Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for CONCORD AUTOMATIC CHRONOGRAPH 3

  • Page 2 TABLE OF LANGUAGES ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ‫العربية‬...
  • Page 3 ENGLISH...
  • Page 4: Care And Maintenance

    If your watch needs repair or adjustment, take or mail it di- rectly to a Concord Authorized Service Center or refer to our website. www.concord.ch NOTE: Concord assumes responsibility only for service performed at its Au- thorized Service Centers.
  • Page 5 Following such exposure, a me- chanical timepiece may require demagnetization before it will run again. The water-resistance of your Concord wristwatch has been tested in condi- tions corresponding to submersion in water at the depth that is engraved on the case back.
  • Page 6: Warranty

    (with the exception of rubber or leather straps or sur- face treatments including DLC or PVD). The Concord international warranty will be honored by all Concord Authorized Service Centers and is valid for a period of 3 years from the date the watch is purchased from an authorized Concord retailer.
  • Page 7 QUARTZ...
  • Page 8: Features List

    FEATURES LIST 1. Hour hand 2. Minute hand 3. Seconds hand 4. Date display window 5. Crown Pos.0: running position Pos.I: date setting Pos.II: time setting stop second QUARTZ...
  • Page 9: Hour Setting

    HOUR SETTING Pull the crown to position II. Adjust the hour by turning the crown in the desired direction. Push the crown to position 0. DATE SETTING Quick setting: pull the crown to position I and ad- just the date by turning the crown clockwise.
  • Page 10 IMPORTANT Water-resistance: once the time/date setting is finished, you must screw the crown back again in order to guarantee perfect water-resistance. To do this, push the crown in to position 0 and turn it in a clockwise direction. It is recommended that the crown and pushers not be handled under water. QUARTZ...
  • Page 11: Quartz Chronograph

    QUARTZ CHRONOGRAPH...
  • Page 12 FEATURES LIST 1. Hour hand 2. Date display window 3. Chronograph seconds hand 4. Minute hand 5. Small seconds hand 6. Alarm & reference time 7. Hour and minute chronograph counter 8. Crown (Pos. 0, I, II) Pos.0: normal position Pos.I: pull the crown to position I for quick date setting Pos.II: pull the crown to position II...
  • Page 13 HOUR SETTING Pull the crown to position II. Adjust the hour by turning the crown in the desired direction. Push the crown to position 0. DATE SETTING Quick setting: pull the crown to position I and ad- just the date by turning the crown clockwise.
  • Page 14 IMPORTANT Water-resistance: once the time/date setting is finished, you must screw the crown back again in order to guarantee perfect water-resistance. To do this, push the crown in to position 0 and turn it in a clockwise direction. It is recommended that the crown and pushers not be handled under water. QUARTZ CHRONOGRAPH...
  • Page 15 USE OF THE CHRONOGRAPH The measurement is carried out in hours, minutes and seconds. Push button A: 1st press: sets off the time measurement. 2nd press: stops the time measurement. 3rd press: restarts the time measurement. Push button B: single press, resets the chronograph to zero (use when the chronograph has stopped).
  • Page 16: Setting The Alarm Time

    SETTING THE ALARM TIME The alarm can be set maximum 12 hours before the desired alarm time. First set your reference time before ∙ Pull the crown to position II ∙ Press the push-button B. The hands of the subcounter at 6 o’clock will start to move.
  • Page 17 ACTIVATE THE SETTING MODE Press the push-button B for at least 2 seconds. As soon as the small minute hand jumps forward one minute, this mode is active. Setting the alarm: short pressing (less than 1 second): the alarm time is moved forward minute by minute.
  • Page 18 QUARTZ GMT...
  • Page 19 FEATURES LIST 1. Hour hand 2. Minute hand 3. Seconds hand 4. 24-hour hand 5. Date display window 6. Crown Pos.0: running position Pos.I: pull the crown to position I for quick date setting Pos.II: pull the crown to position II for time setting QUARTZ GMT...
  • Page 20 HOUR SETTING Pull the crown out to position II (watch stopped). Turn the crown, until the current time is displayed (remember the 24-hour cycle). Push the crown back into position 0. QUARTZ GMT...
  • Page 21: Date Setting

    DATE SETTING Quick-change correction for date: The date can also be corrected during the day-changing phase between 10pm and midnight. ∙ Pull the crown out to position I (watch still running). ∙ Turn the crown clockwise until the required date appears. ∙...
  • Page 22 QUARTZ MOONPHASE...
  • Page 23 LIST OF CHARACTERISTICS 1. Hour hand 2. Minute hand 3. Day-of-the-week indicator 4. Sweeping seconds hand 5. Moon phase sub-dial 6. Date indicator 7. Crown (position 0, I) Push-button A: Day correction push-button Push-button B: Date correction push-button The dials of these watch models have three sub-dials, which indicate the day of the week, date and moon phase.
  • Page 24: Setting Instructions

    SETTING INSTRUCTIONS Setting sequence: Moon phase > Day of the week > Date > Time 1. Pull the crown out to position I; the watch will stop. 2. Turn the crown clockwise until a full moon image appears at the top of the moon phase sub-dial.
  • Page 25 QUICK DATE CORRECTION Press push-button B until the current date is indicated in the sub-dial 6. IMPORTANT: DO NOT perform this action during the locking period from 23:30 to 05:30. QUICK DAY-OF-THE-WEEK CORRECTION Press push-button A until the day of the week is indicated in the sub- dial 3.
  • Page 26 2020 2021 2022 2023 1/31 01/31 QUARZ MOONPHASE...
  • Page 27 AUTOMATIC...
  • Page 28 FEATURES LIST 1. Hour hand 2. Minute hand 3. Seconds hand 4. Date display window 5. Crown Pos.0: running position Pos.I: date setting Pos.II: time setting, stop second AUTOMATIC...
  • Page 29 HOUR SETTING Pull the crown to position II. Adjust the hour by turning the crown in the desired direction. Push the crown to position 0. DATE SETTING Quick setting: pull the crown to position I and ad- just the date by turning the crown clockwise.
  • Page 30 IMPORTANT Quick date setting: as for all mechanical watches equipped with a calendar, the quick date setting (crown in position I) MUST NEVER be carried out between 9pm and 3am. Water-resistance: once the time/date setting is finished, you must push the crown back again to position 0 in order to guarantee perfect water resistance.
  • Page 31: Automatic Chronograph

    AUTOMATIC CHRONOGRAPH 1...
  • Page 32 FEATURES LIST 1. Hour hand 2. 30-minute chronograph counter 3. Minute hand 4. Date display window 5. 12-hour chronograph counter 6. Chronograph seconds hand 7. Seconds hand 8. Crown (Pos. 0, I, II) Pos.0: normal position, crown screwed down into case. Unscrew for manual winding Pos.I: unscrew and pull the...
  • Page 33 HOUR SETTING Unscrew and pull the crown to position II. Adjust the hour by turning the crown in the desired direction. Push the crown to position 0. DATE SETTING Quick setting: unscrew and pull the crown to position I and adjust the date by turning the crown clockwise.
  • Page 34 IMPORTANT Quick date setting: as for all mechanical watches equipped with a calendar, the quick date set- ting (crown in position I) MUST NEVER be carried out between 9pm and 3am. Water-resistance: once the time/date setting is finished, you must push the crown back again to position 0 in order to guarantee perfect water resistance.
  • Page 35 USE OF THE CHRONOGRAPH The measurement is carried out in hours, minutes and seconds. Push button A: 1st press: sets off the time measurement. 2nd press: stops the time measurement. 3rd press: restarts the time measurement. Push button B: single press, resets the chron- ograph to zero (use when the chronograph has stopped).
  • Page 36 TACHYMETER Scale used to measure speed in km/h. Start the chronograph, walk or run exactly 1 km from your point of departure. Look at the dial of your watch, the seconds-hand uses the «tachyme- ter scale» to indicate your speed in km/h for the kilometer you just travelled.
  • Page 37 AUTOMATIC CHRONOGRAPH 2...
  • Page 38 FEATURES LIST 1. Hour hand 2. Chronograph Seconds hand 3. Minute hand 4. Seconds hand 5. 12-hour chronograph counter 6. Date display window 7. 30-minute chronograph counter 8. Crown (Pos. 0, I, II) Pos.0: normal position, crown screwed down into case. Unscrew for manual winding Pos.I: unscrew and pull the...
  • Page 39 HOUR SETTING Unscrew and pull the crown to po- sition II. Adjust the hour by turning the crown in the desired direction. Push the crown to position 0. DATE SETTING Quick setting: unscrew and pull the crown to position I and adjust the date by turning the crown clockwise.
  • Page 40 IMPORTANT Quick date setting: as for all mechanical watches equipped with a calendar, the quick date set- ting (crown in position I) MUST NEVER be carried out between 9pm and 3am. Water-resistance: once the time/date setting is finished, you must push the crown back again to position 0 in order to guarantee perfect water resistance.
  • Page 41 USE OF THE CHRONOGRAPH The measurement is carried out in hours, minutes and seconds. Push button A: 1st press: sets off the time measurement. 2nd press: stops the time measurement. 3rd press: restarts the time measurement. Push button B: single press, resets the chron- ograph to zero (use when the chronograph has stopped).
  • Page 42 TACHYMETER Scale used to measure speed in km/h. Start the chronograph, walk or run exactly 1 km from your point of departure. Look at the dial of your watch, the seconds-hand uses the «tachymeter scale» to indicate your speed in km/h for the kilometer you just travelled.
  • Page 43 AUTOMATIC CHRONOGRAPH 3...
  • Page 44 Pos. I: unscrew the crown and pull it out to set the time Push-button A: Start/stop the chronograph functions Push-button B: Reset the chronograph hands Push-button C: Quick date correction AUTOMATIC CHRONOGRAPH 3...
  • Page 45 1. Press the date corrector C, located on the side of the case at 10 o’clock; every time push-button C is pressed and released, the date advances by one unit in the window 7. AUTOMATIC CHRONOGRAPH 3...
  • Page 46: Setting The Date

    Once the date and time have been set, screw the crown back in to ensure complete water resistance. To do so, push the crown into position 0 and turn it clockwise. It is recommended not to operate the crown or push-buttons underwater. AUTOMATIC CHRONOGRAPH 3...
  • Page 47 Push-button A: First press: start the chronograph Second press: stop the chronograph Third press: restart the chronograph Push-button B: A single press will reset the chrono- graph (to be used when the chronograph is stationary). AUTOMATIC CHRONOGRAPH 3...
  • Page 48 DEUTSCH...
  • Page 49: Wartung Und Pflege

