkładanie karty SIM Aby założyć w telefonie kartę SIM: Zdejmij pokrywę...
  • Page 51: Wkładanie Baterii

    Wkładanie baterii Włóż baterię pod kątem krawędzią oznaczoną literą a (zawierającą styki) do dolnego brzegu komory baterii. Wciśnij krawędź oznaczoną literą b do komory, aż bateria dokładnie się wpasuje. Ładowanie baterii Przed naładowaniem baterii należy się upewnić, że jest prawidłowo włożona do wnęki w telefonie.
  • Page 52: Wskaźnik Stanu

    Wskaźnik stanu Kolor wskaźnika stanu informuje o poziomie naładowania baterii telefonu. Wskaźnik stanu Zielony: bateria w pełni naładowana (telefon podłączony do ładowarki). Pomarańczowy: ładowanie w toku (telefon podłączony do ładowarki). Czerwony: niski poziom naładowania baterii. Ostrzeżenia i środki ostrożności Środowisko pracy •...
  • Page 53 naukową International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) i przewidują normy mające zapewnić bezpieczeństwo wszystkim użytkownikom, bez względu na ich wiek i stan zdrowia. Współczynnik absorpcji SAR jest jednostką miary ilości promieniowania o częstotliwości radiowej pochłanianego przez ludzkie ciało podczas korzystania z urządzenia. Wartość współczynnika SAR określa się...
  • Page 54 łącznie z zakłóceniami mogącymi powodować niepożądane działanie. Caution Zmiany i modyfikacje tego urządzenia dokonane bez wyraźnej zgody Huawei Technologies Co., Ltd. mogą unieważnić zezwolenie komisji FCC na korzystanie z urządzenia. Utylizacja i recykling odpadów Ten symbol (lub bez pełnego paska) na urządzeniu i/lub na jego opakowaniu oraz na jego bateriach (jeśli są...
  • Page 55 Zaleca się regularne odwiedzanie powyższej strony w celu uzyskania aktualnych informacji. Zgodność z przepisami UE Wymieniona w tym dokumencie firma Huawei Technologies Co., Ltd. deklaruje, że to urządzenie spełnia zasadnicze wymagania oraz inne odnośne postanowienia Dyrektywy 1999/5/EC. Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie internetowej...
  • Page 56: Więcej Informacji I Materiałów

    Należy przestrzegać przepisów prawa krajowego obowiązujących w miejscu użytkowania urządzenia. Prawo do korzystania z urządzenia może być ograniczone w niektórych lub wszystkich krajach Unii Europejskiej (UE). To urządzenie może być wykorzystywane na terenie wszystkich państw członkowskich UE. Norwegia: Ten fragment nie dotyczy obszaru geograficznego w promieniu 20 km od centrum Ny-Ålesund.
  • Page 57: Telefonas Iš Pirmo Žvilgsnio

    Telefonas iš pirmo žvilgsnio Visos nuotraukos šiose gairėse yra tik rekomendacinio pobūdžio. Faktinės jūsų telefono ekrano savybės gali skirtis nuo čia parašytųjų, priklausomai nuo programinės įrangos versijos. Ausinė Kamera Garsiakalbis Ausinių lizdas Mikrofonas Blykstė Garsumo mygtukas Mikrofonas Įkrovimo (duomenų) prievadas Pargrindinės funkcijos po ranka •...
  • Page 58: Kaip Įdėti Sim Kortelę

    • Palieskite ir grįžkite į pradinį ekraną. • Palieskite ir palaikykite, kad pasirodytų vėliausiai naudotos programos. • Palieskite ir grįžkite į ankstesnį ekraną arba išeikite iš programos, kuria dirbate. • Palieskite, kad klaviatūra pasislėptų. Kaip įdėti SIM kortelę SIM kortelė įdedama dvejais veiksmais: Nuimkite baterijos dangtelį.
  • Page 59: Kaip Įdėti Bateriją

    Kaip įdėti bateriją Nukreipkite kraštą, pažymėtą a (su kontaktais), į baterijos skyriaus apatinę dalį. Stumkite kraštą, pažymėtą b, į tą skyrių, kol baterija tvirtai įsistatys savo vietoje. Kaip įkrauti bateriją Prieš įkraunant bateriją, pasirūpinkite, kad ji būtų tinkamai įdėta telefone. Prijunkite su mobiliuoju telefonu gautą...
  • Page 60: Būsenos Indikatorius

    Būsenos indikatorius Būsenos indikatoriaus spalvos nurodo mobiliojo telefono baterijos būseną. Būsenos indikatorius Žalias: visiškai įkrautas (kai prijungtas prie kroviklio). Oranžinis: įkraunamas (kai prijungtas prie kroviklio). Raudonas: senka baterija. Įspėjimai ir atsargumo priemonės Veikimo aplinka • Įrenginys atitinka radijo dažnio specifikacijas, jei yra naudojamas šalia ausies arba 1,5 cm atstumu nuo kūno.
  • Page 61 Tarptautinė apsaugos nuo nejonizuojančios spinduliuotės komisija (ICNIRP) ir jos apima saugumo priemones, sukurtas užtikrinti visų naudotojų saugą nepriklausomai nuo jų amžiaus ir sveikatos būklės. Savitosios sugerties sparta (SAR) – tai radijo bangų, kurias sugeria kūnas naudojantis įrenginiu, matavimo vienetas. SAR vertė apibrėžiama kaip didžiausias sertifikuojamas galios lygis laboratorijos sąlygomis, tačiau faktinėmis sąlygomis prietaiso SAR lygis gali nesiekti šios vertės.
  • Page 62 (2) šis prietaisas turi priimti bet kokius trukdžius įskaitant ir tuos, kurie gali trikdyti jo veikimą. Caution Jei šis prietaisas bus keičiamas ar modifikuojamas tam negavus išskirtinio „Huawei Technologies Co., Ltd.“ sutikimo, gali būti anuliuota FCC autorizacija naudoti šį prietaisą. Utilizavimo ir perdirbimo informacija Šis simbolis (arba be vientisos juostos) ant įrenginio ir (arba) ant jo...
  • Page 63 Patariame reguliariai lankytis šioje svetainėje, kad visada žinotumėte naujausią informaciją. ES reglamentų atitiktis Šiuo dokumentu bendrovė „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad šis prietaisas atitinka direktyvos 1999/5/EC pagrindinius reikalavimus ir kitas taikomas sąlygas. Atitikties deklaraciją rasite interneto svetainėje www.huaweidevice.com/certification.
  • Page 64: Daugiau Informacijos

    Daugiau informacijos • Jei reikia naudojimo instrukcijų, eikite į www.huaweidevice.com/worldwide. • Naujausią informaciją apie nacionalinę arba regioninę klientų aptarnavimo liniją ir el. pašto adresus rasite www.huaweidevice.com/worldwide/support/hotline.
  • Page 65: Īsumā Par Tālruni

