Table of Contents
  • Русский

    • Table of Contents
    • Указания По Безопасности И Предупреждения
    • Ваш Вклад В Охрану Окружающей Среды
    • Описание Прибора
    • Ссылки На Рисунки
    • Перед Эксплуатацией
    • Использование Принадлежностей, Входящих В Комплект (Рис. 14)
    • Эксплуатация
    • Временная Остановка, Перемещение И Хранение
    • Техобслуживание
    • Где Купить Пылесборники И Фильтры
    • Функция Индикатора Замены Пылесборника
    • Какие Пылесборники И Фильтры Нужны
    • Когда Заменять Пылесборник
    • Как Заменять Пылесборник
    • Когда Заменять Фильтр Моторного Отсека
    • Как Заменять Фильтр Моторного Отсека
    • Когда Заменять Фильтр Выходящего Воздуха
    • Как Заменять Фильтр Выходящего Воздуха
    • Использование Другого Фильтра Выходящего Воздуха
    • Чистка И Уход
    • Очистка Ходового Ролика Насадки Для Пола Allteq
    • Как Заменить Нитесборники
    • Когда Заменять Нитесборники
    • Что Делать, Если
    • Сервисная Служба
    • Гарантийные Условия
    • Сертификaт Соответствия
    • Технические Характеристики
    • Дата Изготовления/Условия Хранения И Транспортировки
    • Дополнительно Приобретаемые Принадлежности
  • Українська

    • Заходи Безпеки Та Застереження
    • Ваш Внесок В Охорону Навколишнього Середовища
    • Опис Приладу
    • Перед Введенням В Експлуатацію
    • Посилання На Рисунки
    • Експлуатація
    • Тимчасова Зупинка, Переміщення Та Зберігання
    • Де Можна Придбати Пилозбірники І Фільтри
    • Техобслуговування
    • Які Пилозбірники І Фільтри Потрібні
    • Коли Потрібно Замінити Пилозбірник
    • Функція Індикатора Заміни Пилозбірника
    • Яким Чином Потрібно Замінити Пилозбірник
    • Коли Потрібно Змінити Фільтр Для Захисту Двигуна
    • Коли Потрібно Змінити Фільтр Для Очищення Відпрацьованого Повітря
    • Як Потрібно Змінити Фільтр Для Очищення Відпрацьованого Повітря
    • Яким Чином Потрібно Змінити Фільтр Для Захисту Двигуна
    • Догляд
    • Коли Потрібно Замінити Ниткозбірник
    • Очищення Осі Ходового Ролика Allteq
    • Переоснащення Іншим Фільтром Для Очищення Відпрацьованого Повітря
    • Яким Чином Замінити Ниткозбірник
    • Що Робити, Якщо
    • Сервісна Служба
    • Технічний Регламент
    • Умови Гарантії
    • Устаткування, Що Можна Придбати Додатково
    • Гарантія Якості Товару

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 59

Quick Links

ru
Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Напольный пылесос
uk
Інструкція з експлуатації та гарантія якості на пи-
лосос
en
Vacuum cleaner operating instructions
SGSA1
HS15
M.-Nr. 10 176 733

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Miele HS15

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации и гарантия качества Напольный пылесос Інструкція з експлуатації та гарантія якості на пи- лосос Vacuum cleaner operating instructions SGSA1 HS15 M.-Nr. 10 176 733...
  • Page 3: Table Of Contents

    ru - Содержание Указания по безопасности и предупреждения .......... 5 Ваш вклад в охрану окружающей среды ............ 11 Описание прибора.....................  12 Ссылки на рисунки ....................  14 Перед эксплуатацией.................. 14 Использование принадлежностей, входящих в комплект (Рис. 14) .. 15 Эксплуатация .....................  16 Временная...
  • Page 4 - Содержание Гарантия качества товара ................ 27 Контактная информация о Miele ................ 30...
  • Page 5: Указания По Безопасности И Предупреждения

