Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zte RedMagic 5S

  • Page 1: Table Of Contents

    English | Quick Start Guide Русский| Краткое руководство пользователя Deutsch | Kurzanleitung Español | Guía Rápida Français | Guide de Démarrage Rapide Italiano | Guida Rapida Português | Guia de Iniciar Rápido Türkçe | Hızlı Başlangıç Kılavuzu 日本語|高速取扱ガイド ‫ﻞ‬ ‫# ﻟ د‬ # ‫ﻞ‬...
  • Page 3: English | Quick Start Guide

    English | Quick Start Guide Your phone at a glance Receiver LED Indicator Front Camera Shoulder Trigger(L) Light/Proximity Sensor Game MIC Dock pin Touch Screen Shoulder Fingerprint Trigger(R) Sensor Card Tray USB Type-C Port Headphone Jack Noise-reduction MIC Flash Game Boost Mode Rear Camera Air Inlet...
  • Page 4 Inserting the SIM card 1. Insert the end of the eject tool into the hole of the card tray and press firmly until the tray pops out. 2. Put one or two nano-SIM cards into the tray. 3. Push the card tray back into the phone. Note Dimensions of a nano-SIM card: 9 mm*12 mm.
  • Page 5 Disposal of your old phone ž When the wheelie bin symbol is attached to a product, it means the product is covered by the European Directive 2012/19/EU. ž All electrical and electronic products should be disposed of separately from normal household waste via designated collection points provided by government or local authorities.
  • Page 6 EU certified frequency band Frequency band Max. output power (dBm) GSM900 33.5 DCS1800 29.5 WCDMA Band I 24.5 WCDMA Band VIII LTE Band 1 24.5 LTE Band 3 LTE Band 7 LTE Band 8 23.5 LTE Band 20 LTE Band 38 NR N78 NSA EN_DC: DC_1A_N78A...
  • Page 7 Hardware and software The certified hardware version of your phone is NX659J_V1AMB. ž ž The certified software version of your phone is NX659J_ENCommon_V7.06. EU Declaration of Conformity (DoC) Hereby, Nubia Technology Co., Ltd. declares that this device is in conformity with the Radio Equipment Directive: 2014 / 53 / EU.
  • Page 8 Health and safety The device meets international guidelines for exposure to radio waves. Your device is a radio transmitter and receiver. It’s designed not to exceed the limits for exposure to radio waves recommended by international guidelines. The guidelines were developed by the International Commission on Non-lonizing Radiation Protection (ICNIRP), an independent technical standards body, and include margins designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health.
  • Page 9 FCC Regulatory Compliance FCC Regulations: ž This mobile phone has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 10 FCC Caution. ž § 15.19 Labeling requirements. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 11 Legal notice Copyright Statement Copyright © 2020 by Nubia Technology Co., Ltd. All the copyrights of this document herein belong to Nubia Technology Co., Ltd. Without the written permission of copyright owner, no part of this publication may be excerpted, reproduced, translated by any person or entity in any form or by any means.
  • Page 12 FCC Hearing-Ai d Compatibility (HAC) Your phone is compliant with the FCC Hearing Aid Compatibility requirements. The FCC has adopted HAC rules for digital wireless phones. These rules require certain phones to be tested and rated under the American National Standard Institute (ANSI) C63.19- 2011 hearing aid compatibility standards.
  • Page 13: Русский| Краткое Руководство Пользователя