    Īsumā par tālruni Visi šajā rokasgrāmatā ietvertie attēli ir paredzēti tikai uzziņai. Tālruņa faktiskās displeja funkcijas var atšķirties no tām, kas aprakstītas šajā dokumentā. Tas ir atkarīgs no programmatūras versijas. Klausules skaļrunis Kamera Skaļrunis Austiņu spraudnis Mikrofons Zibspuldze Skaļuma taustiņš Lādētāja/datu pieslēgvieta Mikrofons Taustiņu funkcijas jūsu ērtībai...
  • Page 66: Sim Kartes Ievietošana

    • Pieskarieties, lai atgrieztos sākumekrānā. • Pieskarieties un turiet nospiestu, lai atvērtu nesen izmantotās lietojumprogrammas. • Pieskarieties, lai atgrieztos iepriekšējā ekrānā vai aizvērtu lietojumprogrammu, kuru lietojat. • Pieskarieties, lai slēptu tastatūru. SIM kartes ievietošana SIM kartes ievietošana tiek veikta, izpildot divas darbības: Noņemiet akumulatora pārsegu.
  • Page 67: Akumulatora Ievietošana

    Akumulatora ievietošana Ievietojiet malu ar marķējumu a (ar kontaktiem) akumulatora nodalījuma apakšējā daļā. Malu ar marķējumu b spiediet nodalījumā, līdz akumulators ar klikšķi nofiksējas savā vietā. Akumulatora uzlāde Pirms akumulatora uzlādēšanas pārliecinieties, vai tas ir pareizi ievietots tālrunī. Savienojiet mobilā tālruņa komplektā iekļauto USB kabeli ar lādētāju.
  • Page 68: Statusa Indikators

    Statusa indikators Statusa indikatora krāsa norāda uz mobilā tālruņa akumulatora statusu. Statusa indikators Zaļš: pilna uzlāde (kad pievienots pie lādētāja). Oranžs: notiek uzlāde (kad pievienots pie lādētāja). Sarkans: zems akumulatora uzlādes līmenis. Brīdinājumi un piesardzības līdzekļi Ekspluatācijas vide • Šī ierīce atbilst RF specifikācijām, kad tā tiek lietota pie auss vai 1,5 cm attālumā...
  • Page 69 izstrādāja neatkarīga zinātniska organizācija Nejonizējošā starojuma aizsardzības starptautiskā komisija (ICNIRP), un tās ietver drošības pasākumus, kas paredzēti, lai gādātu par visu lietotāju drošību neatkarīgi no vecuma un veselības stāvokļa. Specifiskais absorbcijas lielums (SAR) ir mērvienība, ko izmanto tā radio frekvenču enerģijas daudzuma mērīšanai, kādu absorbē ķermenis ierīces lietošanas laikā.
  • Page 70 Caution Šai ierīcei veiktās izmaiņas vai modifikācijas, kuras nav tieši apstiprinājis uzņēmums Huawei Technologies Co., Ltd. var bloķēt FCC atļauju izmantot šo ierīci. Likvidēšanas un pārstrādes informācija Šis simbols (vai bez platas joslas) uz ierīces un/vai tās iepakojuma un tās akumulatoriem (ja iekļauti) norāda, ka ierīci ar tās...
  • Page 71 REACH un RoHS skatiet vietnē www.huaweidevice.com/certification. Šo vietni ieteicams apmeklēt regulāri, lai iegūtu jaunāko informāciju. Atbilstība ES regulām Ar šo Huawei Technologies Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas 1999/5/EC pamatprasībām un piemērojamajiem nosacījumiem. Atbilstības deklarāciju skatiet vietnē www.huaweidevice.com/certification.
  • Page 72: Plašāka Informācija

    Plašāka informācija • Apmeklējiet www.huaweidevice.com/worldwide, lai skatītu lietotāja rokasgrāmatu. • Apmeklējiet www.huaweidevice.com/worldwide/support/hotline, lai uzzinātu jaunāko jūsu valsts vai reģiona atbalsta tālruņa numuru un e-pasta adresi.
  • Page 73: Telefoni Ülevaade

    Telefoni ülevaade Selles juhendis olevad pildid on ainult teabeks. Teie telefoni tegelikud kuvafunktsioonid võivad sõltuvalt telefoni tarkvara versioonist erineda siinkirjeldatuist. Kuular Kaamera Kõlar Peakomplekti pesa Mikrofon Välklamp Helitugevuse nupp Laadija/andmete port Mikrofon Põhifunktsioonid vaid sõrmevajutusega • Hoidke allavajutatuna mobiiltelefoni sisselülitamiseks. •...
  • Page 74: Sim-Kaardi Paigaldamine

    • Puudutage avakuvale naasmiseks. • Vajutage ja hoidke allavajutatuna, et kuvada viimati kasutatud rakendused. • Puudutage eelmisele kuvale naasmiseks või kasutatavast rakendusest väljumiseks. • Puudutage klaviatuuri peitmiseks. SIM-kaardi paigaldamine SIM-kaardi paigaldamine toimub kahes etapis: Eemaldage akupesa kaas. Sisestage SIM-kaart. MicroSD-kaardi paigaldamine Telefon on juba varustatud suuremahulise sisseehitatud mälukaardiga MultiMediaCard (eMMC).
  • Page 75: Aku Paigaldamine

    Aku paigaldamine Asetage tähisega a (kontaktidega) serv vastu akupesa tagumist otsa. Lükake tähisega b serv akupessa, kuni aku klõpsatab kindlalt oma kohale. Aku laadimine Enne aku laadimise alustamist veenduge, et see on õigesti telefoni paigaldatud. Ühendage telefoniga kaasas olev USB-kaabel laadijaga. Ühendage USB-kaabli teine ots mobiiltelefoniga.
  • Page 76: Hoiatused Ja Ettevaatusabinõud