    ru - Указания по безопасности и предупреждения Этот пылесос соответствует положениям о техничес- кой безопасности. Однако, его ненадлежащая эксп- луатация может привести к травмам пользователей и материальному ущербу. Перед первым использованием пылесоса вниматель- но прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содержатся важные сведения по технике безо- пасности, эксплуатации...
  • Page 6 ru - Указания по безопасности и предупреждения  Используйте пылесос только для удаления сухой пы- ли. Нельзя пылесосить людей и животных. Другие об- ласти применения, реконструкция прибора и любые из- менения недопустимы.  Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия...
  • Page 7 исправности право на гарантийное обслуживание те- ряется.  Не используйте пылесос, если кабель поврежден. Заменить поврежденный сетевой кабель можно только вместе с кабельным барабаном. В целях вашей безо- пасности замену может проводить только авторизо- ванный компанией Miele техник или сервисная служба Miele.
  • Page 8 Никогда не погружайте пылесос в воду, проводите только сухую очистку или чистите его с помощью слег- ка влажной салфетки.  Ремонтные работы имеют право производить только авторизованные фирмой Miele специалисты. Вслед- ствие неправильно выполненных ремонтных работ мо- жет возникнуть серьезная опасность для пользователя. Правильная эксплуатация ...
  • Page 9 воопасные вещества или газы, а также места, где хра- нятся такого рода вещества. Принадлежности  При работе с турбощеткой Miele не касайтесь вра- щающегося щеточного вала.  При уборке с использованием рукоятки без встав- ленной принадлежности следите за тем, чтобы рукоят-...
  • Page 10 - Указания по безопасности и предупреждения  Используйте только оригинальные пылесборники, фильтры и принадлежности с логотипом "Original Miele". Только в этом случае производитель может га- рантировать безопасную эксплуатацию пылесоса. Компания Miele не несет ответственность за повре- ждения, вызванные несанкционированным примене- нием, неправильной...
  • Page 11: Ваш Вклад В Охрану Окружающей Среды

    ru - Ваш вклад в охрану окружающей среды Утилизация транспортной Утилизация прибора упаковки Перед утилизацией выньте из прибо- ра пылесборник и фильтр, выбросьте Упаковка защищает прибор от по- эти части с бытовым мусором. вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для Электрические...
  • Page 12: Описание Прибора

    ru - Описание прибора...
  • Page 13 Колесики * j Фильтр выходящего воздуха * k Система парковки для хранения трубки (с обеих сторон пылесоса) l Фильтр моторного отсека m Оригинальный пылесборник Miele n Ручка для переноски o Насадка для пола * p Кнопки разблокировки q Телескопическая трубка...
  • Page 14: Ссылки На Рисунки

    вию твердых полов.  Вставьте шланг в рукоятку до фик- сации. В ассортимент продукции для ухода за полом Miele входят подходящие Состыковка рукоятки и удлини- насадки и щетки для чистки других тельной трубки (рис. 04) покрытий пола или особых случаев...
  • Page 15: Использование Принадлежностей, Входящих В Комплект (Рис. 14)

     Закройте крышку пылевого отсека Учитывайте, прежде всего, реко- до фиксации и проследите, чтобы мендации по чистке и уходу, кото- пылесборник при этом не заще- рые дает производитель Вашего мился. покрытия пола. Прим. через 50 рабочих часов, что Пылесосьте ковры и ковровые по- приблизительно...
  • Page 16: Эксплуатация

    Насадка для щадящей уборки на Сматывание сетевого кабеля Eco Comfort-ручке (Рис. 16) (Рис. 19)  Вытащите сетевую вилку из розет- Отдельные модели оснащены Eco Comfort-ручкой. ки. Насадка с кистью (для щадящей  Слегка наступите на кнопку авто- уборки) подходит для чистки нечувст- матической...
  • Page 17 Регулятор позволит Вам кратковре-  Гардины, текстиль менно снизить мощность всасыва-  Мягкая мебель, подушки ния, например, чтобы помешать за- сасыванию пылесосом текстильных  Ковры высокого качества, половых покрытий. коврики и дорожки  Откройте регулятор на ручке на-  Энергосберегающая ежеднев- столько, чтобы...
  • Page 18: Временная Остановка, Перемещение И Хранение

