Download Print this page
Nespresso CITIZ Manual
Hide thumbs Also See for CITIZ:

Advertisement

1  /   3
Y O U R S A F E T Y F I R S T !
!
VOTRE SÉCURITÉ D'ABORD!
¡TÚ SEGURIDAD ES PRIMERO!
 FR 
 ES-LATAM 
SUA SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR!
ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΑ ΕΧΕΙ Η
 BR 
 EL 
安全第一 !
安全第一!
安全第一
안전
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ!
 CN 
 HK 
 TW 
 KR 
!‫קודם כול - הבטיחות‬
 IL 

Advertisement

loading

Summary of Contents for Nespresso CITIZ

  • Page 1 1  /   3 Y O U R S A F E T Y F I R S T ! VOTRE SÉCURITÉ D’ABORD! ¡TÚ SEGURIDAD ES PRIMERO!  FR   ES-LATAM  SUA SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR! ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΑ ΕΧΕΙ Η  BR   EL  安全第一 ! 安全第一! 安全第一...
  • Page 2: Table Of Contents

    SAFETY PRECAUTIONS  EN  CONSIGNES DE SÉCURITÉ  FR  INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  ES-LATAM  INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA  BR  ΜΈΤΡΑ ΑΣΦΑΛΈΊΑΣ  EL  安全须知  CN  安全預防指引  HK  安全注意事項  TW  안전 수칙  KR  ‫הוראות בטיחות‬  IL ...
  • Page 3: Safety Precautions

    S A F E T Y of at least 8 years of age, as long as they  EN  are supervised and have been given P R E C A U T I O N S instructions about using the appliance safely and are fully aware of the dangers CAUTION: the safety precautions are involved.
  • Page 4 • Never touch the cord with wet hands. Only return the appliance to the Nespresso • Never immerse the appliance or part of it Club or to a Nespresso authorized in water or other liquid.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    This can show traces of any • Do not put fingers under coffee outlet, risk previous use. of scalding. • Nespresso reserves the right to change • Do not put fingers into capsule instructions without prior notice. compartment or the capsule shaft. Danger...
  • Page 6 ATTENTION: lorsque ce symbole et qu’ils comprennent bien les dangers apparaît, veuillez consulter les mesures de encourus. Le nettoyage et l’entretien par sécurité pour éviter d’éventuels dangers et l’utilisateur ne doivent pas être effectués dommages. par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient sous la INFORMATION: lorsque ce symbole surveillance d’un adulte.
  • Page 7 Retournez • Pour débrancher l’appareil, arrêtez la votre appareil au Club Nespresso ou à un préparation, puis retirez la fiche de la prise revendeur Nespresso agréé. d’alimentation.
  • Page 8 • Tous les appareils Nespresso sont soumis à produire. des contrôles sévères. Des tests de fiabilité, • Ne mettez pas vos doigts sous la sortie dans des conditions réelles d’utilisation,...
  • Page 9: Es-Latam

    Nespresso permet d’assurer le INFORMACIÓN: cuando vea este bon fonctionnement de votre machine símbolo, por favor siga los consejos para el tout au long de sa durée de vie et de vous uso seguro de su aparato. garantir une expérience de dégustation optimale, tasse après tasse.
  • Page 10 • Si el cordón de alimentación o el enchufe de un adulto para que no jueguen con el está dañado, no utilice el aparato. aparato. Devuelva el aparato al Club Nespresso o a • El fabricante no asumirá ninguna un representante autorizado Nespresso. responsabilidad y la garantía quedará...
  • Page 11 Desenchúfela inmediatamente del toma producto de limpieza suave para limpiar la corriente. Póngase en contacto con el superficie de la máquina. Club Nespresso o con un representante • Para limpiar la máquina, utilice únicamente autorizado Nespresso para su examen, materiales de limpieza apropiados.
  • Page 12: Instruções De Segurança

    • Esta máquina utiliza cápsulas de café  BR  Nespresso disponibles exclusivamente D E S E G U R A N Ç A a través del Club Nespresso o de su representante autorizado Nespresso. CUIDADO: as precauções de segurança • Todas las máquinas Nespresso se someten fazem parte da máquina.
