If your watch needs repair or adjustment, take or mail it di- rectly to a Concord Authorized Service Center or refer to our website. www.concord.ch NOTE: Concord assumes responsibility only for service performed at its Au- thorized Service Centers.
Page 5
Following such exposure, a me- chanical timepiece may require demagnetization before it will run again. The water-resistance of your Concord wristwatch has been tested in condi- tions corresponding to submersion in water at the depth that is engraved on the case back.
(with the exception of rubber or leather straps or sur- face treatments including DLC or PVD). The Concord international warranty will be honored by all Concord Authorized Service Centers and is valid for a period of 3 years from the date the watch is purchased from an authorized Concord retailer.
FEATURES LIST 1. Hour hand 2. Minute hand 3. Seconds hand 4. Date display window 5. Crown Pos.0: running position Pos.I: date setting Pos.II: time setting stop second QUARTZ...
HOUR SETTING Pull the crown to position II. Adjust the hour by turning the crown in the desired direction. Push the crown to position 0. DATE SETTING Quick setting: pull the crown to position I and ad- just the date by turning the crown clockwise.
Page 10
IMPORTANT Water-resistance: once the time/date setting is finished, you must screw the crown back again in order to guarantee perfect water-resistance. To do this, push the crown in to position 0 and turn it in a clockwise direction. It is recommended that the crown and pushers not be handled under water. QUARTZ...
Page 12
FEATURES LIST 1. Hour hand 2. Date display window 3. Chronograph seconds hand 4. Minute hand 5. Small seconds hand 6. Alarm & reference time 7. Hour and minute chronograph counter 8. Crown (Pos. 0, I, II) Pos.0: normal position Pos.I: pull the crown to position I for quick date setting Pos.II: pull the crown to position II...
Page 13
HOUR SETTING Pull the crown to position II. Adjust the hour by turning the crown in the desired direction. Push the crown to position 0. DATE SETTING Quick setting: pull the crown to position I and ad- just the date by turning the crown clockwise.
Page 14
IMPORTANT Water-resistance: once the time/date setting is finished, you must screw the crown back again in order to guarantee perfect water-resistance. To do this, push the crown in to position 0 and turn it in a clockwise direction. It is recommended that the crown and pushers not be handled under water. QUARTZ CHRONOGRAPH...
Page 15
USE OF THE CHRONOGRAPH The measurement is carried out in hours, minutes and seconds. Push button A: 1st press: sets off the time measurement. 2nd press: stops the time measurement. 3rd press: restarts the time measurement. Push button B: single press, resets the chronograph to zero (use when the chronograph has stopped).
SETTING THE ALARM TIME The alarm can be set maximum 12 hours before the desired alarm time. First set your reference time before ∙ Pull the crown to position II ∙ Press the push-button B. The hands of the subcounter at 6 o’clock will start to move.
Page 17
ACTIVATE THE SETTING MODE Press the push-button B for at least 2 seconds. As soon as the small minute hand jumps forward one minute, this mode is active. Setting the alarm: short pressing (less than 1 second): the alarm time is moved forward minute by minute.
Page 19
FEATURES LIST 1. Hour hand 2. Minute hand 3. Seconds hand 4. 24-hour hand 5. Date display window 6. Crown Pos.0: running position Pos.I: pull the crown to position I for quick date setting Pos.II: pull the crown to position II for time setting QUARTZ GMT...
Page 20
HOUR SETTING Pull the crown out to position II (watch stopped). Turn the crown, until the current time is displayed (remember the 24-hour cycle). Push the crown back into position 0. QUARTZ GMT...
DATE SETTING Quick-change correction for date: The date can also be corrected during the day-changing phase between 10pm and midnight. ∙ Pull the crown out to position I (watch still running). ∙ Turn the crown clockwise until the required date appears. ∙...
Page 23
LIST OF CHARACTERISTICS 1. Hour hand 2. Minute hand 3. Day-of-the-week indicator 4. Sweeping seconds hand 5. Moon phase sub-dial 6. Date indicator 7. Crown (position 0, I) Push-button A: Day correction push-button Push-button B: Date correction push-button The dials of these watch models have three sub-dials, which indicate the day of the week, date and moon phase.
SETTING INSTRUCTIONS Setting sequence: Moon phase > Day of the week > Date > Time 1. Pull the crown out to position I; the watch will stop. 2. Turn the crown clockwise until a full moon image appears at the top of the moon phase sub-dial.
Page 25
QUICK DATE CORRECTION Press push-button B until the current date is indicated in the sub-dial 6. IMPORTANT: DO NOT perform this action during the locking period from 23:30 to 05:30. QUICK DAY-OF-THE-WEEK CORRECTION Press push-button A until the day of the week is indicated in the sub- dial 3.
Page 28
FEATURES LIST 1. Hour hand 2. Minute hand 3. Seconds hand 4. Date display window 5. Crown Pos.0: running position Pos.I: date setting Pos.II: time setting, stop second AUTOMATIC...
Page 29
HOUR SETTING Pull the crown to position II. Adjust the hour by turning the crown in the desired direction. Push the crown to position 0. DATE SETTING Quick setting: pull the crown to position I and ad- just the date by turning the crown clockwise.
Page 30
IMPORTANT Quick date setting: as for all mechanical watches equipped with a calendar, the quick date setting (crown in position I) MUST NEVER be carried out between 9pm and 3am. Water-resistance: once the time/date setting is finished, you must push the crown back again to position 0 in order to guarantee perfect water resistance.
Page 32
FEATURES LIST 1. Hour hand 2. 30-minute chronograph counter 3. Minute hand 4. Date display window 5. 12-hour chronograph counter 6. Chronograph seconds hand 7. Seconds hand 8. Crown (Pos. 0, I, II) Pos.0: normal position, crown screwed down into case. Unscrew for manual winding Pos.I: unscrew and pull the...
Page 33
HOUR SETTING Unscrew and pull the crown to position II. Adjust the hour by turning the crown in the desired direction. Push the crown to position 0. DATE SETTING Quick setting: unscrew and pull the crown to position I and adjust the date by turning the crown clockwise.
Page 34
IMPORTANT Quick date setting: as for all mechanical watches equipped with a calendar, the quick date set- ting (crown in position I) MUST NEVER be carried out between 9pm and 3am. Water-resistance: once the time/date setting is finished, you must push the crown back again to position 0 in order to guarantee perfect water resistance.
Page 35
USE OF THE CHRONOGRAPH The measurement is carried out in hours, minutes and seconds. Push button A: 1st press: sets off the time measurement. 2nd press: stops the time measurement. 3rd press: restarts the time measurement. Push button B: single press, resets the chron- ograph to zero (use when the chronograph has stopped).