    Рекомендуем использовать только ступ в устройство парковки. мешки-пылесборники, фильтры и принадлежности с логотипом Если пылесос находится на на- „Original Miele“. Только в этом слу- клонной поверхности, то задвинь- чае Вы можете быть уверены в оп- те части телескопической трубки тимальном использовании мощ- полностью.
  • Page 19: Какие Пылесборники И Фильтры Нужны

    нужны? одноразовыми. Утилизируйте пол- ные мешки. Не используйте их по- Оригинальные мешки-пылесборники вторно, т.к. закупоренные поры Miele с синим держателем Тип G/N и уменьшают всасывающую способ- оригинальные фильтры Miele Вы смо- ность пылесоса. жете отличить по логотипу "Original Miele" на упаковке или непосред- ственно...
  • Page 20: Как Заменять Пылесборник

    сека убедитесь, что боковые ответ- отсека? вления держателя плотно вставлены Всегда, когда Вы вскрываете новую в специальные отверстия на кор- упаковку пылесборников Miele. В пусе пылесоса. каждую новую упаковку пылесборни-  Нажмите на кнопки разблокировки, ков дополнительно вложен фильтр расположенные с двух сторон на...
  • Page 21: Когда Заменять Фильтр Выходящего Воздуха

    другого фильтра AirClean обратить  Приподнимите фильтр и выньте внимание его. В каждую упаковку пылесборников Miele дополнительно вложен фильтр  Вставьте новый фильтр выходяще- выходящего воздуха AirClean. Если го воздуха точно на место и при- Вы хотели бы его использовать, Вам...
  • Page 22: Когда Заменять Нитесборники

     Затем удалите нити и волосы, сно- ва вставьте ходовой ролик и за- фиксируйте ось. Запасные детали можно приобрес- ти в фирменном магазине или сер- висной службе Miele. Чистка и уход  Выключайте пылесос перед каждым проведением чистки и вы- нимайте...
  • Page 23: Что Делать, Если

    Что делать, если . . . ? Проблема Причина и устранение Пылесос автоматиче- Ограничитель температуры выключает пылесос, ски отключается. когда он перегревается. Такая неполадка может возникнуть, если, например, какой-либо крупный предмет заблокирует трубку или шланг, если весь пылесборник заполнится пылью или он станет воздухонепроницаемым...
  • Page 24: Сервисная Служба

    Сервисная служба Технические характеристики Если необходимо сервисное обслу- Напряжение 230В/ 50 Гц живание, то обратитесь, пожалуйста, Мощность Номинальная по- по телефону: требляемая мощ- ность - 8 800 200 2900 SGSA1: 1700 Вт - (495) 745 89 90 Максимальная мощность Гарантийные условия SGSA1: 2000 Вт...
  • Page 25: Дополнительно Приобретаемые Принадлежности