  • Page 13 • Se o cabo de alimentação ou o plugue como um brinquedo. estiverem danificados, não opere a • Supervisione as crianças para se certificar máquina. Só devolva a máquina ao de que elas não brinquem com o Nespresso Club ou a um representante aparelho.
  • Page 14 • Não use nenhum detergente com agente imediatamente o plugue da tomada de limpeza forte ou solvente. Use um pano elétrica. Contate o Nespresso Club ou um úmido e um agente de limpeza suave para representante Nespresso autorizado para limpar a superfície da máquina.
  • Page 15: Μέτρα Ασφαλέίασ

    • Pode ocorrer perda de água à volta da apresentar sinais de utilização prévia. cápsula quando esta não é devidamente • A Nespresso reserva-se o direito de perfurada pelas lâminas e danificar a modificar estas instruções sem aviso prévio. máquina.
  • Page 16 εύκολα και να αναφέρεστε σε αυτά στο από παιδιά τουλάχιστον 8 ετών και άνω, μέλλον. εφόσον επιβλέπονται και τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση Προσοχή: Όταν εμφανίζεται αυτό το της συσκευής και συνειδητοποιούν σήμα, παρακαλούμε αναφερθείτε στα πλήρως τους εμπλεκόμενους κινδύνους. μέτρα...
  • Page 17 • Μην θεσετε τη συσκευή σε λειτουργία αν της μηχανής. το καλώδιο ή η πρίζα έχει καταστραφεί. • Για να καθαρίσετε τη συσκευή, Επιστρέψτε τη συσκευή στο Nespresso χρησιμοποιήστε μόνο καθαρά εργαλεία Club ή σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο καθαρισμού. της Nespresso.
  • Page 18 ρεύματος. Επικοινωνήστε με το Nespresso ένα σαββατοκύριακο ή παρόμοιο χρονικό Club ή εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο της διάστημα. Nespresso για έλεγχο, επισκευή ή ρύθμιση • Για να αποφύγετε τη διαφυγή υγρών της συσκευής. στις παρακείμενες επιφάνειες και τον • Μία κατεστραμμένη συσκευή μπορεί να...
  • Page 19 διαστήματα σε επιλεγμένες μονάδες. Για το λόγο αυτό, η μηχανή σας μπορεί να έχει 注意 : 此标志提示您参阅安全 ίχνη προηγούμενης χρήσης. 须知, 以避免可能的伤害和破损。 • Η Nespresso διατηρεί το δικαίωμα να αλλάξει τις οδηγίες χωρίς πρότερη 信息 : 此标志提示您采用正确和 ειδοποίηση. 安全的方法使用咖啡机。 警告 :错误使用咖啡机可能造...
  • Page 20 应按照清洁指引来清洁咖啡机。 设备必须在装配好后方可连接电 断开奶泡机电源前,请先让机器 • 源。 停止工作,然后拔出插头。 • 不要在锋利的物体边缘拉动电 切勿用潮湿的手触摸电源线。 线, 或将其绑起或挂起。 切勿将设备全部或部分放在水中 • • 电源线应始终远离热源和潮湿环 或其他液体中。 • 境。 请勿将咖啡机或其任何部分放入 • 如果电线或插头损坏,需送回厂 洗碗机内。 • 家、服务商或者由具有类似认可 电和水接触是非常危险的, 可能 • 资质人员进行更换, 以免造成危 会造成致命的触电。 • 险。 请勿自行拆解咖啡机。内部有 如果电线或插头损坏,请停止使 电,危险! • 用。请将设备送回Nespresso用 切勿往机器的缝隙内放置任何物 • •...
  • Page 21 • • 请勿使用已用、损坏或变形的胶 如新机一般, 从而让您的体验完 囊。 美如初。 • 如果粉囊被堵塞在机器内部,请 对于咖啡机和咖啡机与奶沫机的 关掉机器电源并拔下电源插头。 组合,按照快速入门指引或相关 • • 拨打Nespresso会员俱乐部或授 指引进行除垢。 权方进行咨询。 请保存此手册 仅可以向水箱内注入常温的,新 并把此手册提供给后续使用者。 鲜的饮用水 。 • 请访问 nespresso.com 网站 获得 如果将很长时间不使用咖啡机请 本说明书的PDF版本。 清空水箱。 (假期等) 。 • 如果一个周末或相同长度的时间 未使用机器,请换掉水箱中剩余 • 的水 。 不要使用没有滴水盘和滴水盘网 •...