    Glas gelockert hat, angeschlagen wurde, gesprungen ist oder das Gehäuse oder die Krone beschädigt wurden. Wenn Ihre Uhr repariert oder neu eingestellt werden muss, bringen Sie sie zu einem Concord Authorized Service Center, schicken Sie sie mit der Post ein oder besuchen Sie unsere Website www.concord.ch...
  • Page 50 Alle Concord-Armbanduhren besitzen stoßfeste Gangwerke, die ents- prechend den internationalen Standards einzeln geprüft wurden. Wenn der Chronometer starken Magnetfeldern ausgesetzt wird, beeinträch- tigt dies seine Genauigkeit und kann dazu führen, dass er stehen bleibt. Wenn der Chronometer Magnetfeldern ausgesetzt war, ist unter Umständen eine Entmagnetisierung erforderlich, bevor er wieder funktioniert.
  • Page 51: Garantie

    Veränderungen an der in der Uhr eingravierten Seriennummer führen automatisch zum Erlöschen dieser internationalen Garantie. Die internationale Garantie von Concord erstreckt sich nicht auf Schäden, die als Folge von unsachgemäßem Umgang bzw. falscher Behandlung der Uhr entstehen.
  • Page 52 QUARTZ...
  • Page 53 TECHNISCHE DATENLISTE 1. Stundenzeiger 2. Minutenzeiger 3. Sekundenzeiger 4. Datumsanzeige 5. Krone (Pos. 0, I, II) Pos.0: Normalstellung, Krone in Gehäuse arretiert Pos.I: Zur Einstellung des Datums Krone lösen und in Pos. I ziehen Pos.II: Zur Einstellung der Uhrzeit Krone lösen und in Pos. II ziehen QUARTZ...
  • Page 54: Einstellung Der Uhrzeit

    EINSTELLUNG DER UHRZEIT Ziehen Sie die Krone auf Position II heraus und ändern Sie die Uhr- zeit durch Drehen der Krone in die gewünschte Richtung. Drücken Sie die Krone anschliessend wieder auf Position 0 zurück. EINSTELLEN DES DATUMS Schnelleinstellung: Krone in Stellung I ziehen und im Uhrzeigersinn drehen, um das Da- tum einzustellen.
  • Page 55 WICHTIG Bei allen mit Kalender aus: Datum-Schnelleinstellung (Krone in Stellung I) NIEMALS zwischen 21:00 Uhr und 03:00 Uhr durchgeführt werden. Wasserdichtheit: Nach Abschluss der Zeit-/Datumseinstellung, müssen Sie die Krone wieder in Position 0 drücken, um die Wasserdichtheit der Uhr zu gewährleisten. Hierzu die Krone in Stellung 0 drücken und im Uhrzeigersinn drehen.
  • Page 56 QUARTZ CHRONOGRAPH...
  • Page 57 TECHNISCHE DATENLISTE 1. Stundenzeiger 2. Datumsanzeige 3. Chronographenzeiger 4. Minutenzeiger 5. Zeiger für kleine Sekunde 6. Weck- und Referenzzeit 7. Stunden- und Minutenzähler des Chronographen 8. Einstellkrone (Pos. 0, I, II) Pos.0: Normale Position Pos.I: Ziehen Sie die Krone für die Datumschnelleinstel- lung auf Position I heraus Pos.II: Ziehen Sie die Krone für...
  • Page 58 EINSTELLUNG DER UHRZEIT Ziehen Sie die Krone auf Position II heraus und ändern Sie die Uhrzeit durch Drehen der Krone in die gewünschte Richtung. Drücken Sie die Krone anschliessend wieder auf Position 0 zurück. EINSTELLEN DES DATUMS Schnelleinstellung: Krone in Stellung I ziehen und im Uhrzeigersinn drehen, um das Da- tum einzustellen.
  • Page 59 WICHTIG Datum-Schnelleinstellung: Bei allen mit Kalender ausgestatten mechanischen Uhren, DARF die Da- tum-Schnelleinstellung (Krone in Stellung I) NIEMALS zwischen 21:00 Uhr und 03:00 Uhr durchgeführt werden. . Wasserdichtheit: Nach Abschluss der Zeit-/Datumseinstellung, müssen Sie die Krone wieder in Position 0 drücken, um die Wasserdichtheit der Uhr zu gewährleisten. Hierzu die Krone in Stellung 0 drücken und im Uhrzeigersinn drehen.
  • Page 60 VERWENDUNG DES CHRONOGRAPHEN Die Messung erfolgt in Stunden, Minuten und Sekunden. Drücker A: 1. Drücken: startet die Zeitmessung. 2. Drücken: hält die Zeitmessung 3. Drücken: Startet die Zeitmessung erneut. Drücker B: Einmaliges Drücken Setzt den Chronographen zurück auf Null (bei angehaltenem Chro- nographen verwenden).
  • Page 61: Einstellen Der Weckzeit

    EINSTELLEN DER WECKZEIT Der Wecker kann maximal 12 Stun- den vor der gewünschten Weckzeit eingestellt werden. Stellen Sie zuerst die Referenzzeit ein, bevor Sie den Wecker einstellen ∙ Ziehen Sie die Krone auf Position II heraus. Betätigen Sie den Drücker B. ∙...
  • Page 62 AKTIVIEREN DES EINSTELLMODUS Betätigen Sie den Drücker B min- destens 2 Sekunden lang. Sobald der kleine Minutenzeiger um eine Minute vorwärtsspringt, ist dieser Modus aktiv. Einstellen des Weckers: Kurzes Drücken (weniger als 1 Sekunde): Die Weckzeit springt minutenweise- vorwärts. Langes Drücken (mehr als 2 Sekunden): Die Weckzeit springt vorwärts, solange der Drücker B betätigt wird.
  • Page 63 QUARTZ GMT...
  • Page 64 TECHNISCHE DATENLISTE 1. Stundenzeiger 2. Minutenzeiger 3. Sekundenzeiger 4. 24 Stundenzeiger 5. Datumsanzeige 6. Krone (Pos. 0, I, II) Pos.0: Normalstellung, Krone in Gehäuse arretiert Pos.I: Zur Einstellung des Datums Krone lösen und in Pos. I ziehen Pos.II: Zur Einstellung der Uhrzeit Krone lösen und in Pos.
  • Page 65 EINSTELLUNG DER UHRZEIT Krone in Position II herausziehen (Uhr stoppt). Krone drehen bis die aktuelle Zeit angezeigt wird (24-Stundenrhyth- mus beachten). Krone zurück in Position 0 drücken. QUARTZ GMT...
  • Page 66: Einstellen Des Datums

    EINSTELLEN DES DATUMS Schnellkorrektur Datum: Auch in der Kalenderschaltphase von ca. 22.00–24.00 Uhr kann das Datum korrigiert werden, wobei das Datum des folgenden Tages eingestellt werden muss, da um Mitternacht keine automatische Schaltung erfolgt. ∙ Krone in Position I herausziehen (Uhr läuft weiter).
  • Page 67: Moon Phase

    MOON PHASE...
  • Page 68 EIGENSCHAFTEN 1. Stundenzeiger 2. Minutenzeiger 3. Wochentagsanzeiger 4. Sekundenzeiger 5. Mondphasenanzeiger 6. Datumsanzeiger 7. Krone (Position 0, I) Drücker A: Wochentagskorrektur Drücker B: Datumskorrektur Die Zifferblätter dieser Uhrenmodelle verfügen über drei Anzeiger zur Anzeige des Wochentags, des Datums und der Mondphase. WICHTIG: Betätigen Sie den Drücker B für die Korrektur des Datums 6 und den Drücker A für die Korrektur des Wochentags 3 NIE zwischen 23.30 und 5.30 Uhr (gesperrter Zeitraum), wenn bereits automatische Kalenderkorrek-...
  • Page 69 ANLEITUNG FÜR DIE EINSTELLUNG Reihenfolge der Einstellvorgänge: Mondphase > Wochentag > Datum > Uhrzeit 1. Ziehen Sie die Krone 7 in die Position I heraus. Die Uhr steht still. 2. Drehen Sie die Krone 7 im Uhrzeigersinn, bis zuoberst im Mondphasen- anzeiger der Vollmond steht.
  • Page 70 SCHNELLKORREKTUR DES DATUMS Betätigen Sie den Drücker B, bis das aktuelle Datum im Datumsan- zeiger 6 angezeigt wird. WICHTIG: Nehmen Sie NIE Einstel- lungen zwischen 23.30 und 5.30 Uhr (gesperrter Zeitraum) vor. SCHNELLKORREKTUR DES WOCHENTAGS Betätigen Sie den Drücker A, bis der Wochentag im Wochentags- anzeiger 3 angezeigt wird.
  • Page 71 2020 2021 2022 2023 JAN. FEB. MRZ. APR. JUNI JULI AUG. 1/31 SEPT. OKT. 01/31 NOV. DEZ. QUARZ MOONPHASE...
  • Page 72 AUTOMATIK...
  • Page 73 TECHNISCHE DATENLISTE 1. Stundenzeiger 2. Minutenzeiger 3. Sekundenzeiger 4. Datumsanzeige 5. Krone (Pos. 0, I, II) Pos.0: Normalstellung, Krone in Gehäuse arretiert Pos.I: Zur Einstellung des Datums Krone lösen und in Pos. I ziehen Pos.II: Zur Einstellung der Uhrzeit Krone lösen und in Pos.
  • Page 74 EINSTELLUNG DER UHRZEIT Ziehen Sie die Krone auf Position II. Und ändern Sie die Uhrzeit durch Drehen der Krone in die gewünschte Richtung. Drücken Sie die Krone anschliessend wieder auf Position 0 zurück. EINSTELLEN DES DATUMS Schnelleinstellung: Krone in Stellung I ziehen und im Uhrzeigersinn drehen, Datum einzustellen.
  • Page 75 WICHTIG Datum-Schnelleinstellung: Bei allen mit Kalender ausgestatten mechanischen Uhren, DARF die Datum-Schnelleinstellung (Krone in Stellung I) NIEMALS zwischen 21:00 Uhr und 03:00 Uhr durchgeführt werden. Wasserdichtheit: Nach Abschluss der Zeit-/Datumseinstellung, müssen Sie die Krone wieder in Position 0 drücken, um die Wasserdichtheit der Uhr zu gewährleisten. Hierzu die Krone in Stellung 0 drücken und im Uhrzeigersinn drehen.
  • Page 76 AUTOMATIK CHRONOGRAPH 1...
  • Page 77 TECHNISCHE DATENLISTE 1. Stundenzeiger 2. 30-Minuten Chronograph 3. Minutenzeiger 4. Datumsanzeige 5. 12-Stunden-Chronograph 6. Chronograph-Sekundenzeiger 7. Sekundenzeiger 8. Einstellkrone (Pos. 0, I, II) Pos.0: Normalstellung, Krone in Gehäuse arretiert Pos.I: Zur Einstellung des Datums Krone lösen und in Pos. I ziehen Pos.II: Zur Einstellung der Uhrzeit Krone lösen und in Pos.
  • Page 78 EINSTELLUNG DER UHRZEIT Ziehen Sie die Krone auf Position II heraus und ändern Sie die Uhrzeit durch Drehen der Krone in die gewünschte Richtung. Drücken Sie die Krone anschliessend wieder auf Position 0 zurück. EINSTELLEN DES DATUMS Schnelleinstellung: Krone in Stellung I ziehen und im Uhrzeigersinn drehen, Datum einzustellen.
  • Page 79 WICHTIG Datum-Schnelleinstellung: Bei allen mit Kalender ausgestatten mechanischen Uhren, DARF die Da- tum-Schnelleinstellung (Krone in Stellung I) NIEMALS zwischen 21:00 Uhr und 03:00 Uhr durchgeführt werden. Wasserdichtheit: Nach Abschluss der Zeit-/Datumseinstellung, müssen Sie die Krone wieder in Position 0 drücken, um die Wasserdichtheit der Uhr zu gewährleisten. Hierzu die Krone in Stellung 0 drücken und im Uhrzeigersinn drehen.
  • Page 80: Verwendung Des Chronographen