    Русский| Краткое руководство пользователя Внешний вид Светодиодный Разговорный индикатор динамик Фронтальная камера Игровой триггер(Л) Датчик приближения и освещенности Микрофон Разъем контроллера Сенсорный экран Датчик распознавания Игровой отпечатков триггер(П) пальцев Разъем USB Разъем Type-C nano SIM Микрофон Разъем для шумоподавления подключения Вспышка...
  • Page 14 Установка SIM-карты 1. Вставьте приспособление для извлечения в специальное отверстие, нажмите на внутреннюю кнопку и извлеките лоток. SIM-карту/SIM-карты 2. Расположите в лотке. 3. Установите лоток в телефон. Примечание Размеры nano SIM-карты 12,3×8,8 мм. Зарядка аккумулятора Подключите зарядное устройство к разъему USB Type-C для зарядки. Примечание...
  • Page 15 знаки компании DTS, Inc. в США и/или других странах © DTS, Inc. All Rights Reserved. Произведено под лицензией DTS Licensing Limited (патенты: http://patents.dts.com) Другие товарные знаки и коммерческие обозначения принадлежат соответствующим владельцам. Характеристики и параметры RedMagic 5S (NX659J) Модель ОС Android 10 Процессор Qualcomm® Snapdragon™ 865...
  • Page 16 5.0 В = 2000 мA или 9.0 В = 2000 мA Назначение устройства Адаптер питания – это устройство, предназначенное для преобразования электрической энергии, поступающей из сети переменного тока. Комплект поставки Смартфон Nubia RedMagic 5S (NX659J), ž Зарядное устройство (адаптер питания), ž Кабель USB Type-C, ž...
  • Page 17 Правила и условия хранения, перевозки, реализации и утилизации Правила и условия хранения Диапазон температур при хранении (в выключенном состоянии): от -10 °C до 55 °C. Диапазон относительной влажности воздуха (в выключенном состоянии): от 20 до 90 %, без конденсации. Устройство должно храниться в помещении в заводской упаковке. Правила...
  • Page 18 Не бросайте устройство в огонь. Не подвергайте устройство воздействию высоких или низких температур. Не подвергайте устройство воздействию влаги, держите в сухом месте. Не разбирайте устройство. Используйте только одобренные аксессуары. Не полагайтесь на устройство, как на единственный способ вызова служб экстренной помощи.
  • Page 19 Для получения подробных данных о коэффициенте SAR для данного устройства обратитесь в службу поддержки. Так как мобильные устройства предполагают широкий диапазон функций, они могут быть использованы в других положениях. Так как коэффициент SAR измеряется на самой высокой мощности устройств, фактическое значение SAR для работающего устройства, как правило, ниже. Это обусловлено...
  • Page 20 Для обновления "по воздуху" нужно выполнить подключение к сети интернет по беспроводной сети Wi-Fi или с помощью GSM соединения и проверить наличие обновлений в настройках. Что делать если вы забыли пароль или графический ключ для разблокировки экрана? Если вы забыли графический ключ или цифровой пароль для разблокировки экрана, требуется...
  • Page 21: Deutsch | Kurzanleitung

    Deutsch | Kurzanleitung Ihr Telefon im Überblick LED-Anzeige Hörer Frontkamera Schulterabzug(L) Licht-/ Näherungs sensor Spielmikrofon Dock-pin Touch Screen Schulterabzug(R) Fingerabdruck Sensor Karten-steckplatz USB Type-C Port Geräusch Kopfhörer-anschluss Unterdrückungsmik Taschenlamp Spiel-Boost-Modus Hintere Kamera Lufteinlass Luftauslass Lautstärke-Tasten An/Aus-Taste Lautsprecher Mikrofon...
  • Page 22 Einsetzen und Entfernen der Sim-karte Stecken Sie das Kartenauswurf-Werkzeug in die Vertiefung Ihrer Kartenschiene; drücken Sie es leicht hinein, um die Schiene auszuwerfen. Legen Sie eine oder beide Simkarten in das Fach. Schieben Sie das Kartenfach wieder in das Telefon. Hinweis Abmessungen der Nano Sim-Karte: 9 mm*12 mm.
  • Page 23: Español | Guía Rápida

    Español | Guía Rápida Su teléfono de un vistazo Auricular Indicador LED Cámara frontal Gatillo del hombro(I) Sensores de luz / proximidad Micrófono de juego Connector dock Pantalla táctil Sensor de huellas Gatillo del dactilares hombro (d) Bandeja portatarjetas Puerto USB Tipo-C Micrófono Toma de auriculares reducción de ruido...
  • Page 24 Inserción de la tarjeta SIM Inserte el extremo de la herramienta de expulsión en el orificio de la bandeja de la tarjeta y presione firmemente hasta que la bandeja salte. Coloque una o dos tarjetas nano-SIM en la bandeja. Empuje la bandeja de la tarjeta de nuevo en el teléfono. Nota Dimensiones de la tarjeta nano-SIM: 9 mm*12 mm.
  • Page 25: Français | Guide De Démarrage Rapide

    Français | Guide de Démarrage Rapide Un coup d'oeil sur votre téléphone Récepteur Indicateur LED Caméra avant Déclencheur d'épaulement (G.) Capteur de lumière / Proximité Microphone de jeu Goupille d’amarrage Écran tactile Déclencheur Capteur d'empreintes d'épaulement(D.) digitales Plateau de carte Port USB Type-C Prise casque MIC.
  • Page 26 Installation de la carte SIM 1. Insérez la broche d'éjection de carte dans le trou sur le plateau de la carte. Appuyez fermement et poussez tout droit jusqu'à ce que le plateau s'éjecte. 2. Mettre une ou deux cartes nano-SIM dans le plateau. 3.
  • Page 27: Italiano | Guida Rapida

    Italiano | Guida Rapida Panoramica del telefono Indicatore LED Capsula auricolare Fotocamera anteriore Trigger a spalla (S) Sensore di prossimità / luminosit Microfono di gioco Perno dock Schermo Sensore di Trigger a spalla (D) impronte digitali Carrello delle schede SIM Porta USB Tipo-C Mic.
  • Page 28 Inserimento della scheda SIM 1. Inserire la spilletta per l'estrazione del carreòòp nel foro e premere fermamente finché il carrello non viene espulso. 2. Inserire una o entrambe le schede nano-SIM nel carrello. 3. Spingere il carrello fino alla chiusura completa. Nota Le dimensioni della nano-SIM sono di 9 mm*12 mm.
  • Page 29: Português | Guia De Iniciar Rápido