  • Page 22 • 旅客使用的酒店、 汽車旅館以及 製造商、其服務代理 商或相關合 • 其他居住環境、 民宿等。 資格人士進行更換, 以免造成危 兒童如年滿8歲而在監護人安全 險。 陪同並完全明白當中涉及危險性 如電線或插頭已受損,切勿使 • 的情況下 , 方可使用此咖啡機。 用咖啡機。請把咖啡機送回 • 除非由成年人陪同並已年滿8歲, Nespresso 俱樂部或 否則不應由兒童清洗或維修咖啡 Nespresso 的授權代。 機。 如需使用拖板,請使用導電橫切 請將咖啡機及電線放置於8歲以 面至少有1.5立方毫米之接地電 • 下兒童接觸不到的地方 。 線。 • 此咖啡機並不適合體能、感覺或 為避免導致嚴重損害,切勿把咖 精神力退減、或缺乏經驗和知識 啡機放置於發熱表面或其旁邊, •...
  • Page 23 例如是放射性電器、煮食台、氣 之咖啡機,請即把插頭拔離電插 體爐、明火爐或相關電器。 座, 並聯絡 Nespresso 俱樂部或 請將咖啡機放置在穩固的平面 Nespresso 的授權代表以進行檢 上。此表面應具有防熱和防水功 查或維修。 • 能 (避免咖啡、除磷劑或有關液 已受損的咖啡機可導致觸電、燙 體沾濕地方) 。 傷或火警意外。 • 機器運作時不得置於櫥櫃內。 操作期間 , 請保持槓桿合上及切勿 當長期停用咖啡機時,請把總電 提起槓桿。此舉或會導致燙傷。 • • 源切斷。切斷電源時請拔插頭, 切勿把手指放在咖啡出口 , 此舉 • 避免拉扯電線令其損壞。 或會導致燙傷。 • 清洗或維修咖啡機前 ,請拔離主 切勿把手指放進粉囊格或粉囊軸 插頭, 並讓咖啡機冷卻。...
  • Page 24 因此可能出現曾經使用的痕跡。 警告 :如果不正確使用本產品, Nespresso 保留權利在不給予預 則可能導致受傷風險。 先通知的情況下更改使用指南。 本產品僅供依據使用調製飲品。 • 除指定用途外,請勿使用本產品 • 除磷 進行其他用途。 • 除磷液為有害物質 ,應避免觸及 本咖啡機僅供室內使用 , 不建議 眼睛、皮膚和其他表面。 • 於極端氣候使用。 • 在正確使用的情況下 , 避免本產品受到陽光曝曬,持續 Nespresso 除磷劑可幫助確保 • 受水濺及潮濕環境。 • 您的咖啡機在使用週期內正常運 本咖啡機旨於為家用電器及僅適 作,讓您的咖啡體驗如第一日般 用於以下地點: - 商店、辦公室 • 完美順暢。 及其他工作間之員工茶水室; 酒...
  • Page 25 • 請勿將咖啡機的全部或部分放入 製造商或是合法授權 維修中心 • 洗碗機。 • 維修。 水與電器接觸時會傷害電器,也 如果電源線已損毀,請勿操 可能造成致命的電擊。 • 作咖啡機。請把咖啡機送回 • 請勿自行拆解咖啡機。內部有電 , Nespresso Club 或 Nespresso 危險! • 授權單位 。 請勿將任何物品放入任何開口 , 若需使用延長線 ,請使用有接地 此舉否則可能造成走火或是致命 • 裝置且電線橫截面至少 1.5 平方 • 的電擊。 公厘的裝置。 如使用非原廠建議的配件可能會 為避免導致嚴重損害,請不要將 導致火災, 人員電擊或受傷。...