    VERWENDUNG DES CHRONOGRAPHEN Die Messung erfolgt in Stunden, Minuten und Sekunden. Drücker A: 1. Drücken: startet die Zeitmessung. 2. Drücken: hält die Zeitmessung an. 3. Drücken: Startet die Zeitmessung erneut. Drücker B: Einmaliges Drücken: setzt den Chronographen zurück auf Null (bei angehaltenem Chronographen verwenden).
  • Page 81 DER TACHOMETER Eine Skala, durch die man die Geschwindigkeit in Stundenkilome- tern messen kann. Nachdem Sie, bei eingeschaltetem Chronographen, einen Kilometer gelaufen sind, zeigt ihre Uhr die Geschwindigkeit für diesen Abs- tand an. Der Sekundenzeiger auf dem Tachometer ist der Indikator. AUTOMATIK CHRONOGRAPH 1...
  • Page 82 AUTOMATIK CHRONOGRAPH 2...
  • Page 83 TECHNISCHE DATENLISTE 1. Stundenzeiger 2. Chronograph-Sekundenzeiger 3. Minutenzeiger 4. Sekundenzeiger 5. 12-Stunden-Chronograph 6. Datumsanzeige 7. 30-Minuten Chronograph 8. Einstellkrone (Pos. 0, I, II) Pos.0: Normalstellung, Krone in Gehäuse arretiert Pos.I: Zur Einstellung des Datums Krone lösen und in Pos. I ziehen Pos.II: Zur Einstellung der Uhrzeit Krone lösen und in Pos.
  • Page 84 EINSTELLUNG DER UHRZEIT Ziehen Sie die Krone auf Position II heraus und ändern Sie die Uhrzeit durch Drehen der Krone in die gewünschte Richtung. Drücken Krone anschliessend wieder auf Position 0 zurück. EINSTELLEN DES DATUMS Schnelleinstellung: Krone in Stellung I ziehen und im Uhrzeigersinn drehen, Datum einzustellen.
  • Page 85 WICHTIG Datum-Schnelleinstellung: Bei allen mit Kalender ausgestatten mechanischen Uhren, DARF die Datum-Schnelleinstellung (Krone in Stellung I) NIEMALS zwischen 21:00 Uhr und 03:00 Uhr durchgeführt werden. Wasserdichtheit: Nach Abschluss der Zeit-/Datumseinstellung, müssen Sie die Krone wieder in Position 0 drücken, um die Wasserdichtheit der Uhr zu gewährleisten. Hierzu die Krone in Stellung 0 drücken und im Uhrzeigersinn drehen.
  • Page 86 VERWENDUNG DES CHRONOGRAPHEN Die Messung erfolgt in Stunden, Minuten und Sekunden. Drücker A: 1. Drücken: startet die Zeitmessung. 2. Drücken: hält die Zeitmessung an. 3. Drücken: Startet die Zeitmessung erneut. Drücker B: Einmaliges Drücken: setzt den Chronographen zurück auf Null (bei angehaltenem Chronographen verwenden).
  • Page 87 DER TACHOMETER Eine Skala, durch die man die Geschwindigkeit in Stundenkilome- tern messen kann. Nachdem Sie, bei eingeschaltetem Chronographen, einen Kilometer gelaufen sind, zeigt ihre Uhr die Geschwindigkeit für diesen Abs- tand an. Der Sekundenzeiger auf dem Tachometer ist der Indikator. AUTOMATIK CHRONOGRAPH 2...
  • Page 88 AUTOMATIK-CHRONOGRAPH 3...
  • Page 89 EIGENSCHAFTEN 1. Stundenzeiger 2. Minutenzeiger 3. Sekundenzeiger 4. Kleine Sekunde Chronograph 5. 12-Stunden-Zähler Chronograph 6. 30-Minuten-Zähler Chronograph 7. Datumsfenster 8. Einstellkrone (Pos. 0, I) Pos. 0: Normalposition; Krone im Gehäuse verschraubt; lösen zum Aufziehen Pos. I: Krone lösen und herausziehen zum Einstellen der Uhrzeit Drücker A: Start/Stoppen der...
  • Page 90 EINSTELLUNG DER UHRZEIT Lösen Sie die Krone und ziehen Sie sie in die Position I heraus. Stellen Sie die Uhrzeit durch Drehen der Krone in die gewünschte Rich- tung ein. Drücken Sie die Krone wieder in die Position 0 zurück und verschrauben Sie sie.
  • Page 91: Einstellung Des Datums

    EINSTELLUNG DES DATUMS Vollständige Einstellung: Schnellkorrektur des Datums über die Krone: 1. Ziehen Sie die Krone in die Posi- tion I heraus. Die Uhr steht still. 2. Drehen Sie die Krone, um die Zeiger zwischen 21.00 Uhr und kurz nach Mitternacht (24.00 Uhr) vorwärts und rückwärts zu bewe- gen.
  • Page 92 ZEITMESSUNG MIT DEM CHRONOGRAPHEN Zeitmessungen erfolgen Stunden, Minuten und Sekunden. Drücker A: Erste Betätigung: Start der Zeitmessung Zweite Betätigung: Stoppen der Zeitmessung Dritte Betätigung: Neustart der Zeitmessung Drücker B: Einmaliges Betätigen zur Nullstel- lung des Chronographen (nur bei angehaltenem Chronographen ver- wenden).
  • Page 93 FRANÇAIS...
  • Page 94: Soins Et Entretien

    à une baignade en piscine ou en mer, ou après avoir pratiqué un sport impliquant une exposition à la poussière ou au sable. Toutes les montres Concord sont dotées de mouvements résistant aux chocs qui sont testés individuellement afin de répondre aux normes...
  • Page 95 à nouveau fonctionner. L’étanchéité de votre montre Concord a été testée dans des conditions correspondant à une immersion dans l’eau à la profondeur gravée au dos du boîtier.
  • Page 96 (à l’exception des bracelets en caout- chouc ou en cuir ou des traitements de surface y compris DLC ou PVD). La garantie internationale de Concord, d’une durée de validité de 3 ans à compter de la date d’achat de la montre auprès d’un distributeur Concord agréé, sera honorée par tous les centres d’entretien agréés Concord.
  • Page 97 QUARTZ...
  • Page 98: Liste Des Caractéristiques

    LISTE DES CARACTÉRISTIQUES 1. Aiguille des heures 2. Aiguille des minutes 3. Aiguille des secondes 4. Guichet de la date 5. Couronne (Pos. 0, I, II) Pos.0: position de fonctionnement Pos.I: réglage de la date Pos.II: mise à l’heure, stop seconde QUARTZ...
  • Page 99: Mise À L'heure

    MISE À L’HEURE Tirer la couronne en position II. Ajuster l’heure en tournant la cou- ronne dans la direction souhaitée. Repousser la couronne en position 0. RÉGLAGE DE LA DATE Réglage rapide: tirez la couronne en position I et réglez la date en tournant la cou- ronne dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 100 IMPORTANT Réglage rapide de la date: comme c’est le cas pour toutes les montres mécaniques équipées d’un calendrier, le réglage rapide de la date (couronne en position I) NE DOIT JAMAIS être effectué entre 21h00 et 3h00. Etanchéité: une fois le réglage date/heure terminé, revissez la couronne afin d’assu-rer une étanchéité...
  • Page 101 CHRONOGRAPHE QUARTZ...
  • Page 102 LISTE DES CARACTÉRISTIQUES 1. Aiguille des heures 2. Guichet de la date 3. Aiguille des secondes du chronographe 4. Aiguille des minutes 5. Aiguille de la petite seconde 6. Alarme et heure de référence 7. Compteur des heures et des minutes du chronographe 8.
  • Page 103 MISE À L’HEURE Tirer la couronne en position II. Ajuster l’heure en tournant la cou- ronne dans la direction souhaitée. Repousser la couronne en position 0. RÉGLAGE DE LA DATE Réglage rapide: tirez la couronne en position I et réglez la date en tournant la cou- ronne dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 104 IMPORTANT Réglage rapide de la date: comme c’est le cas pour toutes les montres mécaniques équipées d’un calendrier, le réglage rapide de la date (couronne en position I) NE DOIT JAMAIS être effectué entre 21h00 et 3h00. Etanchéité: une fois le réglage date/heure terminé, revissez la couronne afin d’assu-rer une étanchéité...
  • Page 105: Utilisation Du Chronographe