    Português | Guia de Iniciar Rápido Seu telefone numa olhada Indicador Sintonizador Câmera frontal Gatilho de Ombro (E) Sensor de luz /proximidade Microfone de jogos Pino de Doca Ecrã de toque Sensor de Gatilho de Ombro (D) impressão digital Bandeja de Cartão Porta USB Tipo-C Tomada de auscultador Barulho-redução MIC...
  • Page 30 Inserindo o SIM cartão 1. Inserir o fim de ferramenta de ejetar no furo de bandeja de cartão e clicar firmemente até a bandeja aparecer. 2. Pôr um ou dois nano-SIM cartões na bandeja. 3. Empurrar a bandeja de cartão de volta para o telefone. Nota Dimensões dum nano-SIM cartão: 9 mm*12 mm.
  • Page 31: Türkçe | Hızlı Başlangıç Kılavuzu

    Türkçe | Hızlı Başlangıç Kılavuzu Telefonunuza Bakış Chỉ số Ahize Ön Kamera Omuz Trigger (L) Işık/Yakınlık Algılayıcısı Oyun Mikrofonu Rıhtım pim Dokunmatik Ekran Omuz Trigger (R) Parmak Ucu Sensörü Kart Yuvası USB Tip-C Bağlantı Noktas Kulaklık Çıkışı Gürültü-Azaltma MİK Flaş Oyun Boost Modu Arka Kamera...
  • Page 32 Sim Kart Yerleştirme 1. Yuva çıkarma aparatının sivri ucunu, kart yuvasındaki deliğe sokup yuva kendini dışarı atıncaya kadar bastırınız. 2. Bir veya iki nano-Sim kartı, kart yuvasına yerleştiriniz. 3. Kart yuvasını telefona iterek yerleştiriniz. nano-SIM kart boyutları: 9 mm*12 mm. Bataryayı...
  • Page 33: 日本語|高速取扱ガイド

    日本語|高速取扱ガイド 携帯電話の外観図 指示ランプ 受話器/スピーカー フロントカメラ 肩トリガー (左) 光/距離センサー ゲームマイク ドックピン ディスプレイ 指紋センサー 肩トリガー(右) SIM カードスロット USB Type-C 補助ノイズ除去マイク イヤホン挿入口 フラッ シ 競技キー リアカメラ 吸気口 吹出口 音量キー 電源/再起動 /ロックキー マイク スピーカー...
  • Page 34 SIM カードの挿入 1. イジェクトピンを SIM カードスロットの小穴に挿入して、イジェクトピンを軽く押し付 けながらカードソケットをイジェクトします。 2. SIM カードをカードソケットに入れます。 3. カードソケットをカードスロットに押し戻します。 ご注意 本携帯電話は標準 nano-SIM カードに対応し、寸法が 12 mm*9 mm です。 バッテリー充電 携帯電話を付属のケーブルと充電ヘッドに接続し、電源コンセントに充電ヘッドを 差し込みます。 ご注意 ž 充電中は、携帯電話と充電器が適度に高温になりますが、通常現象です。 ž 努比亜のオリジナル付属品を使用してください。携帯電話の使用性能に影響を及 ぼし、さらに火災、爆発やその他の危険につながる恐れがあります。...
  • Page 35 ‫ﺔ‬ $ 6 , ‫ﻠ 5 ﻧ‬ ‫ﻹ ا‬ ‫ﺔ ﻐ‬ ‫ﻠ ﻟ ﺎ‬ , ‫ﻊ‬ ‫ﻟ ا‬ $ ‫ﻞ‬ ( ‫ﻐ‬ ‫' ﻟ‬ ‫ا ﻞ‬ ‫$ ﻟ د‬ ž ‫, ﻔ‬ ‫ﺗ ﺎ ﻫ‬ ‫ﻋ‬ # ‫ﺔ‬ ‫" ﻟ‬ ‫...
  • Page 36 ‫ﻒ‬ ‫ﺗ ﺎ‬ ‫ﻬ ﻟ ا‬ ‫ﺔ ﻗ‬ ' ( ‫ﺎ‬ ‫ل‬ ‫ﺎ ﺧ‬ ‫د ا‬ ‫ج‬ ‫ر ﺎ‬ ‫] ﻠ ﻟ‬ ‫ج ر‬ ‫ ﻟ ا‬R 0 ‫ج‬ ‫ﻰ‬ ‫# ﺣ‬ ‫ة‬ 9 ‫3 ﻘ‬ ‫ ﻐ‬c ‫ﺿ‬ ‫ا و‬ ‫ﺔ...

This manual is also suitable for:

Nx659j

Table of Contents