  • Page 26: 安全注意事項 안전 수칙

    燒。 況下修改本使用手冊。 機器運轉不可將咖啡機拉桿打 除垢 開 , 此舉或會導致燙傷。 • 除垢液具有危險性,避免觸及眼 請勿將手指放在咖啡出口以免燙 睛、皮膚和其他表面。 • 傷。 • Nespresso 除垢劑 , 如使用正確 , 請勿將手指放入膠囊槽或萃取機 有助於確保您的咖啡機於使用週 • 構以免受傷。 • 期內正常運作, 讓您享受完美咖 當刀片無法正常地在膠囊上穿孔 啡經驗毫不中斷。 時 , 水可能從膠囊四周流過或溢出 • 對於咖啡和咖啡和牛奶機, 根據 而損壞咖啡機。 快速入門指南建議或特定警語進 • 請勿使用已用過、損壞或變形的 行除垢。 膠囊。...
  • Page 27 이 제품은 사용 설명서에 따라 위험요소에 대해 충분한 안내를 음료들을 준비할 수 있도록 받은 후 사용하거나 정상인의 • 만들어졌습니다. 감독하에 사용될 수 있도록 해야 이 제품을 용도 이외의 목적에 합니다. 사용하지 마십시오. 유아의 손이 닿지 않는 곳에 설치 • 이 제품은 일상적인 온도의 하십시오.
  • Page 28 많은 곳에서 사용되지 않도록 주십시오. 하십시오. 어떤 종류의 강한 세제나 세척제도 제공된 전원 코드 또는 플러그가 사용하지 마십시오. 중성 세제와 • 손상된 경우, 모든 위험을 방지하기 축축한 천을 이용하여 제품 표면을 • 위해 제조사나 네스프레소에서 깨끗이 닦아줍니다. 공인된 서비스 업체나 직원에 의해 제품을...
  • Page 29 제품을 사용할 다른 사용자에게 • 제품을 주말 또는 비슷한 시간 동안 사용 설명서도 같이 전달해 (약 48시간 이상) 사용하지 않았을 주십시오. 본 사용 설명서는 • 경우, 물통의 물을 교체해 주십시오. www.nespresso.com 에서 PDF 액체가 머신 주변 바닥에 쏟아지는 파일로 받으실 수 있습니다. •...
  • Page 30 C H I N A R O H S The People’s Republic of China released a regulation called „Management Methods for the Restriction of the Use of Hazardous Substances in Electrical and Electronic Products” or commonly referred to as China RoHS. All products which are produced and sold for China market have to meet this regulation.
  • Page 31 TA I WA N R O H S Taiwan RoHS applies to household appliances. The product has been inspected and marked according CNS 15663 under the Commodity Inspection Act announced by Bureau of Standards, Metrology and Inspection (BMSI). According Commodity Labelling Act, the marking of presence of restriced chemical substances are declared as follows: 台灣RoHS適用於家用電器...
  • Page 32 PIXIE NAME AND CONTENT OF RESTRICTED SUBSTANCES / 的名稱和內容限用物質及其化學符號 Type designation (Type): C61, D61 設備名稱 : 蒸汽壓力咖啡機 , 型號 (型式) : C61, D61 Restricted substances and its chemical symbols / 限用物質及其化學符號 Polybrominated Unit 單元 Cadmium Hexavalent Polybrominated Lead (Pb) Mercury (Hg) diphenyl ethers 鉛...
  • Page 33 ‫שמור על הוראות הפעלה אלו‬ ‫העבר אותן לכל מי שמשתמש‬ .‫במכשיר‬ PDF ‫הוראות אלו זמינות כקובץ‬ ‫באתר נספרסו‬ www.nespresso.com...
  • Page 34 !‫סכנת פציעה‬ .‫משיכה בכבל החשמל‬ • • ‫מים עלולים לזרום סביב הקפסולה‬ ‫אין להשתמש בחומר ניקוי חזק או‬ ‫כאשר אינה מתנקבת ע"י הלהבים‬ ‫בחומרים ממיסים. השתמש במטלית‬ .‫ולגרום נזק למכשיר‬ ‫לחה וחומר ניקוי עדין כדי לנקות את‬ • ,‫אין להשתמש בקפסולה משומשת‬ .‫משטח...