    UTILISATION DU CHRONOGRAPHE Les mesures sont effectuées en heures, minutes et secondes. Poussoir A: 1ère pression: déclenchement du chronographe. 2ème pression: arrêt du chronographe. 3ème pression: redémarrage du chronographe. Poussoir B: pression unique, réinitialisation du chronographe (à utiliser lorsque le chronographe est arrêté).
  • Page 106: Réglage De L'alarme

    RÉGLAGE DE L’ALARME L’alarme ne peut être réglée que 12 heures au maximum avant l’heure souhaitée. Il convient donc d’ajuster l’heure de référence avant de régler l’alarme ∙ Tirer la couronne en position II. ∙ Appuyer sur le poussoir B. Les aiguilles du compteur à 6 heures se mettent en mouvement.
  • Page 107 ACTIVER LE MODE DE RÉGLAGE Appuyer sur le poussoir B pendant au moins 2 secondes: dès que la petite aiguille des minutes accom- plit un saut d’une minute, le mode de réglage est activé. Réglage de l’alarme: appuyer brièvement (moins de 1 seconde) sur le poussoir B: l’heure de l’alarme avance par sauts d’une minute.
  • Page 108 QUARTZ GMT...
  • Page 109 LISTE DES CARACTÉRISTIQUES 1. Aiguille des heures 2. Aiguille des minutes 3. Aiguille des secondes 4. Aiguille 24 heures 5. Guichet de la date 6. Couronne (Pos. 0, I, II) Pos.0: position normale Pos.I: tirer la couronne en position I pour le réglage rapide de la date Pos.II: tirer la couronne en position II pour la mise à...
  • Page 110 MISE À L’HEURE Tirer la couronne en position II (la montre s’arrête). Tourner la couronne jusqu’à ce que l’heure actuelle s’affiche (respecter le rythme horaire de 24 heures). Repousser la couronne en position 0. QUARTZ GMT...
  • Page 111 RÉGLAGE DE LA DATE Correction rapide de la date: Le réglage de la date peut être ef- fectué pendant la phase de saut entre 22.00 à 24.00 heures. Dans ce cas, il faut adapter la date du jour suivant car il n’y a pas de saut à...
  • Page 112 MOONPHASE...
  • Page 113 LISTE DES CARACTÉRISTIQUES 1. Aiguille des heures 2. Aiguille des minutes 3. Indicateur de jour de la semaine 4. Trotteuse 5. Compteur de phase de la lune 6. Indicateur de date 7. Couronne (position 0, I) Poussoir A : correction du jour Poussoir B : correction de la date Les cadrans de ces modèles de montres comprennent trois compteurs qui...
  • Page 114: Instructions De Réglage

    INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE Séquence de réglage : Phase de la lune > Jour de la semaine > Date > Heure 1. Tirer la couronne 7 en position I; la montre s’arrête. 2. Tourner la couronne 7 dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’image d’une pleine lune apparaisse en haut du compteur de phase de la lune.
  • Page 115 CORRECTION RAPIDE DE LA DATE Appuyer sur le poussoir B jusqu’à ce que la date actuelle soit indiquée dans le compteur 6. IMPORTANT : NE PAS effectuer ce réglage pendant la période de blocage de 23h30 à 5h30. CORRECTION RAPIDE DU JOUR DE LA SEMAINE Appuyer sur le poussoir A jusqu’à...
  • Page 116 2020 2021 2022 2023 JANV JUIN JUIL 1/31 01/31 MOONPHASE...
  • Page 117 AUTOMATIQUE...
  • Page 118 LISTE DES CARACTÉRISTIQUES 1. Aiguille des heures 2. Aiguille des minutes 3. Aiguille des secondes 4. Guichet de la date 5. Couronne (Pos. 0, I, II) Pos.0: position de fonctionnement Pos.I: réglage de la date Pos.II: mise à l’heure, stop seconde AUTOMATIQUE...
  • Page 119: Réglage De La Date

    MISE À L’HEURE Tirer la couronne en position II. Ajuster l’heure en tournant la cou- ronne dans la direction souhaitée. Repousser la couronne en position 0. RÉGLAGE DE LA DATE Réglage rapide: tirez la couronne en position I et réglez la date en tournant la cou- ronne dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 120 IMPORTANT Réglage rapide de la date: comme c’est le cas pour toutes les montres mécaniques équipées d’un calendrier, le réglage rapide de la date (couronne en position I) NE DOIT JAMAIS être effectué entre 21h00 et 3h00. Etanchéité: une fois le réglage date/heure terminé, poussez la couronne en position 0 afin d’assurer une étanchéité...
  • Page 121: Chronographe Automatique

    CHRONOGRAPHE AUTOMATIQUE 1...
  • Page 122 LISTE DES CARACTÉRISTIQUES 1. Aiguille des heures 2. Compteur 30 minutes du chronographe 3. Aiguille des minutes 4. Fenêtre d’affichage de la date 5. Compteur 12 heures du chronographe 6. Aiguille des secondes du chronographe 7. Aiguille des secondes 8. Couronne de réglage (Pos. 0, I, II) Pos.0: position normale, couronne vissée dans le boîtier.
  • Page 123 MISE À L’HEURE Dévissez puis tirez la couronne en position II. Réglez l’heure en tournant la cou- ronne dans le sens approprié. Poussez la couronne en position 0 et revissez-la. RÉGLAGE DE LA DATE Réglage rapide: dévisser puis tirer la couronne en position I.
  • Page 124 IMPORTANT Réglage rapide de la date: comme c’est le cas pour toutes les montres mécaniques équipées d’un calendrier, le réglage rapide de la date (couronne en position I) NE DOIT JAMAIS être effectué entre 21h00 et 3h00. Etanchéité: une fois le réglage date/heure terminé, revissez la couronne afin d’assurer une étanchéité...
  • Page 125: Utilisation Du Chronographe