Page 36
TACHYMETER Scale used to measure speed in km/h. Start the chronograph, walk or run exactly 1 km from your point of departure. Look at the dial of your watch, the seconds-hand uses the «tachyme- ter scale» to indicate your speed in km/h for the kilometer you just travelled.
Page 38
FEATURES LIST 1. Hour hand 2. Chronograph Seconds hand 3. Minute hand 4. Seconds hand 5. 12-hour chronograph counter 6. Date display window 7. 30-minute chronograph counter 8. Crown (Pos. 0, I, II) Pos.0: normal position, crown screwed down into case. Unscrew for manual winding Pos.I: unscrew and pull the...
Page 39
HOUR SETTING Unscrew and pull the crown to po- sition II. Adjust the hour by turning the crown in the desired direction. Push the crown to position 0. DATE SETTING Quick setting: unscrew and pull the crown to position I and adjust the date by turning the crown clockwise.
Page 40
IMPORTANT Quick date setting: as for all mechanical watches equipped with a calendar, the quick date set- ting (crown in position I) MUST NEVER be carried out between 9pm and 3am. Water-resistance: once the time/date setting is finished, you must push the crown back again to position 0 in order to guarantee perfect water resistance.
Page 41
USE OF THE CHRONOGRAPH The measurement is carried out in hours, minutes and seconds. Push button A: 1st press: sets off the time measurement. 2nd press: stops the time measurement. 3rd press: restarts the time measurement. Push button B: single press, resets the chron- ograph to zero (use when the chronograph has stopped).
Page 42
TACHYMETER Scale used to measure speed in km/h. Start the chronograph, walk or run exactly 1 km from your point of departure. Look at the dial of your watch, the seconds-hand uses the «tachymeter scale» to indicate your speed in km/h for the kilometer you just travelled.
Page 44
Pos. I: unscrew the crown and pull it out to set the time Push-button A: Start/stop the chronograph functions Push-button B: Reset the chronograph hands Push-button C: Quick date correction AUTOMATIC CHRONOGRAPH 3...
Page 45
1. Press the date corrector C, located on the side of the case at 10 o’clock; every time push-button C is pressed and released, the date advances by one unit in the window 7. AUTOMATIC CHRONOGRAPH 3...
Once the date and time have been set, screw the crown back in to ensure complete water resistance. To do so, push the crown into position 0 and turn it clockwise. It is recommended not to operate the crown or push-buttons underwater. AUTOMATIC CHRONOGRAPH 3...
Page 47
Push-button A: First press: start the chronograph Second press: stop the chronograph Third press: restart the chronograph Push-button B: A single press will reset the chrono- graph (to be used when the chronograph is stationary). AUTOMATIC CHRONOGRAPH 3...
Glas gelockert hat, angeschlagen wurde, gesprungen ist oder das Gehäuse oder die Krone beschädigt wurden. Wenn Ihre Uhr repariert oder neu eingestellt werden muss, bringen Sie sie zu einem Concord Authorized Service Center, schicken Sie sie mit der Post ein oder besuchen Sie unsere Website www.concord.ch...
Page 50
Alle Concord-Armbanduhren besitzen stoßfeste Gangwerke, die ents- prechend den internationalen Standards einzeln geprüft wurden. Wenn der Chronometer starken Magnetfeldern ausgesetzt wird, beeinträch- tigt dies seine Genauigkeit und kann dazu führen, dass er stehen bleibt. Wenn der Chronometer Magnetfeldern ausgesetzt war, ist unter Umständen eine Entmagnetisierung erforderlich, bevor er wieder funktioniert.
Veränderungen an der in der Uhr eingravierten Seriennummer führen automatisch zum Erlöschen dieser internationalen Garantie. Die internationale Garantie von Concord erstreckt sich nicht auf Schäden, die als Folge von unsachgemäßem Umgang bzw. falscher Behandlung der Uhr entstehen.
Page 53
TECHNISCHE DATENLISTE 1. Stundenzeiger 2. Minutenzeiger 3. Sekundenzeiger 4. Datumsanzeige 5. Krone (Pos. 0, I, II) Pos.0: Normalstellung, Krone in Gehäuse arretiert Pos.I: Zur Einstellung des Datums Krone lösen und in Pos. I ziehen Pos.II: Zur Einstellung der Uhrzeit Krone lösen und in Pos. II ziehen QUARTZ...
EINSTELLUNG DER UHRZEIT Ziehen Sie die Krone auf Position II heraus und ändern Sie die Uhr- zeit durch Drehen der Krone in die gewünschte Richtung. Drücken Sie die Krone anschliessend wieder auf Position 0 zurück. EINSTELLEN DES DATUMS Schnelleinstellung: Krone in Stellung I ziehen und im Uhrzeigersinn drehen, um das Da- tum einzustellen.
Page 55
WICHTIG Bei allen mit Kalender aus: Datum-Schnelleinstellung (Krone in Stellung I) NIEMALS zwischen 21:00 Uhr und 03:00 Uhr durchgeführt werden. Wasserdichtheit: Nach Abschluss der Zeit-/Datumseinstellung, müssen Sie die Krone wieder in Position 0 drücken, um die Wasserdichtheit der Uhr zu gewährleisten. Hierzu die Krone in Stellung 0 drücken und im Uhrzeigersinn drehen.
Page 57
TECHNISCHE DATENLISTE 1. Stundenzeiger 2. Datumsanzeige 3. Chronographenzeiger 4. Minutenzeiger 5. Zeiger für kleine Sekunde 6. Weck- und Referenzzeit 7. Stunden- und Minutenzähler des Chronographen 8. Einstellkrone (Pos. 0, I, II) Pos.0: Normale Position Pos.I: Ziehen Sie die Krone für die Datumschnelleinstel- lung auf Position I heraus Pos.II: Ziehen Sie die Krone für...
Page 58
EINSTELLUNG DER UHRZEIT Ziehen Sie die Krone auf Position II heraus und ändern Sie die Uhrzeit durch Drehen der Krone in die gewünschte Richtung. Drücken Sie die Krone anschliessend wieder auf Position 0 zurück. EINSTELLEN DES DATUMS Schnelleinstellung: Krone in Stellung I ziehen und im Uhrzeigersinn drehen, um das Da- tum einzustellen.
Page 59
WICHTIG Datum-Schnelleinstellung: Bei allen mit Kalender ausgestatten mechanischen Uhren, DARF die Da- tum-Schnelleinstellung (Krone in Stellung I) NIEMALS zwischen 21:00 Uhr und 03:00 Uhr durchgeführt werden. . Wasserdichtheit: Nach Abschluss der Zeit-/Datumseinstellung, müssen Sie die Krone wieder in Position 0 drücken, um die Wasserdichtheit der Uhr zu gewährleisten. Hierzu die Krone in Stellung 0 drücken und im Uhrzeigersinn drehen.