    Olekunäidik Olekunäidiku värv annab märku telefoniaku olekust. Olekunäidik Roheline: täielikult laetud (kui on ühendatud laadijaga). Oranž: toimub laadimine (kui on ühendatud laadijaga). Punane: aku on tühjenemas. Hoiatused ja ettevaatusabinõud Töökeskkond • Seade vastab raadiosageduse tehniliste andmetega, kui seadet kasutatakse enda kõrva juures või kehast 1,5 cm kaugusel. Jälgige, et seadme tarvikud, näiteks seadme ümbris ja seadme hoidekott, ei koosneks metall- detailidest.
  • Page 77 teadusorganisatsioon International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) ning need sisaldavad ohutusmeetmeid, mis peavad tagama kõikide kasutajate turvalisuse sõltumata nende vanusest või tervislikust seisundist. SAR (Specific Absorption Rate ehk neeldumise erimäär) on mõõtühik seadme kasutamise ajal inimese kehas neelduva raadiosagedusliku kiirguse mõõtmiseks. SAR-väärtus määratakse laboritingimustes kõrgeima võimsustaseme juures, kuid tegelik SAR-tase seadme kasutamise ajal võib olla oluliselt madalam sellest väärtusest.
  • Page 78 (2) see seade peab aktsepteerima saadud segamist sh soovitud töötamist põhjustada võivat segamist. Caution Muudatused ja muutmised, mis on tehtud ilma Huawei Technologies Co., Ltd. poolse vastava loata võivad tühistada FCC loa selle seadme kasutamiseks. Kõrvaldamine ja jäätmekäitlus See sümbol (ka ilma ristkülikuta) seadmel ja/või selle pakendil,...
  • Page 79 REACH-i ja RoHS-ga külastage meie veebisaiti aadressil www.huaweidevice.com/certification. Ajakohase teabe saamiseks soovitame seda veebisaiti regulaarselt külastada. Vastavus EL-i normidele Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd., et see seade vastab direktiivi 1999/5/EC põhinõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Vastavusdeklaratsiooni leiate veebilehelt www.huaweidevice.com/certification.
  • Page 80 Lisateave • Kasutusjuhendi lugemiseks külastage www.huaweidevice.com/worldwide. • Külastage www.huaweidevice.com/worldwide/support/hotline, et saada oma riigi või regiooni hiljuti uuendatud teabeliini number või e-posti aadress.
  • Page 81: Το Τηλέφωνο Με Μια Ματιά

    Το τηλέφωνο με μια ματιά Όλες οι εικόνες στον παρόντα οδηγό προορίζονται μόνο για αναφορά. Οι εκάστοτε λειτουργίες οθόνης του τηλεφώνου σας μπορεί να διαφέρουν από αυτές που περιγράφονται εδώ, ανάλογα με την έκδοση του λογισμικού. Ακουστικό Κάμερα Ηχείο Υποδοχή ακουστικών Μικρόφωνο...
  • Page 82: Τοποθέτηση Της Κάρτας Sim

    Πιέστε για να ανοίξετε το μενού στην ενεργή οθόνη. • Πιέστε για να επιστρέψετε στην αρχική οθόνη. • Πιέστε παρατεταμένα για να εμφανιστούν οι εφαρμογές που χρησιμοποιήσατε πρόσφατα. • Πιέστε για επιστροφή στην προηγούμενη οθόνη ή έξοδο από την εφαρμογή που χρησιμοποιείτε. •...
  • Page 83: Τοποθέτηση Της Μπαταρίας

    Αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας. Τοποθετήστε την κάρτα microSD στην υποδοχή κάρτας, όπως εικονίζεται στο σχέδιο. Τοποθέτηση της μπαταρίας Τοποθετήστε την άκρη με την ένδειξη a (με τις επαφές) στην κάτω άκρη του θαλάμου μπαταρίας. Πιέστε την άκρη με την ένδειξη b μέσα στο θάλαμο μέχρι η μπαταρία...
  • Page 84: Ένδειξη Κατάστασης

    κατάσταση φόρτισης. Όταν το εικονίδιο της μπαταρίας αλλάξει σε , το τηλέφωνο έχει φορτιστεί πλήρως. Ένδειξη κατάστασης Το χρώμα της ένδειξης κατάστασης υποδεικνύει την κατάσταση της μπαταρίας του τηλεφώνου σας. Ένδειξη κατάστασης Πράσινο: Πλήρως φορτισμένο (όταν συνδέεται στο φορτιστή). Πορτοκαλί: Φόρτιση σε εξέλιξη (όταν...
  • Page 85 Πληροφορίες πιστοποίησης (SAR) Αυτή η συσκευή πληροί τις οδηγίες για έκθεση σε ραδιοκύματα. Η συσκευή σας είναι πομπός και δέκτης χαμηλών επιπέδων ενέργειας ραδιοσυχνοτήτων. Όπως συνιστάται από τις διεθνείς οδηγίες, η συσκευή έχει σχεδιαστεί να μην υπερβαίνει τα όρια έκθεσης σε ραδιοκύματα. Αυτές οι οδηγίες έχουν συνταχθεί από τον ανεξάρτητο...
  • Page 86 (2) αυτή η συσκευή θα πρέπει να δέχεται οποιαδήποτε παρεμβολή λαμβάνεται, συμπεριλαμβανομένων των παρεμβολών που μπορεί να προκαλέσουν ανεπιθύμητη λειτουργία. Caution Αλλαγές ή τροποποιήσεις στην παρούσα συσκευή χωρίς τη ρητή έγκριση της Huawei Technologies Co., Ltd. ενδέχεται να ακυρώσουν την εξουσιοδότηση FCC για χρήση αυτής της...
  • Page 87 συσκευής. Πληροφορίες για την απόρριψη και την ανακύκλωση Αυτό το σύμβολο (ή χωρίς τη συμπαγή γραμμή) που υπάρχει στη συσκευή ή/και στη συσκευασία της και στις μπαταρίες της (μπαταρίες), αν περιέχονται, υποδεικνύει ότι η συσκευή μαζί με τα ηλεκτρικά της εξαρτήματα (π.χ. ακουστικά, τροφοδοτικό, καλώδιο) και...
  • Page 88 επισκέπτεστε τακτικά την τοποθεσία Web για να λαμβάνετε ενημερωμένες πληροφορίες. Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ ∆ια του παρόντος, η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/EC.
  • Page 89 Περισσότερα • Επισκεφθείτε την τοποθεσία www.huaweidevice.com/worldwide για τον οδηγό χρήσης. • Επισκεφθείτε την τοποθεσία www.huaweidevice.com/worldwide/support/hotline για να δείτε την πρόσφατα ενημερωμένη γραμμή άμεσης απόκρισης και τη διεύθυνση email του τμήματος εξυπηρέτησης στη χώρα σας ή στην περιοχή σας.
  • Page 90: První Pohled Na Telefon

    První pohled na telefon Všechny obrázky v této příručce jsou pouze informativní. Skutečné funkce telefonu pro zobrazení se mohou lišit od zde popsaných, neboť závisí na verzi softwaru. Sluchátko Fotoaparát Reproduktor Konektor náhlavní soupravy Mikrofon Blesk Ovládání hlasitosti Mikrofon Port Nabíječka/Datové rozhraní Klíčové...
  • Page 91: Instalace Sim Karty

    • Dotykem se vrátíte na plochu. • Dotkněte se a podržte, aby se zobrazily naposledy použité aplikace. • Dotykem se vrátíte na předchozí obrazovku, nebo ukončíte běžící aplikaci. • Dotykem skryjete klávesnici. Instalace SIM karty Při instalaci SIM karty musíte provést dva kroky: Sejměte kryt baterie.
  • Page 92: Instalace Baterie

    Instalace baterie Hranu označenou štítkem a (s kontakty) nakloňte do dolního konce prostoru pro baterii. Hranu označenou štítkem b zatlačte do prostoru pro baterii, až baterie zapadne bezpečně na své místo. Nabíjení baterie Před nabíjením baterie zkontrolujte, zda byla baterie řádně do telefonu nainstalována.
  • Page 93: Indikátor Stavu