  • Page 35 ‫אל תפעיל את המכשיר. החזר‬ • ,‫הגן על המכשיר מאור שמש ישיר‬ ‫את המכשיר לנציג המורשה של‬ .‫חשיפה ממושכת לנתזי מים ולחות‬ .Nespresso ‫ או‬Nespresso • ‫המכשיר נועד לשימוש ביתי ובמרחבים‬ • ‫במידה ונדרש כבל מאריך, השתמש‬ ,‫פרטיים כגון: אזורי נוחות אישיים‬...
  • Page 36 www.nespresso.com...
  • Page 37 2  /   3 C I T I Z E S S E N Z A I N I S S I A P I X I E M I N I...
  • Page 38 S A F E T Y CONSIGNES DE SECURITÉ INDICACIONES DE SEGURIDAD SEGURANÇA  FR   ES-LATAM   BR  安全须知 安全資訊 安全注意事項 안전 수칙 ‫בטיחות‬ ΑΣΦΑΛΕΙΑ  EL   CN   HK   TW   KR   IL  M A C H I N E O V E R V I E W PRÉSENTATION DE LA MACHINE VISIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA VISÃO...
  • Page 39 E N E R G Y S AV I N G M O D E MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE MODO AHORRO DE ENERGÍA MODO DE  FR   ES-LATAM   BR  节能模式 節能模式 ECONOMIA DE ENERGIA ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ  EL   CN   HK  節能模式 에너지 절전 모드 ‫מצב...
  • Page 40 M A C H I N E O V E R V I E W PRÉSENTATION DE LA MACHINE VISIÓN GENERAL DE  FR   ES-LATAM  LA MÁQUINA VISÃO GERAL DA MÁQUINA ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ  BR   EL  机器概览 咖啡機概覽 機器概述 머신 개요 ΜΗΧΑΝΗΣ  CN   HK ...
  • Page 41 C I T I Z D C I T I Z C E S S E N Z A M I N I C E S S E N Z A M I N I D...
  • Page 42 I N I S S I A D I N I S S I A C P I X I E C P I X I E D...
  • Page 43  TW  and damage. 成的傷害或損傷。 ATTENTION : Avant d’utiliser  FR  주의: 머신을 사용하시기 전에, votre machine Nespresso, 야기 될 수 있는 상해나 위험을  KR  veuillez vous reporter à la notice 방지하기 위하여 안전 수칙을 참조 de sécurité afin d’éviter blessure 하십시오.
  • Page 44 H E L P 帮助 協助 幫助 안내 AIDE SOPORTE AJUDA ΒΟΗΘΕΙΑ  FR   ES-LATAM   BR   EL   CN   HK   TW   KR  ‫עזרה‬  IL  www.nespresso.com/help...
  • Page 45 THANK YOU FOR CHOOSING NESPRESSO. YOUR NESPRESSO MACHINE DELIVERS THE ULTIMATE ESPRESSO TIME AFTER TIME. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS OR GO ONLINE FOR THE FULL USER MANUAL AT WWW.NESPRESSO.COM/HELP . 感謝選購 NESPRESSO 產 MERCI D’AVOIR CHOISI  FR   HK  品 。 請參閱以下指引或載於...
  • Page 46 F I R S T S T E P S PREMIERS PAS PRIMEROS PASOS PRIMEIRAS ETAPAS  FR   ES-LATAM   BR  首次使用 首次使用 第一步 처음 ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ  EL   CN   HK   TW   KR  사용하기 ‫צעדים ראשונים‬  IL  1. Rinse the water tank Rincer le réservoir d’eau puis le remplir d’eau potable Enjuague el tanque de agua Enxágue  FR ...
  • Page 47 ~ 30 s 3. Turn on your machine Allumer votre machine Encienda la máquina Ligue a máquina Θέστε σε λειτουργία τη συσκευή  FR   ES-LATAM   BR   EL  按一下任意咖啡键启动咖啡机 啟動咖啡機 啟動咖啡機 머신 전원 켜기 ‫הדליקו את המכונה‬  CN   HK   TW   KR   IL  4.
  • Page 48 C O F F E E P R E PA R AT I O N PRÉPARATION DU CAFÉ PREPARACIÓN DE CAFÉ  FR   ES-LATAM  咖啡制备 調製咖 PREPARO DO CAFÉ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ  BR   EL   CN   HK  啡 調製咖啡 커피 추출하기 ‫הכנת קפה‬  TW ...