    Также Вы можете приобрести их в Щётка для пола Parquet Twister XL фирменном магазине или в сервис- с поворотным шарниром ной службе Miele www.miele-shop.ru. (SBB 400-3) Насадки для пола / щётки Для очистки от пыли большой по- верхности ровного твердого пола и...
  • Page 26 Малая турбощётка Turbo XS Фильтр выходящего воздуха HEPA (STB 20) AirClean 50 (SF-HA 50) Для очистки от пыли мягкой мебели, Фильтр для максимально чистого вы- матрасов или сидений автомобилей. ходящего воздуха. Лучше всего под- ходит для людей с аллергией. Универсальная щётка (SUB 20) Решетка...
  • Page 27 Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изде- лия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и ка- чественный сервис. В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га- рантийного...
  • Page 28 Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве, Санкт-Петер- бурге, Киеве и Алматы, региональных сервисных специалистов Miele и партнерские сервисные центры в регионах. Со списком городов, в которых представлен сервис Miele, Вы можете озна- комиться на интернет-сайте компании: –...
  • Page 29 ru - Гарантия качества товара...
  • Page 30 - Гарантия качества товара Контактная информация о Miele По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при- надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ) E-mail: service@miele.ru...
  • Page 31 uk - ЗМІСТ Заходи безпеки та застереження .............. 32 Ваш внесок в охорону навколишнього середовища ........ 38 Опис приладу......................  40 Посилання на рисунки .................. 42 Перед введенням в експлуатацію.............. 42 Експлуатація .......................  44 Тимчасова зупинка, переміщення та зберігання..........  45 Техобслуговування ....................  46 Де...
  • Page 32: Заходи Безпеки Та Застереження

    uk - Заходи безпеки та застереження Цей пилосос відповідає нормам технічної безпеки. Однак неналежне використання приладу може приз- вести до травм та матеріальних збитків. Перш ніж почати експлуатувати пилосос, уважно про- читайте дану інструкцію з експлуатації. Вона містить важливі відомості щодо техніки безпеки, експлуатації та...
  • Page 33 uk - Заходи безпеки та застереження  Використовуйте пилосос виключно для прибирання сухих поверхонь. Не допускається чистити за допомо- гою пилососа людей або тварин. Всі інші способи вико- ристання, переустаткування та зміни є неприпустими- ми.  Особам, які за станом здоров'я або за браком досві- ду...
  • Page 34 печено лише у випадку його підключення до громад- ської відкритої мережі.  Ремонтні роботи пилососа в період дії гарантії мо- жуть проводитися тільки фахівцями фірми Miele, а інак- ше у разі наступного пошкодження гарантія втрачає силу.  Не користуйтеся пилососом, якщо ушкоджено ме- режний...
  • Page 35 У жодному разі не занурюйте пилосос у воду і проти- райте його тільки сухою або злегка вологою серветкою.  Ремонтні роботи мають право проводити лише квалі- фіковані фахівці, авторизовані фірмою Miele. Внаслідок неправильно виконаних ремонтних робіт може виник- нути серйозна небезпека для користувача.
  • Page 36 (тонер), що, наприклад, використовується для прин- терів або копіювальних апаратів, може мати електро- провідність.  Не пилососьте легкозаймисті чи вибухонебезпечні речовини або гази, а також місця, де зберігаються ре- човини такого типу. Устаткування  Під час використання турбощітки Miele не торкайтесь рухливих валиків щітки.
  • Page 37 встановленого устаткування стежте за тим, щоб дер- жак не був пошкоджений.  Використовуйте пилозбірник, фільтри та устаткуван- ня з логотипом "Original Miele". Лише у цьому випадку виробник може гарантувати безпечну експлуатацію пи- лососа. Miele не несе відповідальності за пошкодження, при- чиною...
  • Page 38: Ваш Внесок В Охорону Навколишнього Середовища

    Натомість віднесіть прилад до офіцій- ного пункту утилізації відпрацьованих електричних і електронних приладів у Вашому місті, віддайте продавцю або Miele. За видалення особистих дан- них на відпрацьованому приладі від- повідальність несе користувач. Про- стежте, щоб до відправлення приладу на утилізацію, він зберігався в недос-...
  • Page 40: Опис Приладу

    uk - Опис приладу...
  • Page 41 Направляючі ролики * j Фільтр для очищення відпрацьованого повітря * k Система паркування для зберігання (по обидві сторони пилососа) l Фільтр захисту двигуна m Оригінальний пилозбірник Miele n Ручка для переміщення пилососа o Насадка для підлоги p Кнопки розблокування...
  • Page 42: Посилання На Рисунки