Page 60
VERWENDUNG DES CHRONOGRAPHEN Die Messung erfolgt in Stunden, Minuten und Sekunden. Drücker A: 1. Drücken: startet die Zeitmessung. 2. Drücken: hält die Zeitmessung 3. Drücken: Startet die Zeitmessung erneut. Drücker B: Einmaliges Drücken Setzt den Chronographen zurück auf Null (bei angehaltenem Chro- nographen verwenden).
EINSTELLEN DER WECKZEIT Der Wecker kann maximal 12 Stun- den vor der gewünschten Weckzeit eingestellt werden. Stellen Sie zuerst die Referenzzeit ein, bevor Sie den Wecker einstellen ∙ Ziehen Sie die Krone auf Position II heraus. Betätigen Sie den Drücker B. ∙...
Page 62
AKTIVIEREN DES EINSTELLMODUS Betätigen Sie den Drücker B min- destens 2 Sekunden lang. Sobald der kleine Minutenzeiger um eine Minute vorwärtsspringt, ist dieser Modus aktiv. Einstellen des Weckers: Kurzes Drücken (weniger als 1 Sekunde): Die Weckzeit springt minutenweise- vorwärts. Langes Drücken (mehr als 2 Sekunden): Die Weckzeit springt vorwärts, solange der Drücker B betätigt wird.
Page 64
TECHNISCHE DATENLISTE 1. Stundenzeiger 2. Minutenzeiger 3. Sekundenzeiger 4. 24 Stundenzeiger 5. Datumsanzeige 6. Krone (Pos. 0, I, II) Pos.0: Normalstellung, Krone in Gehäuse arretiert Pos.I: Zur Einstellung des Datums Krone lösen und in Pos. I ziehen Pos.II: Zur Einstellung der Uhrzeit Krone lösen und in Pos.
Page 65
EINSTELLUNG DER UHRZEIT Krone in Position II herausziehen (Uhr stoppt). Krone drehen bis die aktuelle Zeit angezeigt wird (24-Stundenrhyth- mus beachten). Krone zurück in Position 0 drücken. QUARTZ GMT...
EINSTELLEN DES DATUMS Schnellkorrektur Datum: Auch in der Kalenderschaltphase von ca. 22.00–24.00 Uhr kann das Datum korrigiert werden, wobei das Datum des folgenden Tages eingestellt werden muss, da um Mitternacht keine automatische Schaltung erfolgt. ∙ Krone in Position I herausziehen (Uhr läuft weiter).
Page 68
EIGENSCHAFTEN 1. Stundenzeiger 2. Minutenzeiger 3. Wochentagsanzeiger 4. Sekundenzeiger 5. Mondphasenanzeiger 6. Datumsanzeiger 7. Krone (Position 0, I) Drücker A: Wochentagskorrektur Drücker B: Datumskorrektur Die Zifferblätter dieser Uhrenmodelle verfügen über drei Anzeiger zur Anzeige des Wochentags, des Datums und der Mondphase. WICHTIG: Betätigen Sie den Drücker B für die Korrektur des Datums 6 und den Drücker A für die Korrektur des Wochentags 3 NIE zwischen 23.30 und 5.30 Uhr (gesperrter Zeitraum), wenn bereits automatische Kalenderkorrek-...
Page 69
ANLEITUNG FÜR DIE EINSTELLUNG Reihenfolge der Einstellvorgänge: Mondphase > Wochentag > Datum > Uhrzeit 1. Ziehen Sie die Krone 7 in die Position I heraus. Die Uhr steht still. 2. Drehen Sie die Krone 7 im Uhrzeigersinn, bis zuoberst im Mondphasen- anzeiger der Vollmond steht.
Page 70
SCHNELLKORREKTUR DES DATUMS Betätigen Sie den Drücker B, bis das aktuelle Datum im Datumsan- zeiger 6 angezeigt wird. WICHTIG: Nehmen Sie NIE Einstel- lungen zwischen 23.30 und 5.30 Uhr (gesperrter Zeitraum) vor. SCHNELLKORREKTUR DES WOCHENTAGS Betätigen Sie den Drücker A, bis der Wochentag im Wochentags- anzeiger 3 angezeigt wird.
Page 71
2020 2021 2022 2023 JAN. FEB. MRZ. APR. JUNI JULI AUG. 1/31 SEPT. OKT. 01/31 NOV. DEZ. QUARZ MOONPHASE...
Page 73
TECHNISCHE DATENLISTE 1. Stundenzeiger 2. Minutenzeiger 3. Sekundenzeiger 4. Datumsanzeige 5. Krone (Pos. 0, I, II) Pos.0: Normalstellung, Krone in Gehäuse arretiert Pos.I: Zur Einstellung des Datums Krone lösen und in Pos. I ziehen Pos.II: Zur Einstellung der Uhrzeit Krone lösen und in Pos.
Page 74
EINSTELLUNG DER UHRZEIT Ziehen Sie die Krone auf Position II. Und ändern Sie die Uhrzeit durch Drehen der Krone in die gewünschte Richtung. Drücken Sie die Krone anschliessend wieder auf Position 0 zurück. EINSTELLEN DES DATUMS Schnelleinstellung: Krone in Stellung I ziehen und im Uhrzeigersinn drehen, Datum einzustellen.
Page 75
WICHTIG Datum-Schnelleinstellung: Bei allen mit Kalender ausgestatten mechanischen Uhren, DARF die Datum-Schnelleinstellung (Krone in Stellung I) NIEMALS zwischen 21:00 Uhr und 03:00 Uhr durchgeführt werden. Wasserdichtheit: Nach Abschluss der Zeit-/Datumseinstellung, müssen Sie die Krone wieder in Position 0 drücken, um die Wasserdichtheit der Uhr zu gewährleisten. Hierzu die Krone in Stellung 0 drücken und im Uhrzeigersinn drehen.
Page 77
TECHNISCHE DATENLISTE 1. Stundenzeiger 2. 30-Minuten Chronograph 3. Minutenzeiger 4. Datumsanzeige 5. 12-Stunden-Chronograph 6. Chronograph-Sekundenzeiger 7. Sekundenzeiger 8. Einstellkrone (Pos. 0, I, II) Pos.0: Normalstellung, Krone in Gehäuse arretiert Pos.I: Zur Einstellung des Datums Krone lösen und in Pos. I ziehen Pos.II: Zur Einstellung der Uhrzeit Krone lösen und in Pos.