  • Page 49 3. Insert a capsule 4. Place a cup Insérer la capsule Inserte la cápsula Insira Placer la tasse sous la sortie café Coloque  FR   ES-LATAM   BR   FR   ES-LATAM  抬起手柄 , uma cápsula Τοποθετήστε μια κάψουλα una taza Coloque uma xícara Τοποθετήστε...
  • Page 50 C L E A N I N G NETTOYAGE LIMPIEZA LIMPEZA  FR   ES-LATAM   BR  清洁 清洗 清洗 청소하기 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ  EL   CN   HK   TW   KR  ‫ניקוי‬  IL  1. Wash with hot water + mild odourless detergent Laver à l’eau chaude et au détergent doux sans odeur Lave con agua caliente + detergente  FR ...
  • Page 51 D E S C A L I N G www.nespresso.com/descaling DÉTARTRAGE DESCALCIFICACIÓN DESCALCIFICAÇÃO  FR   ES-LATAM   BR  除垢 除磷 除垢 ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΘΑΛΑΤΩΣΕΩΝ  EL   CN   HK   TW  디스케일링 ‫ניקוי אבנית‬  KR   IL  1. Eject capsule 抬起手柄 , 推 Retirer la capsule Retire la cápsula Ejete a cápsula...
  • Page 52 3. Add water + Nespresso descaling agent Remplir le réservoir d’eau et ajouter la solution détartrante Nespresso Añada agua + agente  FR   ES-LATAM  de descalcificación Nespresso Acrescente água e o agente de descalcificação Nespresso Προσθέστε  BR   EL  Nespresso 注入清水和一份 除垢剂...
  • Page 53 6. Start descaling Commencer le détartrage Empiece la descalcificación Inicie a descalcificação Εκκινήστε την αφαίρεση  FR   ES-LATAM   BR   EL  按一下大杯键 , 开始除垢 開始除磷 開始除垢 디스케일링 시작하기 καθαλατώσεων ‫התחילו בניקוי האבנית‬  CN   HK   TW   KR   IL  7. Refill and descale again Remplir à...
  • Page 54 8. Rinse water tank, fill with fresh potable water and press Lungo Rincer le réservoir d’eau, le remplir d’eau potable et appuyer sur la touche Lungo Enjuague el tanque de  FR   ES-LATAM  agua y llene el tanque con agua potable y presione el botón Lungo Enxágue o reservatório de água, encha-o  BR ...
  • Page 55 (40 ml / 1.35 fl oz) HIGH 360 mg/l 1000 MEDIUM 180 mg/l 2000 0 mg/l 4000 CITIZ / ESSENZA MINI Descaling after CaCO Water hardness (Calcium Carbonate) (40 ml / 1.35 fl oz) HIGH 360 mg/l MEDIUM 180 mg/l...
  • Page 56  FR  Pas de voyant lumineux • Vérifiez la prise de courant, la fiche, la tension et le fusible. En cas de problème, appelez Nespresso. Pas de café, pas d’eau • Première utilisation: rincer la machine à l’eau chaude (max. 55 °C) et faire fonctionner la machine conformément aux instructions de la page 10.
  • Page 57  BR  Nenhum indicador de luz • Verifique a tomada, o conector, a tensão e o fusível. Caso tenha problemas, ligue para a Nespresso. Sem café, sem água • Primeiro uso: encha o reservatório de água com água quente (no máx. 55 °C) e deixe passar a água pela máquina de acordo com as instruções da página 10.
  • Page 58 • 如有需要 , 請為咖啡機除磷 ; 請參閱除磷部分 。 咖啡不夠熱 • 如有需要 , 請為咖啡機除磷 ; 請參閱除磷部分 。 顯示燈號不亮 • 檢查總電源 、 插座 、 電壓及保險絲 。 如有問題 , 請致電  TW  Nespresso俱樂部 。 沒有咖啡 , 沒有水 • 第一次使用,:注入最高不超過55°C的溫水 再依第10 頁說明操作 。 • 當水箱無水時,請注滿水箱 。...