    Indikátor stavu Barva indikátoru ukazuje stav baterie vašeho mobilního telefonu. Indikátor stavu Zelený: Plně nabito (při připojení k nabíječce). Oranžový: Probíhá nabíjení (při připojení k nabíječce). Červený: Slabě nabitá baterie. Výstrahy a bezpečnostní opatření Pracovní prostředí • Přístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení při použití...
  • Page 94 bezpečnostní opatření navržená k tomu, aby zajistila bezpečnost pro všechny uživatele bez ohledu na věk a zdraví. Jednotkou měření pro množství energie rádiové frekvence absorbované tělem při používání zařízení je specifická míra absorpce (SAR). Hodnota SAR je určena na nejvyšší certifikované úrovni napájení...
  • Page 95 činnost. Caution Změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nejsou výslovně schváleny společností Huawei Technologies Co., Ltd. mohou zrušit oprávnění FCC k provozu tohoto zařízení. Informace o likvidaci a recyklaci Tento symbol (též bez plné čáry) na zařízení, na jeho obalu a případně...
  • Page 96 Prohlášení o shodě s předpisy EU Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto potvrzuje, že je toto zařízení v souladu s hlavními požadavky a dalšími relevantními předpisy směrnice 1999/5/EC. Prohlášení o shodě je vystaveno na webové stránkce www.huaweidevice.com/certification.
  • Page 97: Další Informace

    Další informace • Uživatelskou příručku naleznete na webové stránce www.huaweidevice.com/worldwide. • Navštivte webovou stránku www.huaweidevice.com/worldwide/support/hotline, kde je uvedena nejnovější informační linka a e-mailová adresa pro vaší zemi či region.
  • Page 98: Letmý Pohľad Na Telefón

    Letmý pohľad na telefón Všetky obrázky nachádzajúce sa v tejto príručke sú len orientačné. Skutočný vzhľad funkcií telefónu sa môže líšiť od tu uvedených popisov, závisí to od verzie softvéru. Slúchadlo Fotoaparát Reproduktor Konektor slúchadiel Mikrofón Blesk Tlačidlo hlasitosti Nabíjanie/dátový port Mikrofón Základné...
  • Page 99: Inštalácia Karty Sim

    • Stlačením sa vrátite na obrazovku Domov. • Stlačením a podržaním zobrazíte nedávno použité aplikácie. • Stlačením sa vrátite na predošlú obrazovku alebo ukončíte spustenú aplikáciu. • Stlačením skryjete klávesnicu. Inštalácia karty SIM Pri inštalácii karty SIM je potrebné urobiť dva kroky: Odnímte kryt batérie.
  • Page 100: Inštalácia Batérie

    Inštalácia batérie Vložte hranu označenú písmenom a (s kontaktmi) do spodného konca zásuvky na batériu. Zatlačte hranu označenú písmenom b do zásuvky, kým batéria pevne nedosadne na svoje miesto. Nabíjanie batérie Pred nabíjaním batérie sa uistite, či je batéria vložená do telefónu správne.
  • Page 101: Výstrahy A Bezpečnostné Opatrenia

    Indikátor stavu Farba indikátora stavu informuje o stave batérie v mobilnom telefóne. Indikátor stavu Zelená: Úplne nabité (keď je pripojené k nabíjačke). Oranžová: Nabíja sa (keď je pripojené k nabíjačke). Červená: Batéria málo nabitá. Výstrahy a bezpečnostné opatrenia Prevádzkové prostredie •...
  • Page 102 smernice boli stanovené nezávislou vedeckou organizáciou International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) a a zahŕňajú opatrenia na zaistenie bezpečnosti všetkých používateľov bez ohľadu na vek a zdravie. Specific Absorption Rate (Merná úroveň absorpcie – SAR) je jednotka, ktorá sa používa pri meraní množstva rádiofrekvenčnej energie absorbovanej telom pri používaní...
  • Page 103 činnosť. Caution Zmeny alebo úpravy zariadenia, ktoré nie sú výslovne schválené spoločnosťou Huawei Technologies Co., Ltd. môžu spôsobiť zrušenie platnosti povolenia od komisie FCC na používanie tohto zariadenia. Informácie o likvidácii a recyklácii Tento symbol (prípadne bez prečiarknutia) umiestnený...
  • Page 104 Súlad s nariadeniami EÚ Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/EC. Vyhlásenie o zhode nájdete na webovej stránke www.huaweidevice.com/certification.
  • Page 105: Ďalšie Informácie

    V rámci ochrany sluchu by ste nemali dlhodobo počúvať zvuk pri vysokej hlasitosti. Ďalšie informácie • Používateľskú príručku nájdete na www.huaweidevice.com/worldwide. • Navštívte www.huaweidevice.com/worldwide/support/hotline, kde nájdete aktuálne informácie o linke podpory a e-mailovej adrese pre svoju krajinu alebo región.
  • Page 106: Das Telefon Auf Einen Blick

    Das Telefon auf einen Blick Alle Bilder in diesem Leitfaden dienen nur zu Ihrer Bezugnahme. Die tatsächlichen Anzeigemerkmale können je nach Software-Version von den hier beschriebenen abweichen. Ohrhörer Kamera Lautsprecher Headset-Buchse Mikrofon Blitz Lautstärkeregl Lade-/Datenanschluss Mikrofon Schnell verfügbare Tastenfunktionen • Drücken Sie diese Taste und halten Sie sie gedrückt, um Ihr Mobiltelefon einzuschalten.
  • Page 107: Einsetzen Der Sim-Karte

    Berühren Sie diese Taste, um das Menü auf einem aktiven Bildschirm aufzurufen. • Berühren Sie diese Taste, um zum Startbildschirm zurückzukehren. • Berühren Sie diese Taste und halten Sie sie gedrückt, um die kürzlich verwendeten Anwendungen anzuzeigen. • Berühren Sie diese Taste, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren oder um die derzeit ausgeführte Anwendung zu beenden.
  • Page 108: Einsetzen Der Microsd-Karte

    Einsetzen der microSD-Karte Ihr Mobiltelefon ist bereits mit einer integrierten Embedded MultiMediaCard (eMMC) mit einer großen Speicherkapazität ausgestattet. Wenn Sie den Speicher Ihres Telefons erweitern wollen, können Sie auch einfach eine microSD-Karte einsetzen. Nehmen Sie die Batterieabdeckung ab. Führen Sie die microSD-Karte, wie im Diagramm dargestellt, in den Kartensteckplatz ein.
  • Page 109: Laden Des Akkus

    Laden des Akkus Stellen Sie vor dem Austausch des Akkus sicher, dass dieser ordnungsgemäß in Ihr Telefon eingesetzt wurde. Schließen Sie das im Lieferumfang Ihres Mobiltelefons enthaltene USB-Kabel am Ladegerät an. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an Ihrem Mobiltelefon an.
  • Page 110: Warnungen Und Vorsichtsmaßnahmen

    Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen Betriebsumgebung • Das Gerät entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in der Nähe Ihres Ohres oder in einem Abstand von 1,5 cm von Ihrem Körper verwendet wird. Stellen Sie sicher, dass das Zubehör zu dem Gerät, z. B. das Gehäuse und die Tasche, nicht aus metallischen Komponenten besteht.
  • Page 111 Der von den USA und Kanada festgelegte SAR-Grenzwert liegt über ein Gramm Gewebe gemittelt bei 1,6 Watt/Kilogramm (W/kg). Der höchste an die amerikanische Zulassungsbehörde für Kommunikationsgeräte FCC und die ICNIRP für diesen Mobiltelefontyp gemeldete SAR-Wert beträgt bei Tests für den Betrieb am Ohr 0,233 W/kg, bei vorschriftsmäßigem Tragen am Körper 0,988 W/kg und bei Verwendung der Wi-Fi-Hotspot-Funktion 0,988 W/Kg.
  • Page 112 Gerät darf in seiner Funktion durch von außen verursachte Störungen nicht beeinflusst werden. Caution Änderungen oder Modifikation an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von Huawei Technologies Co., Ltd. genehmigt sind, können dazu führen, dass die FCC-Autorisierung zum Betrieb dieses Gerätes erlischt. Hinweise zu Entsorgung und Recycling Dieses Symbol am Gerät und/oder auf der Verpackung oder den...
  • Page 113 Wir empfehlen Ihnen, sich auf dieser Website regelmäßig aktuell zu informieren. Konformität mit EU-Bestimmungen Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät den relevanten Anforderungen und anderen maßgebenden Verordnungen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Die Konformitätserklärung finden Sie auf folgender Website: www.huaweidevice.com/certification.
  • Page 114: Mehr Bekommen

    Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere Zeit mit zu hoher Lautstärke hören. Mehr bekommen • Bitte besuchen Sie www.huaweidevice.com/worldwide, um ein Benutzerhandbuch zu bekommen. • Bitte besuchen Sie www.huaweidevice.com/worldwide/support/hotline für die kürzlich aktualisierte Hotline und E-Mail-Adresse in Ihrem Land oder ihrer Region.
  • Page 115: Na Hitro O Telefonu

    Na hitro o telefonu Vse slike v tem priročniku so zgolj napotila. Funkcije vašega telefona se bodo morda razlikovale od opisanih v tem priročniku, kar je odvisno od različice programske opreme. Slušalka Kamera Zvočnik Priključek za slušalke Mikrofon Bliskavica Tipka za glasnost Mikrofon Polnilni/podatkovni...
  • Page 116: Vstavljanje Kartice Sim

    • Dotaknite se za vrnitev na začetni zaslon. • Dotaknite se in pridržite za prikaz nedavno uporabljenih aplikacij. • Dotaknite se za vrnitev na prejšnji zaslon ali izhod iz aplikacije, ki se izvaja. • Dotaknite se, da skrijete tipkovnico. Vstavljanje kartice SIM Za vstavljanje kartice SIM sledite dvema korakom: Odstranite pokrovček baterije.
  • Page 117: Vstavljanje Baterije

    Vstavljanje baterije Poravnajte del, označen z a (s stiki) v spodnji del odprtine za baterijo. Potisnite del, označen z b, v odprtino za baterijo, dokler se ta ne zaskoči. Polnjenje baterije Preden pričnete polniti baterijo preverite, ali je pravilno vstavljena v telefon.
  • Page 118: Indikator Stanja

    Indikator stanja Barva indikatorja stanja prikazuje stanje baterije mobilnega telefona. Indikator stanja Zelena: polna baterija (ko je telefon priklopljen na napajalnik). Oranžna: polnjenje baterije (ko je telefon priklopljen na napajalnik). Rdeča: baterija je skoraj prazna. Opozorila in previdnostni ukrepi Operacijsko okolje •...
  • Page 119 ukrepe, oblikovane za zagotovitev varnosti za vse uporabnike, ne glede na starost in zdravstveno stanje. Specifična absorbcijska vrednost (SAR) je merska enota za količino radiofrekvenčne energije, ki jo absorbira telo med uporabo naprave. Vrednost SAR je določena pri najvišji certificirani ravni moči v laboratorijskih pogojih, vendar pa je lahko dejanska vrednost SAR med obratovanjem naprave znatno pod to vrednostjo.
  • Page 120 Caution Spremembe ali modifikacije na napravi, ki jih podjetje Huawei Technologies Co., Ltd. ni izredno dovolilo, lahko izničijo dovoljenje FCC za uporabo naprave. Podatki o odlaganju in recikliranju Ta simbol (ali brez polne vrstice) na napravi in/ali njeni embalaži ter na njenih baterijah, kjer so priložene, pomeni, da naprave, njenih...
  • Page 121 Priporočamo, da spletno stran redno obiskujete za najnovejše informacije. Regulativna skladnost EU Podjetja Huawei Technologies Co., Ltd. s tem izjavlja, da je ta naprava v skladu z bistvenimi zahtevami ter drugimi ustreznimi določbami direktive 1999/5/EC. Za izjavo o skladnosti obiščite spletno stran www.huaweidevice.com/certification.
  • Page 122 Več • Uporabniški priročnik najdete na www.huaweidevice.com/worldwide. • Posodobljene podatke o telefonski številki in e-poštnem naslovu v svoji državi ali regiji poiščite na www.huaweidevice.com/worldwide/support/hotline.
  • Page 123: A Telefon Rövid Ismertetése

    A telefon rövid ismertetése A jelen útmutatóban található képek csak tájékoztatási célokat szolgálnak. A telefon képernyőjén valójában elérhető funkciók a szoftver verziójától függően eltérhetnek az itt leírtaktól. Hangszóró Kamera Hangszóró Headset aljzata Mikrofon Vaku Hangerő gomb Töltő-/adatcsatlakozó Mikrofon A legfontosabb funkciók gyors elérése •...
  • Page 124: A Sim Kártya Behelyezése

    • Érintse meg a kezdőképernyőre való visszalépéshez. • Érintse meg hosszan a legutóbb használt alkalmazások megjelenítéséhez. • Ha megérinti, visszakerül az előző képernyőre, illetve kilép az éppen futtatott alkalmazásból. • Érintse meg a billentyűzet elrejtéséhez. A SIM kártya behelyezése A SIM kártya behelyezése két lépésből áll: Távolítsa el az akkumulátorrekesz fedelét.
  • Page 125: Az Akkumulátor Behelyezése