Page 78
EINSTELLUNG DER UHRZEIT Ziehen Sie die Krone auf Position II heraus und ändern Sie die Uhrzeit durch Drehen der Krone in die gewünschte Richtung. Drücken Sie die Krone anschliessend wieder auf Position 0 zurück. EINSTELLEN DES DATUMS Schnelleinstellung: Krone in Stellung I ziehen und im Uhrzeigersinn drehen, Datum einzustellen.
Page 79
WICHTIG Datum-Schnelleinstellung: Bei allen mit Kalender ausgestatten mechanischen Uhren, DARF die Da- tum-Schnelleinstellung (Krone in Stellung I) NIEMALS zwischen 21:00 Uhr und 03:00 Uhr durchgeführt werden. Wasserdichtheit: Nach Abschluss der Zeit-/Datumseinstellung, müssen Sie die Krone wieder in Position 0 drücken, um die Wasserdichtheit der Uhr zu gewährleisten. Hierzu die Krone in Stellung 0 drücken und im Uhrzeigersinn drehen.
VERWENDUNG DES CHRONOGRAPHEN Die Messung erfolgt in Stunden, Minuten und Sekunden. Drücker A: 1. Drücken: startet die Zeitmessung. 2. Drücken: hält die Zeitmessung an. 3. Drücken: Startet die Zeitmessung erneut. Drücker B: Einmaliges Drücken: setzt den Chronographen zurück auf Null (bei angehaltenem Chronographen verwenden).
Page 81
DER TACHOMETER Eine Skala, durch die man die Geschwindigkeit in Stundenkilome- tern messen kann. Nachdem Sie, bei eingeschaltetem Chronographen, einen Kilometer gelaufen sind, zeigt ihre Uhr die Geschwindigkeit für diesen Abs- tand an. Der Sekundenzeiger auf dem Tachometer ist der Indikator. AUTOMATIK CHRONOGRAPH 1...
Page 83
TECHNISCHE DATENLISTE 1. Stundenzeiger 2. Chronograph-Sekundenzeiger 3. Minutenzeiger 4. Sekundenzeiger 5. 12-Stunden-Chronograph 6. Datumsanzeige 7. 30-Minuten Chronograph 8. Einstellkrone (Pos. 0, I, II) Pos.0: Normalstellung, Krone in Gehäuse arretiert Pos.I: Zur Einstellung des Datums Krone lösen und in Pos. I ziehen Pos.II: Zur Einstellung der Uhrzeit Krone lösen und in Pos.
Page 84
EINSTELLUNG DER UHRZEIT Ziehen Sie die Krone auf Position II heraus und ändern Sie die Uhrzeit durch Drehen der Krone in die gewünschte Richtung. Drücken Krone anschliessend wieder auf Position 0 zurück. EINSTELLEN DES DATUMS Schnelleinstellung: Krone in Stellung I ziehen und im Uhrzeigersinn drehen, Datum einzustellen.
Page 85
WICHTIG Datum-Schnelleinstellung: Bei allen mit Kalender ausgestatten mechanischen Uhren, DARF die Datum-Schnelleinstellung (Krone in Stellung I) NIEMALS zwischen 21:00 Uhr und 03:00 Uhr durchgeführt werden. Wasserdichtheit: Nach Abschluss der Zeit-/Datumseinstellung, müssen Sie die Krone wieder in Position 0 drücken, um die Wasserdichtheit der Uhr zu gewährleisten. Hierzu die Krone in Stellung 0 drücken und im Uhrzeigersinn drehen.
Page 86
VERWENDUNG DES CHRONOGRAPHEN Die Messung erfolgt in Stunden, Minuten und Sekunden. Drücker A: 1. Drücken: startet die Zeitmessung. 2. Drücken: hält die Zeitmessung an. 3. Drücken: Startet die Zeitmessung erneut. Drücker B: Einmaliges Drücken: setzt den Chronographen zurück auf Null (bei angehaltenem Chronographen verwenden).
Page 87
DER TACHOMETER Eine Skala, durch die man die Geschwindigkeit in Stundenkilome- tern messen kann. Nachdem Sie, bei eingeschaltetem Chronographen, einen Kilometer gelaufen sind, zeigt ihre Uhr die Geschwindigkeit für diesen Abs- tand an. Der Sekundenzeiger auf dem Tachometer ist der Indikator. AUTOMATIK CHRONOGRAPH 2...
Page 89
EIGENSCHAFTEN 1. Stundenzeiger 2. Minutenzeiger 3. Sekundenzeiger 4. Kleine Sekunde Chronograph 5. 12-Stunden-Zähler Chronograph 6. 30-Minuten-Zähler Chronograph 7. Datumsfenster 8. Einstellkrone (Pos. 0, I) Pos. 0: Normalposition; Krone im Gehäuse verschraubt; lösen zum Aufziehen Pos. I: Krone lösen und herausziehen zum Einstellen der Uhrzeit Drücker A: Start/Stoppen der...
Page 90
EINSTELLUNG DER UHRZEIT Lösen Sie die Krone und ziehen Sie sie in die Position I heraus. Stellen Sie die Uhrzeit durch Drehen der Krone in die gewünschte Rich- tung ein. Drücken Sie die Krone wieder in die Position 0 zurück und verschrauben Sie sie.
EINSTELLUNG DES DATUMS Vollständige Einstellung: Schnellkorrektur des Datums über die Krone: 1. Ziehen Sie die Krone in die Posi- tion I heraus. Die Uhr steht still. 2. Drehen Sie die Krone, um die Zeiger zwischen 21.00 Uhr und kurz nach Mitternacht (24.00 Uhr) vorwärts und rückwärts zu bewe- gen.
Page 92
ZEITMESSUNG MIT DEM CHRONOGRAPHEN Zeitmessungen erfolgen Stunden, Minuten und Sekunden. Drücker A: Erste Betätigung: Start der Zeitmessung Zweite Betätigung: Stoppen der Zeitmessung Dritte Betätigung: Neustart der Zeitmessung Drücker B: Einmaliges Betätigen zur Nullstel- lung des Chronographen (nur bei angehaltenem Chronographen ver- wenden).
à une baignade en piscine ou en mer, ou après avoir pratiqué un sport impliquant une exposition à la poussière ou au sable. Toutes les montres Concord sont dotées de mouvements résistant aux chocs qui sont testés individuellement afin de répondre aux normes...
Page 95
à nouveau fonctionner. L’étanchéité de votre montre Concord a été testée dans des conditions correspondant à une immersion dans l’eau à la profondeur gravée au dos du boîtier.