    UTILISATION DU CHRONOGRAPHE Les mesures sont effectuées en heures, minutes et secondes. Poussoir A: 1ère pression: déclenchement du chronographe. 2ème pression: arrêt du chronographe. 3ème pression: redémarrage du chronographe. Poussoir B: pression unique, réinitialisation du chronographe (à utiliser lorsque le chronographe est arrêté).
  • Page 126 TACHYMÈTRE Echelle permettant, grâce à sa montre, de mesurer la vitesse en km/h. Enclencher le chrono- graphe, parcourir 1 km puis l’arrête précisément à cette distance de votre point de départ. Regarder le cadran de votre montre, la trotteuse indique, sur l’échelle «ta- chymétrique», votre vitesse en km/h sur le kilomètre parcouru.
  • Page 127 CHRONOGRAPHE AUTOMATIQUE 2...
  • Page 128 LISTE DES CARACTÉRISTIQUES 1. Aiguille des heures 2. Aiguille des secondes du chonographe 3. Aiguille des minutes 4. Aiguille des secondes 5. Compteur 12 heures du chronographe 6. Fenêtre d’affichage de la date 7. Compteur 30 minutes du chronographe 8. Couronne de réglage (Pos. 0, I, II) Pos.0: position normale, couronne vissée dans le boîtier.
  • Page 129 MISE À L’HEURE Dévissez puis tirez la couronne en position II. Réglez l’heure en tournant la cou- ronne dans le sens approprié. Poussez la couronne en position 0 et revissez-la. RÉGLAGE DE LA DATE Réglage rapide: dévisser puis tirer la couronne en position I.
  • Page 130 IMPORTANT Réglage rapide de la date: comme c’est le cas pour toutes les montres mécaniques équipées d’un calendrier, le réglage rapide de la date (couronne en position I) NE DOIT JAMAIS être effectué entre 21h00 et 3h00. Etanchéité: une fois le réglage date/heure terminé, revissez la couronne afin d’assurer une étanchéité...
  • Page 131 UTILISATION DU CHRONOGRAPHE Les mesures sont effectuées en heures, minutes et secondes. Poussoir A: 1ère pression: déclenchement du chronographe. 2ème pression: arrêt du chronographe. 3ème pression: redémarrage du chronographe. Poussoir B: pression unique, réinitialisation du chronographe (à utiliser lorsque le chronographe est arrêté).
  • Page 132 TACHYMÈTRE Echelle permettant, grâce à sa montre, de mesurer la vitesse en km/h. Enclencher le chrono- graphe, parcourir 1 km puis l’arrête précisément à cette distance de votre point de départ. Regarder le cadran de votre montre, la trotteuse indique, sur l’échelle «ta- chymétrique», votre vitesse en km/h sur le kilomètre parcouru.
  • Page 133 CHRONOGRAPHE AUTOMATIQUE 3...
  • Page 134 LISTE DES CARACTÉRISTIQUES 1. Aiguille des heures 2. Aiguille des minutes 3. Aiguille des secondes 4. Aiguille des secondes du chronographe 5. Compteur 12 heures du chronographe 6. Compteur 30 minutes du chronographe 7. Guichet date 8. Couronne de réglage (pos. 0, I) Pos.
  • Page 135 MISE À L’HEURE Dévissez puis tirez la couronne en position I. Réglez l’heure en tournant la cou- ronne dans le sens approprié. Poussez la couronne en position 0 et revissez-la. RÉGLAGE DE LA DATE Réglage rapide : Pour ajuster la date rapidement à l’aide du correcteur IMPORTANT : NE PAS utiliser le cor- recteur de la date entre 20h30 et...
  • Page 136 RÉGLAGE DE LA DATE Réglage complet : Pour ajuster la date rapidement à l’aide de la couronne : 1. Tirer la couronne en position I ; la montre s’arrête. 2. Tourner la couronne pour re- culer et avancer les aiguilles entre 21h00 et juste après minuit (24h00) ;...
  • Page 137 UTILISATION DU CHRONOGRAPHE Les mesures sont effectuées en heures, minutes et secondes. Poussoir A : pression : déclenchement du ère chronographe. pression : arrêt du ème chronographe. pression : redémarrage du ème chronographe. Poussoir B : pression unique, réinitialisation du chronographe (à...
  • Page 138 日本語...
  • Page 139 お手入れとメンテナンス コンコルドの腕時計は最高の性能を保つために、定期的なメンテナンスが必要で す。 時計は決してご自分で分解しないでください。サファイアガラスがゆるくなった り、欠けたり、割れたりした場合、またはケースやリューズに破損がある場合 は、すぐに時計を修理に出してください。 修理や調整が必要な場合は、コンコルドの認定サービスセンターに直接ご持参い ただくか、お送りください。またはコンコルドのウェブサイトwww.concord.ch をご覧ください。 ご注意:コンコルドは当社認定のサービスセンターで行われたサービスにのみ 責任を負います。認定サービスセンターの所在地については、ウェブサイト www.concord.ch をご覧ください。 時計本体やメタルブレスレット、あるいはラバーストラップは、きれいな水で丁 寧にすすぎ、柔らかなブラシで掃除されることをお奨めします。このようなお手 入れを定期的に行うことで、時計の状態は良好に保たれます。とくにプールや海 での水泳の後はもちろん、埃や砂にさらされる機会の多いスポ ーツの後などで は、埃や砂、汗による目詰まりを防ぐことができます。 コンコルドの腕時計には耐震性能のあるムーブメントが使われ、国際規格に基づ く検査を受けています。...
  • Page 140 腕時計は強い磁場にさらされると、時計の精度に影響を受けて止まる可能性があ ります。そのような場合、正常な機能を回復するための消磁処置が必要になる場 合があります。 コンコルドの腕時計は、国際規格に基づいた防水機能の検査を受けています。 急激な温度変化により、サファイアガラスの内部に軽度の結露が生じる場合があ ります。この結露は自然に消え、時計の機能に影響を与えることはありません。 ただし、長時間結露が消えない場合には、コンコルドの認定代理店にご相談くだ さい。 重要:水中で時計の操作を絶対しないでください。水中での時刻、日付の変更、 その他の機能の操作を行うためリューズの位置を変えると、水がケ ースに侵入し ムーブメントを損傷する場合があります。 ご注意:コンコルドは、不適切な取り扱いによる故障や破損には、一切責任を負 いかねます。...
  • Page 141 保証 すべてのコンコルドの腕時計には、製造上の欠陥に対して国際保証が適用されま す(電池、皮革およびラバーストラップあるいはDLCやPVD処理を含む表面加工 は対象外となります。)コンコルドの国際保証は、すべてのコンコルドの認定サ ービスセンターで受けることができ、その保証期間は、コンコルドの正規販売店 にてお買い求めいただいた日より3 年間です。 この国際保証はコンコルドの正規販売店、あるいはコンコルドの正規輸入総代理 店でお買い求めていただいた場合に限り有効です。 保証書には販売店名、住所、署名、購入日、モデル名と製造番号が明記されてい る必要があります。 保証期間内に修理、調整を受ける場合は、コンコルドの正規サービスセンター、 またはコンコルドの正規代理店に時計とともにこの保証書を必ず提示してくださ い。当社が認定していない個人、店、企業等がコンコルドの製品に手を加えた場 合、また、時計に刻印されている製造番号に改ざんが見られる場合には、この国 際保証書は直ちに無効となります。 すべてのコンコルドの時計には、お手入れとメンテナンスの方法も記載した取扱 説明書が付いていますので、そちらに従ってください。コンコルドの国際保証 は、時計の不適切で誤った取り扱いが原因による故障や破損を保証するものでは ありません。 この国際保証の適用は、購入された地域、またはその国の法令により消費者に認 められている一切の権利を制限するものではありませんし、また影響を与えるも のでもありません。...
  • Page 142 クオーツ...
  • Page 143 機能の一覧 1. 時針 2. 分針 3. 秒針 4. 日付表示窓 5. リューズ ポジション 0:通常位置 ポジション I :日付を早送りする にはリューズをⅠ の位置まで引いて ください。 ポジション II:時刻設定はリュー ズをⅡの位置まで 引いてください。 クオーツ...
  • Page 144 時刻設定 リューズをIIの位置まで引き出し、 希望の時刻になるまでリューズを回 します。 操作が終わったら、リューズを0の 位置に戻します。 日付設定 早送り : Ⅰの位置までリューズを引き、リュ ーズを時計回りに回して日付を合わ せてください。 通常設定 : 日付が正午ではなく真夜中に変わる ことを確実にするためには、時針と 分針を回して日付を合わせることを お奨めします。リューズをIIの位置ま で引いて、日付が変わるまで針を回 してください。その後、正確な時刻 に合わせてください。 クオーツ...
  • Page 145 重要事項 日付の早送り: 午後9時から午前3時の間に(リューズIの位置で行う)日付の早送りを決して行わ ないでください。 防水: 時刻/日付の設定後、防水を確実にするのために必ずリューズをロックしてくださ い。そのためにはリューズを0の位置まで戻してください。 水中ではリューズやボタンを操作しないようにしてください。 クオーツ...