    Helyezze be a microSD-kártyát a kártyanyílásba az ábrán látható módon. Az akkumulátor behelyezése Az a jelű véget (ahol az érintkezők vannak) igazítsa az akkumulátortartó alsó végéhez. Nyomja be ütközésig és rögzülésig az akkumulátortartóba az akkumulátor b jelű végét. Az akkumulátor feltöltése Az akkumulátor töltésének megkezdése előtt ellenőrizze, hogy megfelelően van-e a behelyezve a telefonba.
  • Page 126: Figyelmeztetések És Óvintézkedések

    akkumulátor ikon állapotúra változik, a készülék teljesen feltöltődött. Állapotjelző Az állapotjelző színe a mobiltelefon akkumulátorának állapotáról tájékoztat. Állapotjelző Zöld: teljesen feltöltve (amikor a töltőhöz csatlakozik). Narancssárga: töltés folyamatban (amikor a töltőhöz csatlakozik). Vörös: Akku lemerülőben. Figyelmeztetések és óvintézkedések Üzemi környezet •...
  • Page 127 Tanúsítási információk (SAR) Ez a készülék megfelel a rádióhullámoknak való kitettségre vonatkozó irányelveknek. A készülék egy alacsony teljesítményű rádió adó-vevő. A nemzetközi irányelvek ajánlásainak megfelelően az eszközt úgy tervezték, hogy ne lépje túl a rádióhullám-expozíciós határértékeket. Ezeket az irányelveket egy független szervezet, a Nem Ionizáló Sugárzás Elleni Védelem Nemzetközi Bizottsága (ICNIRP) dolgozta ki, és az irányelvek olyan biztonsági elemeket tartalmaznak, amelyek minden felhasználó...
  • Page 128 Caution A készüléken végrehajtott változtatások és módosítások, amelyeket a Huawei Technologies Co., Ltd. nem hagyott kifejezetten jóvá, érvényteleníthetik az FCC jóváhagyását a készülék működtetésére vonatkozóan. Ártalmatlanítással és újrahasznosítással kapcsolatos információk...
  • Page 129 Azt javasoljuk, hogy a legfrissebb információk érdekében ezt a weboldalt rendszeresen látogassa. EU-jogszabályoknak való megfelelőség A Huawei Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy a készülék megfelel az 1999/5/EC irányelv lényeges követelményeinek és egyéb vonatkozó előírásainak. A megfelelőségi nyilatkozat a...
  • Page 130: További Lehetőségek

    Mindig tartsa be a készülék használati helyén érvényes országos helyi előírásokat. A készülék használata az Európai Unió (EU) egyes vagy összes tagállamában használati korlátozás alá eshet. A készülék az EU összes tagállamában üzemeltethető. Norvégia: Ez az alfejezet nem vonatkozik Ny-Ålesund központjának 20 km-es földrajzi körzetére.
  • Page 131: Brz Uvod U Telefon

    Brz uvod u telefon Sve slike u ovom vodiču služe samo kao referenca. Stvarne značajke zaslona vašeg telefona mogu se razlikovati od značajki opisanih ovdje, ovisno o verziji softvera. Slušalica Fotoaparat Zvučnik Priključnica za slušalice Mikrofon Bljeskalica Tipka za glasnoću Mikrofon Priključak punjača / podatkovne veze Ključne funkcije nadomak prstiju...
  • Page 132: Umetanje Sim Kartice

    • Dodirnite za povratak na početni zaslon. • Dodirnite i držite za prikaz nedavno uporabljenih aplikacija. • Dodirnite za povratak na prethodni zaslon ili izlazak iz aplikacije koja se trenutno izvodi. • Dodirnite za sakrivanje tipkovnice. Umetanje SIM kartice Umetanje SIM kartice sastoji se od dva koraka: Skinite poklopac baterije.
  • Page 133: Umetanje Baterije

    Umetanje baterije Pod kutom umetnite rub označen slovom a (rub na kojem se nalaze kontakti) u donji kraj odjeljka za bateriju. Rub označen slovom b pritisnite u odjeljak tako da baterija čvrsto sjedne na svoje mjesto. Punjenje baterije Prije punjenja baterije provjerite je li baterija pravilno umetnuta u telefon.
  • Page 134: Indikator Statusa

    Indikator statusa Boja indikatora statusa ukazuje na status baterije mobilnog telefona. Pokazivač statusa Zeleno: potpuno napunjen (kada je priključen na punjač). Narančasto: punjenje u tijeku (kada je priključen na punjač). Crveno: baterija pri kraju. Upozorenja i mjere opreza Radno okruženje •...
  • Page 135 ICNIRP) i uključuju sigurnosne mjere dizajnirane kako bi osigurale zaštitu svih korisnika, bez obzira na njihovu dob i zdravstveno stanje. Specifična apsorbirana snaga (Specific Absorption Rate, SAR) koristi se za mjerenje radiofrekvencijske energije koju tijelo apsorbira tijekom korištenja uređaja. Vrijednost SAR-a je utvrđena na najvišoj certificiranoj razini snage u laboratorijskim uvjetima, ali stvarna razina SAR-a pri korištenju uređaja može biti značajno niža od te vrijednosti.
  • Page 136 Caution Promjene ili modifikacije napravljene na ovom uređaju koje nisu izrjekom odobrene od strane tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd. mogu poništiti FCC-ovo odobrenje za rad ovog uređaja. Informacije o odlaganju i recikliranju Ovaj simbol (može biti prikazan i bez pune crte) na uređaju i/ili...
  • Page 137 Preporučujemo da redovito posjećujete to web-mjesto radi najnovijih informacija. Usklađenost s propisima EU Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa svim bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC. Za izjavu o usklađenosti, posjetite web stranice www.huaweidevice.com/certification.
  • Page 138: Više Informacija

    Više informacija • Korisnički priručnik možete pronaći na adresi www.huaweidevice.com/worldwide. • Na adresi www.huaweidevice.com/worldwide/support/hotline možete pronaći nedavno ažurirane informacije o broju telefona službe za podršku i adresu e-pošte za svoju državu ili regiju.
  • Page 139: Prezentare Telefon

    Prezentare telefon Toate imaginile din acest ghid sunt doar ca referinţă. Este posibil ca telefonul dvs. să prezinte alte funcţionalităţi decât cele descrise mai sus, în funcţie de versiunea sa software. Cască Cameră Difuzor Mufă pentru cască Microfon Bliţ Tastă volum Port de încărcare/date Microfon...
  • Page 140: Instalarea Cartelei Sim

    • Atingeţi pentru a reveni la ecranul anterior sau pentru a părăsi aplicaţia care rulează. • Atingeţi pentru a ascunde tastatura. Instalarea cartelei SIM Pentru a instala cartela SIM trebuie efectuaţi doi paşi: Scoateţi capacul bateriei. Introduceţi cartela SIM. Instalarea cardului microSD Telefonul dvs.
  • Page 141: Instalarea Bateriei

    Instalarea bateriei Introduceţi oblic marginea etichetată a (cu contactele) în capătul inferior al compartimentului bateriei. Împingeţi marginea etichetată b în compartimentul bateriei până când bateria se fixează bine în locul său. Încărcarea bateriei Înainte de a încărca bateria, asiguraţi-vă că aceasta a fost instalată corect în telefon.
  • Page 142: Indicatorul De Stare