Page 96
(à l’exception des bracelets en caout- chouc ou en cuir ou des traitements de surface y compris DLC ou PVD). La garantie internationale de Concord, d’une durée de validité de 3 ans à compter de la date d’achat de la montre auprès d’un distributeur Concord agréé, sera honorée par tous les centres d’entretien agréés Concord.
LISTE DES CARACTÉRISTIQUES 1. Aiguille des heures 2. Aiguille des minutes 3. Aiguille des secondes 4. Guichet de la date 5. Couronne (Pos. 0, I, II) Pos.0: position de fonctionnement Pos.I: réglage de la date Pos.II: mise à l’heure, stop seconde QUARTZ...
MISE À L’HEURE Tirer la couronne en position II. Ajuster l’heure en tournant la cou- ronne dans la direction souhaitée. Repousser la couronne en position 0. RÉGLAGE DE LA DATE Réglage rapide: tirez la couronne en position I et réglez la date en tournant la cou- ronne dans le sens des aiguilles d’une montre.
Page 100
IMPORTANT Réglage rapide de la date: comme c’est le cas pour toutes les montres mécaniques équipées d’un calendrier, le réglage rapide de la date (couronne en position I) NE DOIT JAMAIS être effectué entre 21h00 et 3h00. Etanchéité: une fois le réglage date/heure terminé, revissez la couronne afin d’assu-rer une étanchéité...
Page 102
LISTE DES CARACTÉRISTIQUES 1. Aiguille des heures 2. Guichet de la date 3. Aiguille des secondes du chronographe 4. Aiguille des minutes 5. Aiguille de la petite seconde 6. Alarme et heure de référence 7. Compteur des heures et des minutes du chronographe 8.
Page 103
MISE À L’HEURE Tirer la couronne en position II. Ajuster l’heure en tournant la cou- ronne dans la direction souhaitée. Repousser la couronne en position 0. RÉGLAGE DE LA DATE Réglage rapide: tirez la couronne en position I et réglez la date en tournant la cou- ronne dans le sens des aiguilles d’une montre.
Page 104
IMPORTANT Réglage rapide de la date: comme c’est le cas pour toutes les montres mécaniques équipées d’un calendrier, le réglage rapide de la date (couronne en position I) NE DOIT JAMAIS être effectué entre 21h00 et 3h00. Etanchéité: une fois le réglage date/heure terminé, revissez la couronne afin d’assu-rer une étanchéité...
UTILISATION DU CHRONOGRAPHE Les mesures sont effectuées en heures, minutes et secondes. Poussoir A: 1ère pression: déclenchement du chronographe. 2ème pression: arrêt du chronographe. 3ème pression: redémarrage du chronographe. Poussoir B: pression unique, réinitialisation du chronographe (à utiliser lorsque le chronographe est arrêté).
RÉGLAGE DE L’ALARME L’alarme ne peut être réglée que 12 heures au maximum avant l’heure souhaitée. Il convient donc d’ajuster l’heure de référence avant de régler l’alarme ∙ Tirer la couronne en position II. ∙ Appuyer sur le poussoir B. Les aiguilles du compteur à 6 heures se mettent en mouvement.
Page 107
ACTIVER LE MODE DE RÉGLAGE Appuyer sur le poussoir B pendant au moins 2 secondes: dès que la petite aiguille des minutes accom- plit un saut d’une minute, le mode de réglage est activé. Réglage de l’alarme: appuyer brièvement (moins de 1 seconde) sur le poussoir B: l’heure de l’alarme avance par sauts d’une minute.
Page 109
LISTE DES CARACTÉRISTIQUES 1. Aiguille des heures 2. Aiguille des minutes 3. Aiguille des secondes 4. Aiguille 24 heures 5. Guichet de la date 6. Couronne (Pos. 0, I, II) Pos.0: position normale Pos.I: tirer la couronne en position I pour le réglage rapide de la date Pos.II: tirer la couronne en position II pour la mise à...
Page 110
MISE À L’HEURE Tirer la couronne en position II (la montre s’arrête). Tourner la couronne jusqu’à ce que l’heure actuelle s’affiche (respecter le rythme horaire de 24 heures). Repousser la couronne en position 0. QUARTZ GMT...
Page 111
RÉGLAGE DE LA DATE Correction rapide de la date: Le réglage de la date peut être ef- fectué pendant la phase de saut entre 22.00 à 24.00 heures. Dans ce cas, il faut adapter la date du jour suivant car il n’y a pas de saut à...
Page 113
LISTE DES CARACTÉRISTIQUES 1. Aiguille des heures 2. Aiguille des minutes 3. Indicateur de jour de la semaine 4. Trotteuse 5. Compteur de phase de la lune 6. Indicateur de date 7. Couronne (position 0, I) Poussoir A : correction du jour Poussoir B : correction de la date Les cadrans de ces modèles de montres comprennent trois compteurs qui...
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE Séquence de réglage : Phase de la lune > Jour de la semaine > Date > Heure 1. Tirer la couronne 7 en position I; la montre s’arrête. 2. Tourner la couronne 7 dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’image d’une pleine lune apparaisse en haut du compteur de phase de la lune.
Page 115
CORRECTION RAPIDE DE LA DATE Appuyer sur le poussoir B jusqu’à ce que la date actuelle soit indiquée dans le compteur 6. IMPORTANT : NE PAS effectuer ce réglage pendant la période de blocage de 23h30 à 5h30. CORRECTION RAPIDE DU JOUR DE LA SEMAINE Appuyer sur le poussoir A jusqu’à...
Page 118
LISTE DES CARACTÉRISTIQUES 1. Aiguille des heures 2. Aiguille des minutes 3. Aiguille des secondes 4. Guichet de la date 5. Couronne (Pos. 0, I, II) Pos.0: position de fonctionnement Pos.I: réglage de la date Pos.II: mise à l’heure, stop seconde AUTOMATIQUE...
MISE À L’HEURE Tirer la couronne en position II. Ajuster l’heure en tournant la cou- ronne dans la direction souhaitée. Repousser la couronne en position 0. RÉGLAGE DE LA DATE Réglage rapide: tirez la couronne en position I et réglez la date en tournant la cou- ronne dans le sens des aiguilles d’une montre.
Page 120
IMPORTANT Réglage rapide de la date: comme c’est le cas pour toutes les montres mécaniques équipées d’un calendrier, le réglage rapide de la date (couronne en position I) NE DOIT JAMAIS être effectué entre 21h00 et 3h00. Etanchéité: une fois le réglage date/heure terminé, poussez la couronne en position 0 afin d’assurer une étanchéité...