  • Page 59  KR  ‫מפרט טכני‬  IL  CITIZ 220-240 V, 50-60 Hz, 1 260 W BR, KR: 220 V~, 60 Hz, 1 150 W • BR: 127 V~, 60 Hz, 1 420 W • CA, US: 120 V~, 60 Hz, 1 260 W • CN: 220 V~, 50 Hz, 1 150 W...
  • Page 60 E N E R GY S AV I N G MO D E MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE MODO AHORRO DE ENERGÍA  FR   ES-LATAM  MODO DE ECONOMIA DE ENERGIA ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ  BR   EL  节能模式 節能模式 節能模式 에너지 절전 모드 ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ  CN   HK   TW   KR ...
  • Page 61 关机状态-然后按住浓缩咖啡按键5秒钟 關機狀態 (OFF) - 長按濃縮咖啡按鈕 機器關機時,持續按下濃縮  HK   TW  咖啡鍵 머신 전원 끄기 - 에스프레소 버튼을 누른 상태 유지 하기  KR  ‫כיבוי מכונה - לחצו והחזיקו את כפתור האספרסו‬  IL  AUTO OFF 30 min AUTO OFF 9 min 2. Press Espresso button Appuyer sur la touche Espresso Presione el botón Espresso Pressione o botão Espresso...
  • Page 62 P E R S O N A L I Z E Y O U R C O F F E E S I Z E PERSONNALISER VOTRE TAILLE DE CAFÉ PERSONALICE  FR   ES-LATAM  EL TAMAÑO DE TAZA PERSONALIZE O TAMANHO DO CAFÉ  BR ...
  • Page 63 2. Press and hold the chosen Coffee Appuyer et maintenir la touche café de votre choix Presione y mantenga el café seleccionado  FR   ES-LATAM  Mantenha pressionado o botão do café escolhido Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί που αντιστοιχεί στον καφέ που  BR ...
  • Page 64 R E S E T T O FA C T O R Y S E T T I N G S RÉTABLIR LES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE EN USINE  FR  RESTABLECER LOS AJUSTES DE FÁBRICA REDEFINIÇÃO  ES-LATAM   BR  PARA CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ...
  • Page 65 FA C T O R Y S E T T I N G S PARAMÈTRES DE RÉGLAGE EN USINE AJUSTES DE FÁBRICA CONFIGURAÇÕES DE  FR   ES-LATAM   BR  出厂设置 原廠設定 原廠設定 공장 출하 FÁBRICA ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ  EL   CN   HK   TW   KR  설정값...
  • Page 66 EMP T YI N G TH E SYSTEM B E F O R E A P E R I O D O F N O N - U S E A N D F O R F R O S T P R O T E C T I O N , O R B E F O R E A R E P A I R VIDANGE DU SYSTÈME  FR ...
  • Page 67 2. Place a container under the coffee outlet Placer un récipient sous la sortie café Coloque un contenedor debajo de la salida de café Coloque um  FR   ES-LATAM   BR  在咖啡出口下方放置一 recipiente sob a saída de café Τοποθετήστε ένα δοχείο κάτω από το στόμιο εκροής καφέ  EL ...
  • Page 68 Machine switches off when the procedure is finished La machine s’éteint automatiquement à la fin de la procédure La máquina se apaga y el proceso  FR   ES-LATAM  ha concluido. A máquina será desligada quando o procedimento estiver terminado Η μηχανή θα  BR ...
  • Page 69 Ο διαχωρισμός των υπόλοιπων άχρηστων contacter les autorités locales. Pour en savoir plus υλικών σε διαφορετικούς τύπους διευκολύνει sur les engagements de Nespresso en matière de την ανακύκλωση των πολύτιμων πρώτων υλών. reyclage et de protection de l’environnement, Παραδώστε τη συσκευή σε ένα σημείο συλλογής.
  • Page 70 ‫חזור. המכשיר שלכם מכיל חומרים בעלי ערך הניתנים לשחזור‬ ‫או למיחזור. הפרדת חומרי הפסולת הנותרים לסוגים שונים‬ ‫מאפשרת מיחזור של חומרי גלם בעלי ערך. השאירו את המכשיר‬ ‫בנקודת איסוף. באפשרותכם לקבל מידע בנושא מיחזור מן‬ ‫הרשויות המקומיות באזורכם. למידע נוסף על אודות אסטרטגיית‬ www.nespresso.com-‫הקיימות של נספרסו, היכנסו ל‬...