    Indicatorul de stare Culoarea indicatorului de stare reprezintă starea bateriei telefonului mobil. Indicator de stare Verde: Complet încărcat (când este conectat la încărcător). Portocaliu: În curs de încărcare (când este conectat la încărcător). Roşu: Baterie descărcată. Avertismente şi măsuri de precauţie Mediul de utilizare •...
  • Page 143 internaţionale, dispozitivul este proiectat pentru a nu depăşi limitele de expunere la unde radio. Aceste recomandări au fost dezvoltate de organizaţia ştiinţifică independentă International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) şi include măsuri în vederea asigurării siguranţei tuturor utilizatorilor, indiferent de vârstă sau de starea sănătăţii.
  • Page 144 Caution Orice modificări aduse acestui dispozitiv care nu sunt aprobate expres de către Huawei Technologies Co., Ltd. pot conduce la anularea autorizaţiei FCC privind funcţionarea acestuia. Informaţii referitoare la eliminare şi reciclare Acest simbol (sau fără...
  • Page 145 Pentru informaţii actualizate, vă recomandăm să vizitaţi site-ul web în mod regulat. Conformitatea cu reglementările UE Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu reglementările esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
  • Page 146: Mai Multe Informaţii

    Acest dispozitiv poate fi utilizat în toate statele membre ale UE. Norvegia: Această subsecţiune nu se aplică pentru zona geografică cu o rază de 20 km de la centrul Ny-Ålesund. Pentru a vă proteja auzul, evitaţi să ascultaţi radioul foarte tare perioade lungi de timp.
  • Page 147: Описание На Телефона

    Описание на телефона Всички илюстрации в това ръководство са само за ваша справка. Действителните функции на дисплея на телефона ви може да бъдат различни от описаните тук, в зависимост от версията на софтуера му. Слушалка Фотоапарат Високоговорител Жак за слушалки Микрофон...
  • Page 148: Поставяне На Sim Картата

    Докоснете, за да отворите менюто в активен екран. • Докоснете, за да се върнете към началния екран. • Докоснете и задръжте, за да се покажат наскоро използваните приложения. • Докоснете, за да се върнете към предишния екран или за да излезете от приложението, което използвате.
  • Page 149: Поставяне На Батерията

    Отворете задния капак на телефона. Поставете microSD картата в слота за карти, както е показано на илюстрацията. Поставяне на батерията Поставете ръба, обозначен с a (с контактите) в долния край на гнездото на батерията. Натискайте края, обозначен с b в гнездото, докато батерията...
  • Page 150: Индикатор За Състоянието

    Когато иконата на батерията се промени на , мобилният ви телефон е напълно зареден. Индикатор за състоянието Цветът на индикатора за състоянието показва състоянието на батерията на мобилния телефон. Индикатор за състоянието Зелено: напълно зареден (когато е свързан към зарядно устройство). Оранжево: в...
  • Page 151 Вашето устройство е нискомощен радио приемо-предавател. Както се препоръчва от международните препоръки, устройството е създадено така, че да не надхвърля лимитите за излагане на радио вълни. Тези препоръки са разработени от независимата научна организация Международна комисия за защита от нейонизираща радиация (ICNIRP) и включват мерки за...
  • Page 152 приемането, включително смущения, които биха могли да причинят неправилното му функциониране. Caution Промени или модификации, направени на това устройство, които не са изрично одобрени от Huawei Technologies Co., Ltd. могат да доведат до отмяна на разрешението на FCC за работа с него.
  • Page 153 Информация за изхвърляне и рециклиране Този символ (може да е без плътна линия) върху устройството и/или върху опаковката му, или върху батериите му, ако са включени такива, показва, че устройството, неговите електрически принадлежности (напр. слушалки, адаптер, кабел) и батериите не трябва да се изхвърлят като обикновени битови...
  • Page 154 посещавате редовно уеб сайта за актуална информация. Съответствие с регулативните изисквания на Европейския съюз С настоящето, Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това устройство е в съответствие с основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC. За декларацията за съответствие, посетете уебсайта...
  • Page 155 Иоще • Посетете www.huaweidevice.com/worldwide за ръководство на потребителя. • Посетете www.huaweidevice.com/worldwide/support/hotline за актуална информация за "горещата линия" и имейл адреса за поддръжка във вашата държава или регион.
  • Page 156: Телефонот На Еден Поглед

    Телефонот на еден поглед Сите слики во ова упатство се само за Ваша информација. Самите карактеристики на приказ на Вашиот телефон може да се различни од оние опишани тука, во зависност од верзијата на софтверот. Слушалка Камера Звучник Приклучок за слушалки Микрофон...
  • Page 157: Поствување На Sim-Картичката

    Допрете за да го отворите менито во активен екран. • Допрете за да се вратите во матичниот екран. • Допрете и држете за да се прикажат неодамна користените апликации. • Допрете за да се вратите на претходниот екран или за да излезете од апликацијата која сте ја пуштиле.
  • Page 158: Инсталирање Микро-Sd- Картичката

    Инсталирање микро-SD- картичката Мобилниот телефон е веќе опремен со вградена мултимедиска картичка (еММС) со голем капацитет.Ако сакате да ја проширите меморијата на телефонот, може да вметнете и микро-SD-картичка. Извадете го капакот на батеријата. Вметнете ја микро-SD-картичката во отворот за картички како...
  • Page 159: Полнење На Батеријата

    Полнење на батеријата Пред полнење на батеријата, проверете дали батеријата е правилно вметната во телефонот. Поврзете го USB-кабелот што се доставува со мобилниот телефон за полначот. Поврзете го другиот крај на USB-кабелот со мобилниот телефон. Потоа, за да започнете со полнење, вклучете го полначот...
  • Page 160: Предупредувања И Мерки На Претпазливост

    Предупредувања и мерки на претпазливост Средина за работа • Апаратот е усогласен со спецификациите за Радиофреквенции кога уредот се користи близу увото или на оддалеченост од 1,5 см. од телото. Проверете дали дополнителната опрема за апаратот, како што се футрола или...
  • Page 161 вредност. Ова е затоа што апаратот е дизајниран да користи минимална моќност којашто е потребна за комуникација со мрежата. Ограничувањето за SAR усвоено од САД и Канада е 1.6 вати/килограм (W/kg) во однос на еден грам ткиво. Највисоката вредност на SAR пријавена до FCC и IC за овој вид на...
  • Page 162 да предизвикаат несакани последици. Caution Измените или модификациите што се направени на овој апарат, а не се изречно одобрени од Huawei Technologies Co., Ltd. може да ја поништат авторизацијата на FCC за работата на овој апарат. Информации за фрлање и рециклирање...
  • Page 163 редовно да ја посетувате веб-страницата за најнови информации. Изјава за усогласеност со регулативите на ЕУ Ние, во Huawei Technologies Co., Ltd. изјавуваме дека овој апарат е усогласен со неопходните побарувања и другите релевантни одредби од Директивата 1999/5/EC. Посетете ја веб-страницата...
  • Page 164: Како Да Добиете Повеќе