Page 122
LISTE DES CARACTÉRISTIQUES 1. Aiguille des heures 2. Compteur 30 minutes du chronographe 3. Aiguille des minutes 4. Fenêtre d’affichage de la date 5. Compteur 12 heures du chronographe 6. Aiguille des secondes du chronographe 7. Aiguille des secondes 8. Couronne de réglage (Pos. 0, I, II) Pos.0: position normale, couronne vissée dans le boîtier.
Page 123
MISE À L’HEURE Dévissez puis tirez la couronne en position II. Réglez l’heure en tournant la cou- ronne dans le sens approprié. Poussez la couronne en position 0 et revissez-la. RÉGLAGE DE LA DATE Réglage rapide: dévisser puis tirer la couronne en position I.
Page 124
IMPORTANT Réglage rapide de la date: comme c’est le cas pour toutes les montres mécaniques équipées d’un calendrier, le réglage rapide de la date (couronne en position I) NE DOIT JAMAIS être effectué entre 21h00 et 3h00. Etanchéité: une fois le réglage date/heure terminé, revissez la couronne afin d’assurer une étanchéité...
UTILISATION DU CHRONOGRAPHE Les mesures sont effectuées en heures, minutes et secondes. Poussoir A: 1ère pression: déclenchement du chronographe. 2ème pression: arrêt du chronographe. 3ème pression: redémarrage du chronographe. Poussoir B: pression unique, réinitialisation du chronographe (à utiliser lorsque le chronographe est arrêté).
Page 126
TACHYMÈTRE Echelle permettant, grâce à sa montre, de mesurer la vitesse en km/h. Enclencher le chrono- graphe, parcourir 1 km puis l’arrête précisément à cette distance de votre point de départ. Regarder le cadran de votre montre, la trotteuse indique, sur l’échelle «ta- chymétrique», votre vitesse en km/h sur le kilomètre parcouru.
Page 128
LISTE DES CARACTÉRISTIQUES 1. Aiguille des heures 2. Aiguille des secondes du chonographe 3. Aiguille des minutes 4. Aiguille des secondes 5. Compteur 12 heures du chronographe 6. Fenêtre d’affichage de la date 7. Compteur 30 minutes du chronographe 8. Couronne de réglage (Pos. 0, I, II) Pos.0: position normale, couronne vissée dans le boîtier.
Page 129
MISE À L’HEURE Dévissez puis tirez la couronne en position II. Réglez l’heure en tournant la cou- ronne dans le sens approprié. Poussez la couronne en position 0 et revissez-la. RÉGLAGE DE LA DATE Réglage rapide: dévisser puis tirer la couronne en position I.
Page 130
IMPORTANT Réglage rapide de la date: comme c’est le cas pour toutes les montres mécaniques équipées d’un calendrier, le réglage rapide de la date (couronne en position I) NE DOIT JAMAIS être effectué entre 21h00 et 3h00. Etanchéité: une fois le réglage date/heure terminé, revissez la couronne afin d’assurer une étanchéité...
Page 131
UTILISATION DU CHRONOGRAPHE Les mesures sont effectuées en heures, minutes et secondes. Poussoir A: 1ère pression: déclenchement du chronographe. 2ème pression: arrêt du chronographe. 3ème pression: redémarrage du chronographe. Poussoir B: pression unique, réinitialisation du chronographe (à utiliser lorsque le chronographe est arrêté).
Page 132
TACHYMÈTRE Echelle permettant, grâce à sa montre, de mesurer la vitesse en km/h. Enclencher le chrono- graphe, parcourir 1 km puis l’arrête précisément à cette distance de votre point de départ. Regarder le cadran de votre montre, la trotteuse indique, sur l’échelle «ta- chymétrique», votre vitesse en km/h sur le kilomètre parcouru.
Page 134
LISTE DES CARACTÉRISTIQUES 1. Aiguille des heures 2. Aiguille des minutes 3. Aiguille des secondes 4. Aiguille des secondes du chronographe 5. Compteur 12 heures du chronographe 6. Compteur 30 minutes du chronographe 7. Guichet date 8. Couronne de réglage (pos. 0, I) Pos.
Page 135
MISE À L’HEURE Dévissez puis tirez la couronne en position I. Réglez l’heure en tournant la cou- ronne dans le sens approprié. Poussez la couronne en position 0 et revissez-la. RÉGLAGE DE LA DATE Réglage rapide : Pour ajuster la date rapidement à l’aide du correcteur IMPORTANT : NE PAS utiliser le cor- recteur de la date entre 20h30 et...
Page 136
RÉGLAGE DE LA DATE Réglage complet : Pour ajuster la date rapidement à l’aide de la couronne : 1. Tirer la couronne en position I ; la montre s’arrête. 2. Tourner la couronne pour re- culer et avancer les aiguilles entre 21h00 et juste après minuit (24h00) ;...
Page 137
UTILISATION DU CHRONOGRAPHE Les mesures sont effectuées en heures, minutes et secondes. Poussoir A : pression : déclenchement du ère chronographe. pression : arrêt du ème chronographe. pression : redémarrage du ème chronographe. Poussoir B : pression unique, réinitialisation du chronographe (à...
Page 184
تلف بالعلبة أو بزر الضبط. إذا كانت ساعتك بحاجة إلى إصالح أو تعديل، فخذها أو أرسلها بالبريد مباشرة إلى .مركز خدمة معتمد من كونكورد أو أرجع إلى موقعنا على اإلنترنت www.concord.ch .مالحظة: تتحمل كونكورد المسؤولية فقط عن الخدمة المقدمة يف مراكز الخدمة المعتمدة لديها...
Page 185
سيؤثر تعريض الساعة لمجاالت مغناطيسية قوية على حفظها للوقت، وقد يتسبب يف توقفها. بعد هذا .التعريض، قد تتطلب الساعة الميكانيكية إزالة المغناطيسية قبل تشغيلها مرة أخرى تم اختبار مقاومة الماء لساعة اليد من كونكورد يف ظروف تتوافق مع الغمر يف الماء على العمق المحفور .على...
Page 186
الضمان جميع ساعات كونكورد مشمولة بضمان دولي ضد أي عيب يف التصنيع (باستثناء األحزمة المطاطية أو الجلدية ). سيتم احترام ضمان كونكورد الدولي من قبل جميع أو أو المعالجات السطحية بما يف ذلك سنوات من تاريخ شراء الساعة من بائع تجزئة معتمد مراكز...
Page 188
قائمة الصور عقرب الساعة عقرب الدقائق عقرب الثواني نافذة عرض التاريخ زر الضبط الوضع 0: موضع الجري : إعداد التاريخI الوضع : إعداد وقت توقف الثانيةII الوضع الكوارتز...