  • Page 72 www.nespresso.com...
  • Page 73 W A R R A N T Y C I T I Z , E S S E N Z A M I N I , I N I S S I A A N D P I X I E N E - S P R E S S O C O F F E E M A C H I N E S 3 ...
  • Page 74 Should the cost of repairs or replacement not be covered by this warranty, Nespresso will advise the owner and the cost shall be charged to the owner. Except to the extent allowed by applicable law, the terms of this limited warranty do not exclude, restrict or modify the mandatory statutory rights applicable to the sale of this product and are in addition to those rights.
  • Page 75 Si les coûts de réparation ou de remplacement ne sont pas couverts par cette garantie, Nespresso en informera le propriétaire et ce coût sera à la charge de ce dernier. Sauf dans la mesure autorisée par la loi en vigueur, les termes de cette garantie limitée n’excluent, ne restreignent ou ne modifient pas les droits légaux impératifs applicables à...
  • Page 76 El uso con fines comerciales invalida la garantía. Esta garantía solo es válida en e país de compra o en otros países donde Nespresso venda o de servicio al modelo y con especificaciones técnicas idénticas.
  • Page 77 A utilização para fins comerciais pode anular esta garantia. Esta garantia apenas é válida no país de compra ou noutros países onde a Nespresso venda ou faça manutenção do mesmo modelo com especificações técnicas idênticas.
  • Page 78 Wykorzystanie w celach komercyjnych może spowodować utratę gwarancji. Niniejsza gwarancja jest ważna tylko w kraju zakupu lub w innych krajach, w których Nespresso sprzedaje i serwisuje ten sam model urządzenia o takich samych parametrach technicznych. Serwis gwarancyjny poza krajem zakupu jest ograniczony do warunków i postanowień gwarancji obowiązującej w kraju serwisowania.
  • Page 79 O uso para fins comerciais pode invalidar esta garantia. Esta garantia é válida apenas no país de aquisição ou em outros países nos quais a Nespresso comercialize ou faça a manutenção do mesmo modelo, com especificações técnicas idênticas.
  • Page 80 Dersom du tror at produktet er defekt, kan du kontakte Nespresso for å få instrukser om hvordan man fortsetter med en reparasjon.
  • Page 81  RO  Nespresso garantează că acest produs este lipsit de defecte în ceea ce privește materialele și execuția pentru o perioadă de 2 ani. Perioada de garanție începe la data achiziției, iar Nespresso solicită prezentarea dovezii originale de achiziție pentru a verifica data. Pe durata perioadei de garanție, Nespresso va repara sau va înlocui, la discreția sa, orice produs defect, fără...
  • Page 82 ürün sahibine bildirilir, onayı alınarak ücret ürün sahibinden tahsil edilir. Yasaların mecbur tuttuğu haller dışında bu sınırlı garanti, ürünün satışı için geçerli olan ve bu haklara ek olarak zorunlu yasal hakları kapsar, sınırlamaz ve değiştirmez. Ürününüzün kusurlu olduğunu düşünüyorsanız, Nespresso Club ile iletişime geçin. İletişim detayları için lütfen www.nespresso.com sitemizi ziyaret edin. 保 修...
  • Page 83 Penggunaan untuk tujuan komersial dapat membatalkan garansi ini. Garansi ini hanya berlaku di negara pembelian atau di negara lain di mana Nespresso menjual atau menggunakan model yang sama dengan spesifikasi teknis yang sama. Layanan garansi di luar negara pembelian terbatas pada syarat dan ketentuan garansi di negara layanan. Jika biaya perbaikan atau penggantian tidak ditanggung oleh garansi ini, Nespresso akan memberi tahu pemilik dan biaya akan dibebankan kepada pemilik.
  • Page 84 สมควรของ Nespresso รวมถ ึ ง แต ่ ไ ม ่ จ � า ก ั ด เพ ี ย ง การส ึ ก หรอตามธรรมดา ความประมาทเล ิ น เล ่ อ หร ื อ การไม ่ ป ฏ ิ บ ั ต...
  • Page 85 www.nespresso.com...

This manual is also suitable for:

Essenza miniInissiaPixieC113D113C30 ... Show all