  • Page 146 クオーツクロノグラフ...
  • Page 147 機能の一覧 1. 時針 2. 日付表示窓 3. クロノグラフ秒針 4. 分針 5. スモールセコンド 6. アラーム及び基準時間 7. クロノグラフカウンターの時、分 8. リューズ ポジション 0:通常位置 ポジション I :日付を早送りする にはリューズをⅠ の位置まで引いて ください。 ポジション II:時刻設定はリュー ズをⅡの位置まで 引いてください。 プッシュボタン A: クロノグラフ機能開始/停止 プッシュボタン B: クロノグラフ針をリセットスイッチ アラームのON/OFF クオーツクロノグラフ...
  • Page 148 時刻設定 リューズをIIの位置まで引き出し、希 望の時刻になるまでリューズを回しま す。操作が終わったら、リューズを0 の位置に戻します。 日付設定 早送り: Ⅰの位置までリューズを引き、リュ ーズを時計回りに回して日付を合わ せてください。 通常設定: 日付が正午ではなく真夜中に変わる ことを確実にするためには、時針と 分針を回して日付を合わせることを お奨めします。リューズをIIの位置ま で引いて、日付が変わるまで針を回 してください。その後、正確な時刻 に合わせてください。 クオーツクロノグラフ...
  • Page 149 重要事項 日付の早送り: 午後9時から午前3時の間に(リューズIの位置で行う)日付の早送りを決して行わ ないでください。 防水: 時刻/日付設定後、防水を確実にするために必ずリューズを0の位置まで戻してく ださい。 水中ではリューズやボタンを操作しないようにしてください。 クオーツクロノグラフ...
  • Page 150 クロノグラフ使用 計時は時間、分、秒の単位で行われ ます。 ボタンAを押すと、 1回目は計時を開始、 2回目は計時を停止、 3回目は計時を再開。 ボタンB (クロノグラフ機能が停止し た状態で使用)を1回押すと、クロノ グラフ針がゼロに戻る。 クロノグラフ・基本操作 開始:プッシュボタンAを押し、クロノグラフを開始します。 停止:測定を停止させるには、プッシュボタンAをもう一度押して、クロノグラ フカウンターを読んでください。 リセット:プッシュボタンBを押してください。(クロノグラフカウンターが、0位 置に戻ります) 注意:アラームは、クロノグラフが作動中には使用できません。 クオーツクロノグラフ...
  • Page 151 アラーム時間設定 アラームは、設定するアラーム時間の 12時間前から設定できます。 アラームを設定する前に、基準時間を設定してください。 ∙ リューズをIIの位置まで引き出します。 ∙ プッシュボタンBを少なくとも2秒間押すと、6時位置のサブカウンターの針が 動き出します。 ∙ プッシュボタンBを押しながら、正しい基準時間に設定します。設定が終了した ら、 リューズを0の位置へ押し込んでください。 ∙ 6時位置のサブカウンターの針が、設定されたアラーム時間を表示します。 クオーツクロノグラフ...
  • Page 152 設定モードにします プッシュボタンBを少なくとも2秒間 押します。小さな分針が1分間分ジャ ンプしたら、設定ができます。 アラーム設定: 短く(1秒未満)押した場合:アラーム時間は1分ずつ動きます。 長く(2秒以上)押した場合:アラーム時間はプッシュボタンBを離すまで動きま す。 プッシュボタンBが10秒の間に押されなければ、アラーム時間設定モードが自動 解除されます。 アラームスイッチは、 プッシュボタンBを短く押してON/OFFに切り替えます : ビープ音2回:アラームスイッチON ビープ音1回:アラームスイッチOFF クオーツクロノグラフ...
  • Page 153 クオーツGMT...
  • Page 154 機能の一覧 1. 時針 2. 分針 3. 秒針 4. 24時間表示 5. 日付表示窓 6. リューズ ポジション 0:通常位置 ポジション I :日付を早送りする にはリューズをⅠ の位置まで引いて ください。 ポジション II:時刻設定はリュー ズをⅡの位置まで 引いてください。 クオーツGMT...
  • Page 155 時刻設定 リューズをⅡの位置まで引き出します (時計停止)。 リューズを回して、現在の時刻を表 示します(24時間周期)。 リューズを0の位置まで押し戻しま す。 クオーツGMT...
  • Page 156 日付設定 日付のクイック・チェンジ補正: 日付の補正は、 午後10時から午前0時ま での日付け変更フェーズにも可能です。 ∙ リューズをIの位置まで引き出します (時計は動いたまま) 。 ∙ ご希望の日付が表示されるまで、 リ ューズを時計回りに回して ください。 ∙リ ューズを0の位置まで押し戻します。 2 4 時 間 表 示 の日付 のクイック・チェ ンジ補正 : ∙ リューズをIの位置まで引き出しま (時計は動いたまま) 。 ∙ ご希望の時間が表示されるまで、 リューズを反時計回りに回します。 ∙ リューズを0の位置まで押し戻し ます。 クオーツGMT...
  • Page 157 ムーンフェイズ...
  • Page 158 時計の機能 1. 時針 2. 分針 3. 曜日表示 4. 秒針 5. ムーンフェイズ表示 6. 日付表示 7. リューズ(0、I位置) プッシュボタンA : 曜日の設定 プッシュボタンB : 日付の設定 このモデルは、日付・曜日・ムーンフェイズ(月齢)を表示する機能があります。 重要:午後11時30分から午前5時30分の間に、プッシュボタンAによる曜日の設定 および、プッシュボタンBによる日付の設定を行わないでください。ムーブメント が損傷するおそれがあります。 ムーンフェイズ...
  • Page 159 設定方法 ムーンフェイズ、曜日、日付、時刻の順に設定していきます。 1. リューズをI位置まで引き出します。時計が停止します。 2. ムーンフェイズ表示窓の上部に満月が表示されるまでリューズを時計回りに回 します。 3. 次に、時刻が6時を指すまでリューズを時計回りに回します。 4. 日付設定を行うには、ムーンフェイズカレンダーを参照し、プッシュボタンB を押して日付表示の針を直前の満月の日付に調整します。 5. 曜日設定を行うには、プッシュボタンAを押して曜日表示を現在の曜日に設定 します。 6. リューズを時計回りに回し時刻を進め、日付の針が現在の日付を指すようにし ます。 7. 希望の時刻になるように、リューズを時計回りに回します。その際、時刻が午 前または午後であるか注意してください。 8. 設定が終わりましたら、リューズを0位置に戻します。時計がふたたび動き始 めます。 ムーンフェイズ...
  • Page 160 日付設定 プッシュボタンBを押し、現在の日付 に設定します。 重要:午後11時30分から午前5時30分 の間に、プッシュボタンBによる日付 の設定を行わないでください。ムーブ メントが損傷するおそれがあります。 曜日設定 プッシュボタンAを押し、現在の曜日 に設定します。 重要:午後11時30分から午前5時30分 の間に、プッシュボタンAによる曜日 の設定を行わないでください。ムーブ メントが損傷するおそれがあります。 ムーンフェイズ...
  • Page 161 ムーンフェイズカレンダー 2020 年 2021 年 2022 年 2023 年 1 月 2 月 3月 4 月 5 月 6 月 7 月 8 月 1/31 9 月 10 月 01/31 11 月 12 月 ムーンフェイズ...
  • Page 162 自動巻きモデル...
  • Page 163 機能の一覧 . 時針 . 分針 . 秒針 . 日付表示窓 . リューズ ポジション : 通常位置/手巻き位置 ポジション : 日付の設定 ポジション : 時刻の設定 自動巻きモデル...
  • Page 164 時刻設定 リュ-ズをIIの位置まで引き出し、希 望の時刻になるまでリューズを回し ます。操作が終わったら、リュ―ズ を0の位置に戻してください。 42時間以上ご使用せず時計が止まっ てしまった場合は、リューズを10回 程度手で回し巻きあげてからご使用 ください。 日付設定 早送り: Ⅰの位置までリューズを引き、リュ ーズを時計回りに回して日付を合わ せてください。 通常設定: 日付が正午ではなく真夜中に変わる ことを確実にするためには、時針と 分針を回して日付を合わせることを お奨めします。リューズをIIの位置ま で引いて、日付が変わるまで針を回 してください。その後、正確な時刻 に合わせてください。 自動巻きモデル...
  • Page 165 重要事項 日付の早送り: 午後 時から午前3時の間に(リューズⅠの位置で行う)日付の早送りを決して行 わないでください。 防水: 時刻/日付設定後、防水を確実にするために必ずリューズを の位置まで戻してく ださい。 水中ではリューズやボタンを操作しないようにしてください。 自動巻きモデル...
  • Page 166 オートマティック クロノグラフ1...
  • Page 167 機能の一覧 1. 時針 2. 30分積算計 3. 分針 4. 日付表示窓 5. 12時間積算計 6. クロノグラフ秒針 7. スモールセコンド 8. リューズ ポジション0: 通常位置手巻き位置 (ロック解除時) ポジションI: 日付の設定 ポジションII: 時刻の設定 プッシュボタン A: クロノグラフ機能開始/停止 プッシュボタン B: クロノグラフ針をリセット オートマティ ック クロノグラフ 1...
  • Page 168 時刻設定 リューズのロックを解除しIIの位置ま で引き出し、希望の時刻になるまでリ ューズを回します。 操作が終わったら、リューズを0の位 置に戻しロックをしてください。 日付設定 リューズのロックを解除しIの位置ま で引き出し、時計回りに回して日付 を合わせてください。 操作が終わったら、リューズを0の位 置に戻しロックをしてください。 通常設定: 日付が正午ではなく真夜中に変わる ことを確実にするためには、時針と 分針を回して日付を合わせることを お奨めします。リューズをIIの位置ま で引いて、日付が変わるまで針を回 してください。その後、正確な時刻 に合わせてください。 オートマティ ック クロノグラフ 1...
  • Page 169 重要事項 日付の早送り: 午後9時から午前3時の間に(リューズIの位置で行う)日付の早送りを決して行わ ないでください。 防水: 時刻/日付設定後、防水を確実にするために必ずリューズを0の位置まで戻しロッ クしてください。 水中ではリューズやボタンを操作しないようにしてください。 オートマティ ック クロノグラフ 1...
  • Page 170 クロノグラフ使用 計時は時間、分、秒の単位で行われ ます。 ボタンAを押すと、 1回目は計時を開始、 2回目は計時を停止、 3回目は計時を再開。 ボタンB(クロノグラフ機能が停止し た状態で使用)を1回押すと、クロノ グラフ針がゼロに戻ります。 オートマティ ック クロノグラフ 1...
  • Page 171 タキメーター タキメーターとは、1kmの距離を走 行した際のおおよその平均速度を測 る機能です。 クロノグラフの計測をスタートさせ ます。1km走行したときにクロノグ ラフを止めます。この時、秒針が指 している目盛り上の数字がそのとき の平均速度です。 オートマティ ック クロノグラフ 1...
  • Page 172 オートマティック クロノグラフ2...
  • Page 173 機能の一覧 1. 時針 2. クロノグラフ秒針 3. 分針 4. スモールセコンド 5. 12時間積算計 6. 日付表示窓 7. 30分積算計 8. リューズ ポジション0: 通常位置手巻き位置 (ロック解除時) ポジションI: 日付の設定 ポジションII: 時刻の設定 プッシュボタン A: クロノグラフ機能開始/停止 プッシュボタン B: クロノグラフ針をリセット オートマティ ック クロノグラフ 2...
  • Page 174 時刻設定 リューズのロックを解除しIIの位置ま で引き出し、希望の時刻になるまで リューズを回します。 操作が終わったら、リューズを0の位 置に戻しロックをしてください。 日付設定 リューズのロックを解除しIの位置ま で引き出し、時計回りに回して日付 を合わせてください。 操作が終わったら、リューズを0の位 置に戻しロックをしてください。 通常設定: 日付が正午ではなく真夜中に変わる ことを確実にするためには、時針と 分針を回して日付を合わせることを お奨めします。リューズをIIの位置ま で引いて、日付が変わるまで針を回 してください。その後、正確な時刻 に合わせてください。 オートマティ ック クロノグラフ 2...
  • Page 175 重要事項 日付の早送り: 午後9時から午前3時の間に(リューズIの位置で行う)日付の早送りを決して行わ ないでください。 防水: 時刻/日付設定後、防水を確実にするために必ずリューズを0の位置まで戻しロッ クしてください。 水中ではリューズやボタンを操作しないようにしてください。 オートマティ ック クロノグラフ 2...