Page 189
إعداد الساعة .II اسحب زر الضبط إلى الوضع اضبط الساعة بتدوير زر الضبط يف االتجاه .المطلوب .0 ادفع زر الضبط إلى الوضع إعداد التاريخ :إعداد سريع واضبط التاريخI اسحب زر الضبط إلى الوضع .عن طريق لف زر الضبط يف اتجاه عقارب الساعة :إعداد...
Page 190
هام :مقاومة الماء بمجرد االنتهاء من إعداد الوقت أو التاريخ، عليك شد زر الضبط ألسفل مرة أخرى لضمان مقاومة مثالية .للماء. للقيام بذلك، اضغط على زر الضبط إلى الوضع 0 ولفه يف اتجاه عقارب الساعة .يوصى بعدم التعامل مع زر الضبط والضاغطات تحت الماء الكوارتز...
Page 192
قائمة الصور عقرب الساعة نافذة عرض التاريخ عقرب ثواني كرونوغراف عقرب الدقائق عقرب ثواني صغير التنبيه والوقت المرجعي أ عداد كرونوغراف للساعات والدقائق )II، I ،0 .تاج (الوضع الوضع 0: الوضع الطبيعي I : اسحب زر الضبط إلى الوضعI الوضع لضبط...
Page 193
إعداد الساعة .II اسحب زر الضبط إلى الوضع اضبط الساعة بتدوير زر الضبط يف االتجاه .المطلوب .0 ادفع زر الضبط إلى الوضع إعداد التاريخ :إعداد سريع واضبط التاريخI اسحب زر الضبط إلى الوضع .عن طريق لف زر الضبط يف اتجاه عقارب الساعة :إعداد...
Page 194
هام :مقاومة الماء بمجرد االنتهاء من إعداد الوقت أو التاريخ، عليك شد زر الضبط ألسفل مرة أخرى لضمان مقاومة مثالية .للماء. للقيام بذلك، اضغط على زر الضبط إلى الوضع 0 ولفه يف اتجاه عقارب الساعة .يوصى بعدم التعامل مع زر الضبط والضاغطات تحت الماء كوارتز...
Page 195
استخدام الكرونوغراف .يتم القياس بالساعات والدقائق والثواني أ :زر الضغط أ .الضغطة األولى: بدء قياس الوقت .الضغطة الثانية: إيقاف قياس الوقت .الضغطة الثالثة: إعادة قياس الوقت ب :زر الضغط ب ضغطة واحدة، إلعادة ضبط الكرونوغراف على .)الصفر (استخدمها عند توقف الكرونوغراف التوقيت...
Page 196
أ ضبط وقت اإلنذار يمكن ضبط المنبه بحد أقصى 21 ساعة قبل .وقت التنبيه المطلوب ب قم أوال ً بتعيين وقتك المرجعي .II اسحب زر الضبط إلى الوضع .اضغط على الزر االنضغاطي ب. ستبدأ عقارب العداد الفرعي عند موضع الساعة 6 يف التحرك .اضبط...
Page 197
أ تنشيط وضع اإلعداد اضغط على الزر االنضغاطي ب لمدة ثانيتين على األقل. يكون هذا الوضع نش ط ً ا بمجرد أن يقفز .عقرب الدقائق الصغير لألمام دقيقة واحدة ب :ضبط المنبه .الضغط لفترة قصيرة (أقل من ثانية واحدة): يتم تحريك وقت التنبيه إلى األمام دقيقة بدقيقة .الضغط...
Page 199
قائمة الصور عقرب الساعة عقرب الدقائق عقرب الثواني عقرب 42 ساعة نافذة عرض التاريخ زر الضبط الوضع 0: موضع الجري I : اسحب زر الضبط إلى الوضعI الوضع لضبط التاريخ بسرعة II : اسحب زر الضبط إلى الوضعII الوضع لضبط الوقت كوارتز...
Page 200
إعداد الساعة II اسحب زر الضبط للخارج إلى الوضع .)(توقفت الساعة لف زر الضبط، حتى يتم عرض الوقت الحالي .)(تذكر دورة الـ 42 ساعة .0 ادفع زر الضبط للخلف إلى الوضع كوارتز بتوقيت جرينتش...
Page 201
إعداد التاريخ :تصحيح التغيير السريع للتاريخ يمكن أيض ً ا تصحيح التاريخ خالل مرحلة تغيير .اليوم بين الساعة 01 مساء ً ومنتصف الليل I اسحب زر الضبط للخارج إلى الوضع .)(ال تزال الساعة قيد التشغيل لف زر الضبط يف اتجاه عقارب الساعة حتى .يظهر...
Page 203
قائمة الخصائص عقرب الساعة عقرب الدقائق مؤشر يوم األسبوع عقرب الثواني الكاسح القرص الفرعي طور القمر مؤشر التاريخ )I ،0 زر الضغط (الوضع ب أ :الزر االنضغاطي أ الزر االنضغاطي لتصحيح اليوم :الزر االنضغاطي ب الزر االنضغاطي لتصحيح التاريخ .تحتوي أقراص طرز هذه الساعات على ثالثة أقراص فرعية تشير إلى يوم األسبوع والتاريخ وطور القمر 05:30 هام: ال...
Page 204
تعليمات اإلعداد :تسلسل اإلعداد طور القمر> يوم األسبوع > التاريخ > الوقت .؛ ستتوقف الساعةI اسحب زر الضبط للخارج إلى الوضع .لف زر الضبط يف اتجاه عقارب الساعة حتى تظهر صورة القمر المكتمل أعلى القرص الفرعي لطور القمر .06:00 استمر يف لف زر الضبط يف اتجاه عقارب الساعة حتى تشير العقارب 1 و2 إلى الساعة 6 الستخدام...
Page 205
تصحيح التاريخ السريع اضغط على الزر االنضغاطي ب حتى يتم .6 تحديد التاريخ الحالي يف القرص الفرعي هام: ال تقم بهذا اإلجراء خالل فترة القفل .05:30 من 03:32 إلى التصحيح السريع ليوم األسبوع ب أ اضغط على الزر االنضغاطي أ حتى ي ُ شار .3 إلى...
Page 208
قائمة الصور عقرب الساعة عقرب الدقائق عقرب الثواني نافذة عرض التاريخ زر الضبط الوضع 0: موضع الجري : إعداد التاريخI الوضع : إعداد الوقت، توقف الثانيةII الوضع تلقائي...