    покриттів і твердої підлоги, нечутли-  Вставте шланг до виразної фіксації вої до механічного впливу. в держак. Асортимент Miele для догляду за під- З'єднання гнучкого шланга з дер- логою пропонує для різних підлого- жаком (Рис. 04) вих покриттів або для...
  • Page 43 Тверду не сприйнятливу до впливу Використання устаткування, підлогу і підлогу з тріщинами або щі- що входить в комплект линами пилососьте з висунутою ще- (Рис. 14) тиною:  Щілинна насадка  Натисніть кнопку . Для видалення пилу зі складок, Якщо ковзання насадки AllTeQ щілин...
  • Page 44: Експлуатація

     Натисніть на кнопку розблокування Якщо кабель потрібно змотати не щітки і вставте її в паз до чіткої фік- повністю, Ви можете зупинити змо- сації. тування. Для цього візьміться за ка- бель під час змотування і потягніть  Після прибирання натисніть на його...
  • Page 45: Тимчасова Зупинка, Переміщення Та Зберігання

    Якщо ковзання насадки AllTeQ  Під час прибирання - перед ускладнюється, зменшіть потуж- усім дрібного пилу, наприклад, ність до рівня, при якому насадка свердлового пилу, піску, гіпсу, бо- плавно ковзатиме (розділ "Експлуа- рошна - виникає природна статич- тація"). на електризація; наелектризовані частки...
  • Page 46: Техобслуговування

    ності і пошкодження приладу, при- чиною яких є використання устат- Так Вам буде зручно переносити пи- кування без логотипу „Original лосос або зберігати його. Miele“, не є випадками, які покри- ває гарантійне обслуговування Техобслуговування приладу.  Перед початком кожного тех- обслуговування...
  • Page 47: Коли Потрібно Замінити Пилозбірник

    Якщо Ви бажаєте купити оригінальні його потрібно замінити. фільтри окремо, то у фірмовому ма- Якщо ж Ви пилососите багато волос- газині або сервісній службі Miele Вам ся, килимового ворсу, шерстинок і необхідно назвати модель пилососа, т.д., то індикатор вкаже на необхід- щоб...
  • Page 48: Коли Потрібно Змінити Фільтр Для Захисту Двигуна

    ватися пилососом і далі. Однак, пам'ятайте, що за таких обставин по- Завжди, коли Ви відкриваєте нову тужність всмоктування та ефектив- упаковку пилозбірників Miele. У кож- ність фільтрації погіршуються. ній новій упаковці разом з пилозбір- никами Miele додатково вкладено Як потрібно змінити фільтр для...
  • Page 49: Переоснащення Іншим Фільтром Для Очищення Відпрацьованого Повітря

    ного повітря AirClean Запасні частини можна придбати у У кожній новій упаковці разом з пи- фірмовому магазині або сервісній лозбірниками Miele додатково вкла- службі Miele. дено фільтр для захисту двигуна AirClean. Якщо Ви хочете використо- вувати цей фільтр, Ви повинні його...
  • Page 50 Пилососс і устаткування Для догляду за пилососом і устатку- ванням з пластику можна використо- вувати звичайний засіб для догляду за пластиком.  Не допускається використання абразивних миючих засобів, за- собів для догляду за склом, універ- сальних миючих засобів та тих, що містять...
  • Page 51: Що Робити, Якщо

    Що робити, якщо ... Проблема Причина і усунення Пилосос автоматично Обмежувач температури виключає пилосос, якщо вимикається. він занадто сильно нагрівається. Причиною пере- гріву може бути, наприклад, досить великий пред- мет, що заблокував насадку або шланг, а також повністю заповнений пилом мішок-пилозбірник або, якщо...
  • Page 52: Сервісна Служба