  • Page 176 クロノグラフ使用 計時は時間、分、秒の単位で行われ ます。 ボタンAを押すと、 1回目は計時を開始、 2回目は計時を停止、 3回目は計時を再開。 ボタンB(クロノグラフ機能が停止し た状態で使用)を1回押すと、クロノ グラフ針がゼロに戻ります。 オートマティ ック クロノグラフ 2...
  • Page 177 タキメーター タキメーターとは、1kmの距離を走行 した際のおおよその平均速度を測る機 能です。 クロノグラフの計測をスタートさせま す。1km走行したときにクロノグラフ を止めます。この時、秒針が指してい る目盛り上の数字がそのときの平均速 度です。 オートマティ ック クロノグラフ 2...
  • Page 178 オートマティック クロノグラフ3...
  • Page 179 時計の機能 1. 時針 2. 分針 3. 秒針 4. クロノグラフ秒針 5. 12時間積算計 6. 30分積算計 7. 日付表示窓 8. リューズ(0、I位置) 0位置: 通常位置リューズはケースに ねじ込まれた状態。巻き上げ を行うにはリューズを緩め ます。 I位置: 時刻合わせを行うにはリュー ズを緩め、引き出します。 プッシュボタンA : クロノグラフ機能のスタート/ス トップ プッシュボタンB : クロノグラフ針のリセット プッシュボタンC : 日付の設定 オートマティック クロノグラフ3...
  • Page 180 時刻設定 リューズを緩め、I位置に引き出し ます。 リューズを時計回りまたは反時計回 りに回して時刻を設定します。 リューズを0位置に押し戻して締め 直します。 日付設定 プッシュボタンCで日付設定を行 う場合 10時位置のケース側面にある日付設 定用ボタン(プッシュボタンC)を 押します。プッシュボタンCを1回 押すたびに、表示窓の日付は1日進 みます。 重要: 午後9時から午前3時の間にプッシュ ボタンCによる日付設定を行わないで ください。ムーブメントが損傷する おそれがあります。 オートマティック クロノグラフ3...
  • Page 181 日付設定 リューズで日付設定を行う場合 1. リューズを緩め、I位置まで引き出 します。時計が停止します。 2. リューズを回し、時針と分針を動 かし日付を設定してください。そ の後、正確な時刻に合わせてくだ さい。 3. 設定が終わりましたら、リューズ を0位置に押し戻して締め直しま す。時計がふたたび動き始めま す。 防水性: 防水を確実にするために、時刻/日付の設定が終わりましたら、リューズを必ず0 位置に戻し締め直してください。 水中ではリューズやボタンの操作をしないでください。 オートマティック クロノグラフ3...
  • Page 182 クロノグラフの使い方 計測は時、分、秒で行われます。 プッシュボタンA : 1回押します:クロノグラフがスター トします。 もう1回押します:クロノグラフがス トップします。 さらにもう1回押します:クロノグ ラフが 再スタートします。 プッシュボタンB : 1回押すと、クロノグラフがリセット されます。(必ずクロノグラフを停 止させてから使用してください。) オートマティック クロノグラフ3...
  • Page 183 ‫العربية‬...
  • Page 184 ‫تلف بالعلبة أو بزر الضبط. إذا كانت ساعتك بحاجة إلى إصالح أو تعديل، فخذها أو أرسلها بالبريد مباشرة إلى‬ .‫مركز خدمة معتمد من كونكورد أو أرجع إلى موقعنا على اإلنترنت‬ www.concord.ch .‫مالحظة: تتحمل كونكورد المسؤولية فقط عن الخدمة المقدمة يف مراكز الخدمة المعتمدة لديها‬...
  • Page 185 ‫سيؤثر تعريض الساعة لمجاالت مغناطيسية قوية على حفظها للوقت، وقد يتسبب يف توقفها. بعد هذا‬ .‫التعريض، قد تتطلب الساعة الميكانيكية إزالة المغناطيسية قبل تشغيلها مرة أخرى‬ ‫تم اختبار مقاومة الماء لساعة اليد من كونكورد يف ظروف تتوافق مع الغمر يف الماء على العمق المحفور‬ .‫على...
  • Page 186 ‫الضمان‬ ‫جميع ساعات كونكورد مشمولة بضمان دولي ضد أي عيب يف التصنيع (باستثناء األحزمة المطاطية أو الجلدية‬ ‫). سيتم احترام ضمان كونكورد الدولي من قبل جميع‬ ‫أو‬ ‫أو المعالجات السطحية بما يف ذلك‬ ‫سنوات من تاريخ شراء الساعة من بائع تجزئة معتمد‬ ‫مراكز...
  • Page 187 ‫الكوارتز‬...
  • Page 188 ‫قائمة الصور‬ ‫عقرب الساعة‬ ‫عقرب الدقائق‬ ‫عقرب الثواني‬ ‫نافذة عرض التاريخ‬ ‫زر الضبط‬ ‫الوضع 0: موضع الجري‬ ‫: إعداد التاريخ‬I ‫الوضع‬ ‫: إعداد وقت توقف الثانية‬II ‫الوضع‬ ‫الكوارتز‬...
  • Page 189 ‫إعداد الساعة‬ .II ‫اسحب زر الضبط إلى الوضع‬ ‫اضبط الساعة بتدوير زر الضبط يف االتجاه‬ .‫المطلوب‬ .0 ‫ادفع زر الضبط إلى الوضع‬ ‫إعداد التاريخ‬ :‫إعداد سريع‬ ‫ واضبط التاريخ‬I ‫اسحب زر الضبط إلى الوضع‬ .‫عن طريق لف زر الضبط يف اتجاه عقارب الساعة‬ :‫إعداد...
  • Page 190 ‫هام‬ :‫مقاومة الماء‬ ‫بمجرد االنتهاء من إعداد الوقت أو التاريخ، عليك شد زر الضبط ألسفل مرة أخرى لضمان مقاومة مثالية‬ .‫للماء. للقيام بذلك، اضغط على زر الضبط إلى الوضع 0 ولفه يف اتجاه عقارب الساعة‬ .‫يوصى بعدم التعامل مع زر الضبط والضاغطات تحت الماء‬ ‫الكوارتز‬...
  • Page 191 ‫كوارتز كرونوغراف‬...
  • Page 192 ‫قائمة الصور‬ ‫عقرب الساعة‬ ‫نافذة عرض التاريخ‬ ‫عقرب ثواني كرونوغراف‬ ‫عقرب الدقائق‬ ‫عقرب ثواني صغير‬ ‫التنبيه والوقت المرجعي‬ ‫أ‬ ‫عداد كرونوغراف للساعات والدقائق‬ )II، I ،0 .‫تاج (الوضع‬ ‫الوضع 0: الوضع الطبيعي‬ I ‫: اسحب زر الضبط إلى الوضع‬I ‫الوضع‬ ‫لضبط...
  • Page 193 ‫إعداد الساعة‬ .II ‫اسحب زر الضبط إلى الوضع‬ ‫اضبط الساعة بتدوير زر الضبط يف االتجاه‬ .‫المطلوب‬ .0 ‫ادفع زر الضبط إلى الوضع‬ ‫إعداد التاريخ‬ :‫إعداد سريع‬ ‫ واضبط التاريخ‬I ‫اسحب زر الضبط إلى الوضع‬ .‫عن طريق لف زر الضبط يف اتجاه عقارب الساعة‬ :‫إعداد...
  • Page 194 ‫هام‬ :‫مقاومة الماء‬ ‫بمجرد االنتهاء من إعداد الوقت أو التاريخ، عليك شد زر الضبط ألسفل مرة أخرى لضمان مقاومة مثالية‬ .‫للماء. للقيام بذلك، اضغط على زر الضبط إلى الوضع 0 ولفه يف اتجاه عقارب الساعة‬ .‫يوصى بعدم التعامل مع زر الضبط والضاغطات تحت الماء‬ ‫كوارتز...
  • Page 195 ‫استخدام الكرونوغراف‬ .‫يتم القياس بالساعات والدقائق والثواني‬ ‫أ‬ :‫زر الضغط أ‬ .‫الضغطة األولى: بدء قياس الوقت‬ .‫الضغطة الثانية: إيقاف قياس الوقت‬ .‫الضغطة الثالثة: إعادة قياس الوقت‬ ‫ب‬ :‫زر الضغط ب‬ ‫ضغطة واحدة، إلعادة ضبط الكرونوغراف على‬ .)‫الصفر (استخدمها عند توقف الكرونوغراف‬ ‫التوقيت...
  • Page 196 ‫أ‬ ‫ضبط وقت اإلنذار‬ ‫يمكن ضبط المنبه بحد أقصى 21 ساعة قبل‬ .‫وقت التنبيه المطلوب‬ ‫ب‬ ‫قم أوال ً بتعيين وقتك المرجعي‬ .II ‫اسحب زر الضبط إلى الوضع‬ .‫اضغط على الزر االنضغاطي ب. ستبدأ عقارب العداد الفرعي عند موضع الساعة 6 يف التحرك‬ .‫اضبط...
  • Page 197 ‫أ‬ ‫تنشيط وضع اإلعداد‬ ‫اضغط على الزر االنضغاطي ب لمدة ثانيتين على‬ ‫األقل. يكون هذا الوضع نش ط ً ا بمجرد أن يقفز‬ .‫عقرب الدقائق الصغير لألمام دقيقة واحدة‬ ‫ب‬ :‫ضبط المنبه‬ .‫الضغط لفترة قصيرة (أقل من ثانية واحدة): يتم تحريك وقت التنبيه إلى األمام دقيقة بدقيقة‬ .‫الضغط...
  • Page 198 ‫كوارتز بتوقيت جرينتش‬...
  • Page 199 ‫قائمة الصور‬ ‫عقرب الساعة‬ ‫عقرب الدقائق‬ ‫عقرب الثواني‬ ‫عقرب 42 ساعة‬ ‫نافذة عرض التاريخ‬ ‫زر الضبط‬ ‫الوضع 0: موضع الجري‬ I ‫: اسحب زر الضبط إلى الوضع‬I ‫الوضع‬ ‫لضبط التاريخ بسرعة‬ II ‫: اسحب زر الضبط إلى الوضع‬II ‫الوضع‬ ‫لضبط الوقت‬ ‫كوارتز...
  • Page 200 ‫إعداد الساعة‬ II ‫اسحب زر الضبط للخارج إلى الوضع‬ .)‫(توقفت الساعة‬ ‫لف زر الضبط، حتى يتم عرض الوقت الحالي‬ .)‫(تذكر دورة الـ 42 ساعة‬ .0 ‫ادفع زر الضبط للخلف إلى الوضع‬ ‫كوارتز بتوقيت جرينتش‬...
  • Page 201 ‫إعداد التاريخ‬ :‫تصحيح التغيير السريع للتاريخ‬ ‫يمكن أيض ً ا تصحيح التاريخ خالل مرحلة تغيير‬ .‫اليوم بين الساعة 01 مساء ً ومنتصف الليل‬ I ‫اسحب زر الضبط للخارج إلى الوضع‬ .)‫(ال تزال الساعة قيد التشغيل‬ ‫لف زر الضبط يف اتجاه عقارب الساعة حتى‬ .‫يظهر...
  • Page 202 ‫كوارز طور القمر‬...
  • Page 203 ‫قائمة الخصائص‬ ‫عقرب الساعة‬ ‫عقرب الدقائق‬ ‫مؤشر يوم األسبوع‬ ‫عقرب الثواني الكاسح‬ ‫القرص الفرعي طور القمر‬ ‫مؤشر التاريخ‬ )I ،0 ‫زر الضغط (الوضع‬ ‫ب‬ ‫أ‬ :‫الزر االنضغاطي أ‬ ‫الزر االنضغاطي لتصحيح اليوم‬ :‫الزر االنضغاطي ب‬ ‫الزر االنضغاطي لتصحيح التاريخ‬ .‫تحتوي أقراص طرز هذه الساعات على ثالثة أقراص فرعية تشير إلى يوم األسبوع والتاريخ وطور القمر‬ 05:30 ‫هام: ال...