Page 209
إعداد الساعة .II اسحب زر الضبط إلى الوضع اضبط الساعة بتدوير زر الضبط يف االتجاه .المطلوب .0 ادفع زر الضبط إلى الوضع إعداد التاريخ :إعداد سريع واضبط التاريخI اسحب زر الضبط إلى الوضع .عن طريق لف زر الضبط يف اتجاه عقارب الساعة :إعداد...
Page 210
هام :إعداد سريع للتاريخ بالنسبة لجميع الساعات الميكانيكية المزودة بتقويم، يجب أال يتم ضبط التاريخ السريع .) أب د ً ا بين الساعة 9 مساء ً و 3 صبا ح ً اI (زر الضبط يف الوضع :مقاومة الماء بمجرد االنتهاء من إعداد الوقت أو التاريخ، عليك دفع زر الضبط مرة أخرى إلى الوضع 0 لضمان .مقاومة...
Page 212
قائمة الصور عقرب الساعة عداد كرونوغراف 03 دقيقة عقرب الدقائق نافذة عرض التاريخ عداد كرونوغراف 21 ساعة عقرب ثواني كرونوغراف أ عقرب الثواني )II، I ،0 .زر الضغط (الوضع الوضع 0: الوضع الطبيعي، زر الضبط مشدود ألسفل يف الحافظة. فك لللف اليدوي I : فك...
Page 213
إعداد الساعة .II فك واسحب زر الضبط إلى الوضع اضبط الساعة بتدوير زر الضبط يف االتجاه .المطلوب .0 ادفع زر الضبط إلى الوضع إعداد التاريخ :إعداد سريع واضبط التاريخI فك واسحب زر الضبط إلى الوضع .عن طريق لف زر الضبط يف اتجاه عقارب الساعة :إعداد...
Page 214
هام :إعداد سريع للتاريخ بالنسبة لجميع الساعات الميكانيكية المزودة بتقويم، يجب أال يتم ضبط التاريخ السريع .) أب د ً ا بين الساعة 9 مساء ً و 3 صبا ح ً اI (زر الضبط يف الوضع :مقاومة الماء بمجرد االنتهاء من إعداد الوقت أو التاريخ، عليك دفع زر الضبط مرة أخرى إلى الوضع 0 لضمان .مقاومة...
Page 215
استخدام الكرونوغراف .يتم القياس بالساعات والدقائق والثواني أ :زر الضغط أ .الضغطة األولى: بدء قياس الوقت .الضغطة الثانية: إيقاف قياس الوقت .الضغطة الثالثة: إعادة قياس الوقت ب :زر الضغط ب ضغطة واحدة، إلعادة ضبط الكرونوغراف على .)الصفر (استخدمها عند توقف الكرونوغراف 1 كرونوغراف...
Page 216
أداة تبي ّ ِ ن السرعة مقياس يستخدم لقياس السرعة بالكيلو متر يف الساعة. ابدأ الكرونوغراف، أو امش ِ أو اركض على .بعد كيلومتر واحد بالضبط من نقطة مغادرتك انظر إلى قرص ساعتك، يستخدم عقرب الثواني «مقياس سرعة الدوران» لإلشارة إلى سرعتك .بالكيلومتر...
Page 218
قائمة الصور عقرب الساعة عقرب ثواني كرونوغراف عقرب الدقائق عقرب الثواني عداد كرونوغراف 21 ساعة نافذة عرض التاريخ أ عداد كرونوغراف 03 دقيقة )II، I ،0 .زر الضغط (الوضع الوضع 0: الوضع الطبيعي، زر الضبط مشدود ألسفل يف الحافظة. فك لللف اليدوي I : فك...
Page 219
إعداد الساعة .II فك واسحب زر الضبط إلى الوضع اضبط الساعة بتدوير زر الضبط يف االتجاه .المطلوب .0 ادفع زر الضبط إلى الوضع إعداد التاريخ :إعداد سريع واضبط التاريخI فك واسحب زر الضبط إلى الوضع .عن طريق لف زر الضبط يف اتجاه عقارب الساعة :إعداد...
Page 220
هام :إعداد سريع للتاريخ بالنسبة لجميع الساعات الميكانيكية المزودة بتقويم، يجب أال يتم ضبط التاريخ السريع .) أب د ً ا بين الساعة 9 مساء ً و 3 صبا ح ً اI (زر الضبط يف الوضع :مقاومة الماء بمجرد االنتهاء من إعداد الوقت أو التاريخ، عليك دفع زر الضبط مرة أخرى إلى الوضع 0 لضمان .مقاومة...
Page 221
استخدام الكرونوغراف .يتم القياس بالساعات والدقائق والثواني أ :زر الضغط أ .الضغطة األولى: بدء قياس الوقت .الضغطة الثانية: إيقاف قياس الوقت .الضغطة الثالثة: إعادة قياس الوقت ب :زر الضغط ب ضغطة واحدة، إلعادة ضبط الكرونوغراف على .)الصفر (استخدمها عند توقف الكرونوغراف 2 كرونوغراف...
Page 222
أداة تبي ّ ِ ن السرعة مقياس يستخدم لقياس السرعة بالكيلو متر يف الساعة. ابدأ الكرونوغراف، أو امش ِ أو اركض على .بعد كيلومتر واحد بالضبط من نقطة مغادرتك انظر إلى قرص ساعتك، يستخدم عقرب الثواني «مقياس سرعة الدوران» لإلشارة إلى سرعتك .بالكيلومتر...
Page 225
ضبط الوقت .I فك زر الضبط ثم اسحبه للخارج إلى الوضع اضبط الوقت عن طريق لف زر الضبط يف االتجاه .المناسب ادفع زر الضبط إلى الوضع 0 ثم شده ألسفل .مرة أخرى ج أ إعداد التاريخ :إعداد سريع :لضبط التاريخ بسرعة باستخدام المصحح ب...
Page 226
إعداد التاريخ :إعداد كامل :لضبط التاريخ بسرعة باستخدام زر الضبط ج أ ؛I اسحب زر الضبط للخارج إلى الوضع .ستتوقف الساعة لف زر الضبط لتحريك العقارب للخلف ولألمام بين الساعة 00:12 وبعد منتصف الليل (00:42)؛ يف كل مرة تمر فيها العقارب يف...
Page 227
استخدام الكرونوغراف .قياسات التوقيت بالساعات والدقائق والثواني ج أ :الزر االنضغاطي أ الضغطة األولى: بدء الكرونوغراف الضغطة الثانية: إيقاف الكرونوغراف الضغطة الثالثة: إعادة بدء الكرونوغراف ب :الزر االنضغاطي ب ستؤدي ضغطة واحدة إلى إعادة ضبط الكرونوغراف (الستخدامه عندما يكون .)الكرونوغراف ثابت ً ا 3 كرونوغراف...