    Сервісна служба сервісній службі та фірмових магази- В разі потреби сервісного обслугову- нах Miele. вання, зверніться в спеціалізований магазин Miele або в сервісну службу: Насадки для підлоги / щітки Україна +38 (044) 496 03 00 Щітка для підлоги AllergoTeQ 0-800-500-290* (SBDH 285-3) (* дзвінки...
  • Page 53 Щітка для підлоги Parquet Twister Щільова насадка, 300 мм (SFD 10) XL з поворотним шарніром Щілинна насадка більшої довжини (SBB 400-3) для видалення пилу зі складок, щілин Для прибирання рівних твердих по- і кутів. верхонь великої площі і маленьких Гнучка щільова насадка, 560 мм ніш.
  • Page 54: Гарантія Якості Товару

    ся до продавця, у якого Ви придбали цей – недотримання правил установки і підклю- виріб, або в один із сервісних центрів чення; Miele. – ремонту, розбирання та інших втручань особами, що не мають повноважень на на- дання даних послуг; – виявлення механічних пошкоджень товару;...
  • Page 55 Форма N 2-гарант ТОВ "Мілє" 01033 м.Київ, вул.Жилянська, 48,50а Виробник (продавець) (найменування підприємства, організації, юридична адреса) Ідентифікаційний код згідно з ЄДРПОУ 3209997 Код згідно з ДКУД Найменування товару згідно з нормативним документом, марка SGSA1 ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Заводський номер Дата виготовлення прізвище, ім'я, по...
  • Page 56 Товар прийнято на гарантійне обслуговування: ТОВ "Мілє" 01033, м.Київ, вул.Жилянська,48,50а Дата взяття товару на гарантійний облік (рік, місяць, число) Номер, за яким товар взято на гарантійний облік (прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис) М. П. Облік робіт з технічного обслуговування та гарантійного ремонту Дата...
  • Page 59 en - Contents Warning and Safety instructions................  60 Guide to the appliance .................. 66 Caring for the environment ................ 68 Illustrations ...................... 69 Preparing for use .................... 69 Use........................ 71 Setting down, transportation and storage ............ 72 Maintenance ...................... 73 Purchasing new dustbags and filters ..............
  • Page 60 en - Warning and Safety instructions This vacuum cleaner complies with current safety re- quirements. Inappropriate use can, however, lead to per- sonal injury and damage to property. To avoid the risk of personal injury and damage to the vacuum cleaner, please read these instructions carefully before using it for the first time.
  • Page 61 en - Warning and Safety instructions  This vacuum cleaner can only be used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, if they are supervised whilst us- ing it or have been shown how to use it in a safe way and understand and recognise the consequences of incorrect operation.
  • Page 62 Do not use the vacuum cleaner if the cable is damaged. If the cable is damaged it must be replaced together with a complete cable rewind. For safety reasons this must only be done by Miele Service or a Miele authorised service technician. ...
  • Page 63 Do not let the vacuum cleaner get wet. Clean only with a dry cloth or slightly damp cloth when disconnected from the mains supply.  Repairs should only be carried out by a Miele authorised service technician. Repairs and other work by unqualified persons can cause considerable danger to users. ...
  • Page 64 Accessories  To avoid the risk of injury when vacuuming with a Miele Turbobrush, do not touch the rotating roller brush.  It is not advisable to vacuum directly with the handle, i.e.
  • Page 65: Warning And Safety Instructions

    - Warning and Safety instructions Miele cannot be held liable for damage caused by incor- rect use or operation or by non-compliance with these Warning and Safety instructions.
  • Page 66 en - Guide to the appliance...
  • Page 67 Castor wheels * j Exhaust filter * k Park system for storage (on both sides of the vacuum cleaner) l Dust compartment filter (for motor protection) m Original Miele dustbag n Carrying handle o Floorhead * p Release buttons...
  • Page 68 Miele for advice. You are also respons- and should be recycled. ible (by law, depending on country) for Recycling the packaging reduces the...
  • Page 69: Illustrations