    Овој апарат можеби е функционален со сите земји-членки на ЕУ. Норвешка: Оваа законска ставка не се применува за географската област во радиус од 20 км. од центарот на Нов Алесунд. За да си го заштитите слухот, избегнувајте подолго слушање гласни звуци. Како...
  • Page 165: Pregled Telefona

    Pregled telefona Sve slike u ovom uputstvu služe samo kao referenca. Mogućnosti izgleda vašeg telefona se mogu razlikovati od onih koje su ovde opisane, što zavisi od verzije softvera koja je instalirana na njemu. Slušalica Kamera Zvučnik Priključak za slušalice Mikrofon Blic Tasteri za...
  • Page 166: Instaliranje Sim Kartice

    • Dodirnite da biste se vratili na početni ekran. • Dodirnite i zadržite prst da bi se prikazale nedavno korišćene aplikacije. • Dodirnite da biste se vratili na prethodni ekran ili zatvorite aktivnu aplikaciju. • Dodirnite da biste sakrili tastaturu. Instaliranje SIM kartice Postoje dva koraka za instaliranje SIM kartice: Skinite poklopac odeljka za bateriju.
  • Page 167: Instaliranje Baterije

    Instaliranje baterije Postavite ivicu označenu slovom a (na kojoj se nalaze kontakti) u donji kraj odeljka za bateriju. Gurnite ivicu označenu slovom b u odeljak tako da se baterija uglavi na mesto uz zvuk "klika". Punjenje baterije Pre punjenja baterije proverite da li je pravilno instalirana u telefonu. Povežite USB kabl koji je isporučen sa vašim mobilnim telefonom sa punjačem.
  • Page 168: Upozorenja I Mere Predostrožnosti

    Indikator statusa Boja indikatora statusa vam govori o statusu baterije mobilnog telefona. Indikator statusa Zeleno: Potpuno napunjen (kada je povezan na punjač). Narandžasto: Punjenje je u toku (kada je povezan na punjač). Crveno: Baterija je na izmaku. Upozorenja i mere predostrožnosti Radno okruženje •...
  • Page 169 smernice je postavila nezavisna naučna organizacija International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) i one obuhvataju mere bezbednosti osmišljene da obezbede bezbednost za sve korisnike, bez obzira na godine i zdravstveno stanje. Specifična stopa apsorpcije (SAR) je merna jedinica za količinu radiofrekventne energije koju telo apsorbuje prilikom korišćenja uređaja.
  • Page 170 Caution Izmene i modifikacije napravljene na ovom uređaju koje nisu izričito odobrene od strane Huawei Technologies Co., Ltd. mogu da ponište FCC-ovo odobrenje za rad ovog uređaja. Informacije o odlaganju i reciklaži Ovaj simbol (ili bez pune linije) na uređaju i/ili njegovoj ambalaži, kao i na njegovim baterijama ukoliko su isporučene, ukazuje na to da...
  • Page 171 Usklađenost sa propisima EU Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa svim bitnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC. Za izjavu o usklađenosti, posetite veb sajt www.huaweidevice.com/certification.
  • Page 172: Postignite Više

    Da biste zaštitili sluh, nemojte duže slušati glasan zvuk. Postignite više • Korisničko uputstvo potražite na sajtu www.huaweidevice.com/worldwide. • Nedavno ažuriran telefon i E-mail adresu za korisničku podršku u vašoj zemlji potražite na sajtu www.huaweidevice.com/worldwide/support/hotline.
  • Page 173: Внешний Вид

    Внешний вид Все рисунки в этом руководстве имеют справочный характер. Внешний вид Вашего телефона может отличаться от приведенного в данном руководстве. Динамик Камера Динамик Разъем для подключения Микрофон Вспышка Клавиша регулировк и громкости Микрофон Разъем для подключения зарядного устройства/кабеля данных Функции...
  • Page 174: Установка Sim-Карты

    • Нажмите, чтобы вернуться к рабочему экрану. • Нажмите и удерживайте, чтобы увидеть наиболее часто используемые приложения. • Нажмите, чтобы вернуться к предыдущему экрану или завершить работу приложения. • Нажмите, чтобы скрыть клавиатуру. Установка SIM-карты Для установки SIM-карты выполните следующее: Снимите...
  • Page 175: Установка Аккумулятора

    Установка аккумулятора Край (с контактами), отмеченный буквой a, установите в нижнюю часть аккумуляторного отсека. Нажмите на край, отмеченный буквой b, для надежной фиксации аккумулятора на месте. Зарядка аккумулятора Перед началом зарядки аккумулятора убедитесь в том, что он правильно установлен в мобильный телефон. Подключите...
  • Page 176: Индикатор Состояния

    Индикатор состояния Цвет индикатора состояния зависит от уровня заряда аккумулятора мобильного телефона. Индикатор состояния Зеленый: полностью заряжен (при подключении зарядного устройства). Оранжевый: выполняется зарядка (при подключении зарядного устройства). Красный: низкий уровень заряда аккумулятора. Важная информация и меры предосторожности Условия эксплуатации •...
  • Page 177 Сертификация (SAR) Данное устройство мобильной связи удовлетворяет предельно допустимым уровням излучения радиочастотной энергии. Ваш телефон представляет собой устройство, передающее и принимающее маломощные радиосигналы. В соответствии с международными рекомендациями устройство спроектировано так, чтобы не превышать предельные уровни облучения в радиочастотном диапазоне. Эти рекомендации разработаны...
  • Page 178 (1) данное устройство не должно вызывать вредные помехи, и (2) данное устройство должно принимать любые помехи, включая те, которые могут оказать нежелательное воздействие. Caution Изменения, не являющиеся специально рекомендованными компанией Huawei Technologies Co., Ltd. могут привести к аннулированию авторизации FCC на эксплуатацию данного устройства.
  • Page 179 Инструкции по утилизации Этот знак на устройстве и/или на его упаковке или аккумуляторах обозначает, что по окончании срока службы данное оборудование не должно уничтожаться вместе с обычными бытовыми отходами. Не утилизируйте это устройство или аккумуляторы вместе с не отсортированными бытовыми отходами. Устройство и аккумуляторы по окончании срока...
  • Page 180 соответствии устройства требованиям REACH посетите веб- сайт www.huaweidevice.com/certification. Рекомендуется регулярно изучать обновления информации на указанном веб- сайте. Декларация соответствия ЕС Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что изделие соответствует требованиям Директивы Совета Европы 1999/5/EC. Копию Декларации соответствия можно загрузить с веб-сайта www.huaweidevice.com/certification.
  • Page 181: Дополнительная Информация

    Дополнительная информация • Руководство пользователя размещено на сайте www.huaweidevice.com/worldwide. • Получить последнюю информацию о номере или адресе электронной почты горячей линии в Вашей стране или регионе можно на сайте www.huaweidevice.com/worldwide/support/hotline.

Table of Contents