  • Page 204 ‫تعليمات اإلعداد‬ :‫تسلسل اإلعداد‬ ‫طور القمر> يوم األسبوع > التاريخ > الوقت‬ .‫؛ ستتوقف الساعة‬I ‫اسحب زر الضبط للخارج إلى الوضع‬ .‫لف زر الضبط يف اتجاه عقارب الساعة حتى تظهر صورة القمر المكتمل أعلى القرص الفرعي لطور القمر‬ .06:00 ‫استمر يف لف زر الضبط يف اتجاه عقارب الساعة حتى تشير العقارب 1 و2 إلى الساعة‬ 6 ‫الستخدام...
  • Page 205 ‫تصحيح التاريخ السريع‬ ‫اضغط على الزر االنضغاطي ب حتى يتم‬ .6 ‫تحديد التاريخ الحالي يف القرص الفرعي‬ ‫هام: ال تقم بهذا اإلجراء خالل فترة القفل‬ .05:30 ‫من 03:32 إلى‬ ‫التصحيح السريع ليوم األسبوع‬ ‫ب‬ ‫أ‬ ‫اضغط على الزر االنضغاطي أ حتى ي ُ شار‬ .3 ‫إلى...
  • Page 206 2023 2022 2021 2020 ‫يناير‬ ‫فبراير‬ ‫مارس‬ ‫أبريل‬ ‫مايو‬ ‫يونيو‬ ‫يوليو‬ 31/1 ‫أغسطس‬ ‫سبتمبر‬ 31/01 ‫أكتوبر‬ ‫نوفمبر‬ ‫ديسمبر‬ ‫كوارز طور القمر‬...
  • Page 207 ‫تلقائي‬...
  • Page 208 ‫قائمة الصور‬ ‫عقرب الساعة‬ ‫عقرب الدقائق‬ ‫عقرب الثواني‬ ‫نافذة عرض التاريخ‬ ‫زر الضبط‬ ‫الوضع 0: موضع الجري‬ ‫: إعداد التاريخ‬I ‫الوضع‬ ‫: إعداد الوقت، توقف الثانية‬II ‫الوضع‬ ‫تلقائي‬...
  • Page 209 ‫إعداد الساعة‬ .II ‫اسحب زر الضبط إلى الوضع‬ ‫اضبط الساعة بتدوير زر الضبط يف االتجاه‬ .‫المطلوب‬ .0 ‫ادفع زر الضبط إلى الوضع‬ ‫إعداد التاريخ‬ :‫إعداد سريع‬ ‫ واضبط التاريخ‬I ‫اسحب زر الضبط إلى الوضع‬ .‫عن طريق لف زر الضبط يف اتجاه عقارب الساعة‬ :‫إعداد...
  • Page 210 ‫هام‬ :‫إعداد سريع للتاريخ‬ ‫بالنسبة لجميع الساعات الميكانيكية المزودة بتقويم، يجب أال يتم ضبط التاريخ السريع‬ .‫) أب د ً ا بين الساعة 9 مساء ً و 3 صبا ح ً ا‬I ‫(زر الضبط يف الوضع‬ :‫مقاومة الماء‬ ‫بمجرد االنتهاء من إعداد الوقت أو التاريخ، عليك دفع زر الضبط مرة أخرى إلى الوضع 0 لضمان‬ .‫مقاومة...
  • Page 211 1 ‫كرونوغراف أوتوماتيكي‬...
  • Page 212 ‫قائمة الصور‬ ‫عقرب الساعة‬ ‫عداد كرونوغراف 03 دقيقة‬ ‫عقرب الدقائق‬ ‫نافذة عرض التاريخ‬ ‫عداد كرونوغراف 21 ساعة‬ ‫عقرب ثواني كرونوغراف‬ ‫أ‬ ‫عقرب الثواني‬ )II، I ،0 .‫زر الضغط (الوضع‬ ‫الوضع 0: الوضع الطبيعي، زر الضبط مشدود‬ ‫ألسفل يف الحافظة. فك لللف اليدوي‬ I ‫: فك...
  • Page 213 ‫إعداد الساعة‬ .II ‫فك واسحب زر الضبط إلى الوضع‬ ‫اضبط الساعة بتدوير زر الضبط يف االتجاه‬ .‫المطلوب‬ .0 ‫ادفع زر الضبط إلى الوضع‬ ‫إعداد التاريخ‬ :‫إعداد سريع‬ ‫ واضبط التاريخ‬I ‫فك واسحب زر الضبط إلى الوضع‬ .‫عن طريق لف زر الضبط يف اتجاه عقارب الساعة‬ :‫إعداد...
  • Page 214 ‫هام‬ :‫إعداد سريع للتاريخ‬ ‫بالنسبة لجميع الساعات الميكانيكية المزودة بتقويم، يجب أال يتم ضبط التاريخ السريع‬ .‫) أب د ً ا بين الساعة 9 مساء ً و 3 صبا ح ً ا‬I ‫(زر الضبط يف الوضع‬ :‫مقاومة الماء‬ ‫بمجرد االنتهاء من إعداد الوقت أو التاريخ، عليك دفع زر الضبط مرة أخرى إلى الوضع 0 لضمان‬ .‫مقاومة...
  • Page 215 ‫استخدام الكرونوغراف‬ .‫يتم القياس بالساعات والدقائق والثواني‬ ‫أ‬ :‫زر الضغط أ‬ .‫الضغطة األولى: بدء قياس الوقت‬ .‫الضغطة الثانية: إيقاف قياس الوقت‬ .‫الضغطة الثالثة: إعادة قياس الوقت‬ ‫ب‬ :‫زر الضغط ب‬ ‫ضغطة واحدة، إلعادة ضبط الكرونوغراف على‬ .)‫الصفر (استخدمها عند توقف الكرونوغراف‬ 1 ‫كرونوغراف...
  • Page 216 ‫أداة تبي ّ ِ ن السرعة‬ ‫مقياس يستخدم لقياس السرعة بالكيلو متر يف‬ ‫الساعة. ابدأ الكرونوغراف، أو امش ِ أو اركض على‬ .‫بعد كيلومتر واحد بالضبط من نقطة مغادرتك‬ ‫انظر إلى قرص ساعتك، يستخدم عقرب الثواني‬ ‫«مقياس سرعة الدوران» لإلشارة إلى سرعتك‬ .‫بالكيلومتر...
  • Page 217 2 ‫كرونوغراف أوتوماتيكي‬...
  • Page 218 ‫قائمة الصور‬ ‫عقرب الساعة‬ ‫عقرب ثواني كرونوغراف‬ ‫عقرب الدقائق‬ ‫عقرب الثواني‬ ‫عداد كرونوغراف 21 ساعة‬ ‫نافذة عرض التاريخ‬ ‫أ‬ ‫عداد كرونوغراف 03 دقيقة‬ )II، I ،0 .‫زر الضغط (الوضع‬ ‫الوضع 0: الوضع الطبيعي، زر الضبط مشدود‬ ‫ألسفل يف الحافظة. فك لللف اليدوي‬ I ‫: فك...
  • Page 219 ‫إعداد الساعة‬ .II ‫فك واسحب زر الضبط إلى الوضع‬ ‫اضبط الساعة بتدوير زر الضبط يف االتجاه‬ .‫المطلوب‬ .0 ‫ادفع زر الضبط إلى الوضع‬ ‫إعداد التاريخ‬ :‫إعداد سريع‬ ‫ واضبط التاريخ‬I ‫فك واسحب زر الضبط إلى الوضع‬ .‫عن طريق لف زر الضبط يف اتجاه عقارب الساعة‬ :‫إعداد...
  • Page 220 ‫هام‬ :‫إعداد سريع للتاريخ‬ ‫بالنسبة لجميع الساعات الميكانيكية المزودة بتقويم، يجب أال يتم ضبط التاريخ السريع‬ .‫) أب د ً ا بين الساعة 9 مساء ً و 3 صبا ح ً ا‬I ‫(زر الضبط يف الوضع‬ :‫مقاومة الماء‬ ‫بمجرد االنتهاء من إعداد الوقت أو التاريخ، عليك دفع زر الضبط مرة أخرى إلى الوضع 0 لضمان‬ .‫مقاومة...
  • Page 221 ‫استخدام الكرونوغراف‬ .‫يتم القياس بالساعات والدقائق والثواني‬ ‫أ‬ :‫زر الضغط أ‬ .‫الضغطة األولى: بدء قياس الوقت‬ .‫الضغطة الثانية: إيقاف قياس الوقت‬ .‫الضغطة الثالثة: إعادة قياس الوقت‬ ‫ب‬ :‫زر الضغط ب‬ ‫ضغطة واحدة، إلعادة ضبط الكرونوغراف على‬ .)‫الصفر (استخدمها عند توقف الكرونوغراف‬ 2 ‫كرونوغراف...
  • Page 222 ‫أداة تبي ّ ِ ن السرعة‬ ‫مقياس يستخدم لقياس السرعة بالكيلو متر يف‬ ‫الساعة. ابدأ الكرونوغراف، أو امش ِ أو اركض على‬ .‫بعد كيلومتر واحد بالضبط من نقطة مغادرتك‬ ‫انظر إلى قرص ساعتك، يستخدم عقرب الثواني‬ ‫«مقياس سرعة الدوران» لإلشارة إلى سرعتك‬ .‫بالكيلومتر...
  • Page 223 3 ‫كرونوغراف أوتوماتيكي‬...
  • Page 224 ‫قائمة الخصائص‬ ‫عقرب الساعة‬ ‫عقرب الدقائق‬ ‫عقرب الثواني‬ ‫عقرب ثواني كرونوغراف‬ ‫كرونوغراف مؤقت 21 ساعة‬ ‫كرونوغراف مؤقت 03 دقيقة‬ ‫ج‬ ‫أ‬ ‫نافذة التاريخ‬ )1 ،0 .‫زر الضغط (الوضع‬ ‫الوضع 0: الوضع الطبيعي زر الضبط مشدود‬ ‫يف الحافظة؛ فكه إلعادة الشحن‬ ‫: فك...
  • Page 225 ‫ضبط الوقت‬ .I ‫فك زر الضبط ثم اسحبه للخارج إلى الوضع‬ ‫اضبط الوقت عن طريق لف زر الضبط يف االتجاه‬ .‫المناسب‬ ‫ادفع زر الضبط إلى الوضع 0 ثم شده ألسفل‬ .‫مرة أخرى‬ ‫ج‬ ‫أ‬ ‫إعداد التاريخ‬ :‫إعداد سريع‬ :‫لضبط التاريخ بسرعة باستخدام المصحح‬ ‫ب‬...
  • Page 226 ‫إعداد التاريخ‬ :‫إعداد كامل‬ :‫لضبط التاريخ بسرعة باستخدام زر الضبط‬ ‫ج‬ ‫أ‬ ‫؛‬I ‫اسحب زر الضبط للخارج إلى الوضع‬ .‫ستتوقف الساعة‬ ‫لف زر الضبط لتحريك العقارب للخلف‬ ‫ولألمام بين الساعة 00:12 وبعد منتصف‬ ‫الليل (00:42)؛ يف كل مرة تمر فيها العقارب‬ ‫يف...
  • Page 227 ‫استخدام الكرونوغراف‬ .‫قياسات التوقيت بالساعات والدقائق والثواني‬ ‫ج‬ ‫أ‬ :‫الزر االنضغاطي أ‬ ‫الضغطة األولى: بدء الكرونوغراف‬ ‫الضغطة الثانية: إيقاف الكرونوغراف‬ ‫الضغطة الثالثة: إعادة بدء الكرونوغراف‬ ‫ب‬ :‫الزر االنضغاطي ب‬ ‫ستؤدي ضغطة واحدة إلى إعادة ضبط‬ ‫الكرونوغراف (الستخدامه عندما يكون‬ .)‫الكرونوغراف ثابت ً ا‬ 3 ‫كرونوغراف...

Table of Contents