     Press the release buttons at the side bust hard flooring. of the hose connector, and lift the Miele offer a range of other floorheads, hose from the socket. brushes and accessories for other types Connect the suction hose to the of flooring and special requirements handle (dia.
  • Page 70 Activating the exhaust filter Using the accessories supplied TimeStrip change indicator on the (dia. 14) exhaust filter  Crevice nozzle The exhaust filter TimeStrip change in- For cleaning in folds, crevices or dicator shows the remaining functional corners. life of the exhaust filter. ...
  • Page 71: Use

     When you have finished dusting If you do not want the cable to retract press the release button and push the completely into the vacuum cleaner dusting brush back into its original you can stop it before it does. Take position until it clicks into place.
  • Page 72: Setting Down, Transportation And Storage

    After that, the vacuum cleaner will  When vacuuming, in particular switch on at the setting which was used fine dust, e.g. sawdust, sand, plaster, previously. flour, talcum powder etc., electro- static charges build up naturally. Un-  Press the + footswitch to select a der certain conditions these charges higher suction power level.
  • Page 73: Maintenance

    Only use original Miele GN dustbags cleaner performs efficiently. with a blue collar and original Miele fil- ters. These are identified by the "ORI- GINAL Miele" logo on the packaging. Every packet of original Miele dustbags...
  • Page 74: When To Change The Dustbag

    Miele This affects the air permeability of the Spare Parts Dept. or your Miele dealer. bag, and the marker will indicate that Please quote the model number of your the bag is "full" even when it is not. If...
  • Page 75: When To Change The Motor Protection Filter

    Replace this filter every time you start a How to replace the exhaust filter new packet of dustbags. (dia. 31 + 32) Every packet of original Miele dustbags Do not use more than one exhaust fil- contains a motor protection filter. Mul- ter at a time.
  • Page 76: Replacing One Type Of Exhaust Filter With Another

    AirClean Replacement parts are available from your Miele dealer or from the Miele b Active AirClean 50 (black) Spare Parts Dept. c AirClean Plus 50 (light blue) d HEPA AirClean 50 (white) Cleaning and care ...
  • Page 77  Do not let the vacuum cleaner get wet. If moisture gets into the ap- pliance, there is a risk of electric shock.
  • Page 78: Problem Solving Guide

    Problem solving guide Problem Cause and remedy The vacuum cleaner A temperature limiter switches the vacuum cleaner off switches off automatic- automatically if it gets too hot. This can occur if, for ally. instance, large articles block the suction tube or when the dustbag is full or contains particles of fine dust.
  • Page 79: After Sales Service

    AllergoTeQ floorhead (SBDH 285-3) easily remedy, please contact your This floorhead is suitable for daily hy- Miele Dealer or Miele (see end of book- gienic cleaning of all floor surfaces. The let for contact details). level of cleanliness of the floor shows in a colour "traffic light"...
  • Page 80 With natural bristles for quickly vacu- Crevice nozzle, 560 mm (SFD 20) uming smooth hard floors and small Flexible crevice nozzle for vacuuming gaps. hard to reach places. Other accessories Upholstery nozzle, 190 mm (SPD 10) MicroSet (SMC 20) Extra wide upholstery nozzle for clean- ing upholstered furniture, mattresses This set is specially designed for clean- and pillows.
  • Page 87 Tel. +971 4 3044 999 Tel: (01) 461 07 10, Fax: (01) 461 07 97 Fax. +971 4 3418 852 E-Mail: info@miele.ie, Internet: www.miele.ie 800-MIELE (64353) Manufacturer: Miele & Cie. KG E-Mail: info@miele.ae Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany Website: www.miele.ae...
  • Page 88 Пpоизводитeль: Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, Германия Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland Изготовлeно нa зaводe: Mилe & Ци. КГ, Миле-Штрасе, 2, 33611 Билефельд, Германия Miele & Cie. KG, Miele-Straße 2, 33611 Bielefeld, Deutschland Импортеры:...

This manual is also suitable for:

Sgsa1

Table of Contents