Advertisement

保固規定
1) 消費者請於購買時要求經銷商在本保證書上蓋章,並填上銷售日期。
2) 本公司產品之保固期間為自購買日起一年間。
3) 產品在保固期間內需要維修服務時,請出示本保證書。
4) 產品維修前,未出示本產品保證書或保證書尚未蓋店章、未填寫銷售日期時,即使於一年內購買,亦無法享有一
年保固之免費修繕服務。
5) 於品質保證期間內,由於零件短少、加工不良等製造商所引起之原因,由製造商提供免費修繕服務(含運費)。
若為消費者之責任,則計費維修。
6) 免費修繕服務不包含以下項目。
◎非歸責於製造商責任之任何損壞與故障。
◎坐墊、遮陽篷等刮傷。
◎使用者任意變更所引起。
◎由自然災害或事故等原因所引起。
◎框架自然劣化(塗料部分需時常保養)。
◎錯誤的使用方法或保養不良所致。
◎輪胎、車輪的自然消耗。
使用時,如發生故障或強烈撞擊、不慎掉落等情況及發現有零件需要更換時,台灣國內請向本公司維修中心聯絡,
海外地區請洽當地代理商聯絡,我們竭誠為您服務。
Citi Go
產品
姓名
地址
顧客資料
電話
E-mail
○請確認購買時之經銷商店名稱,填寫型號、購買日期。
○本保證書不另行補發,因此請小心保管,避免遺失。
○本保證書填寫之個人資料,僅使用於產品保固及修理事宜。
委製商:
Newell Rubbermaid Asia Pacific Limited
40/F, Manhattan Place 23 Wang Tai Road, Kowloon Bay
Kowloon, Hong Kong  TEL:+852-2665-9175
進口商:
台灣愛普力卡股份有限公司
地 址 : 新 竹 縣 竹 北 市 台 元 街2 8號5樓 之3
總公司營業部
電 話 :(0 3)5 5 2 5 6 8 8 傳 真 :(0 3)5 5 2 5 6 9 0
地 址 : 新 竹 縣 竹 北 市 福興路885號
維修服務中心
電 話 :(0 3)6 5 6 1 2 6 1 傳 真 :(0 3)6 5 6 1 2 6 7 
信箱:0800@aprica.com.tw
統一編號:22662003
網址:Gracobaby.com.tw
保證書
〈僅限台灣地區使用〉
型號
購買日期
年   月   日
經銷商
確認章
(請務必蓋章,保證方為有效)
NWL0000698596B
Citi Go
使用說明書 / 保證書 User Manual
重要!保留以供未來參照:請詳細閱讀
IMPORTANT ! Keep these
instructions for future reference.
非常感謝您購買Graco
產品。使用前,請仔細閱讀本說明書後並正確的使用。請勿進行
說明書以外的使用方法,以避免無法預期的危險。閱讀後,請務必妥善保管本說明書。
Thank you for purchasing Graco ® product. Before use, please read this user manual
carefully and use the product accordingly. Please do not use this product in ways other than
those specified in this user manual. Otherwise, the product may not perform as indicated,
and it may result in serious danger. Please keep this manual properly after use.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Graco Citi Go

  • Page 1 地 址 : 新 竹 縣 竹 北 市 台 元 街2 8號5樓 之3 總公司營業部 Thank you for purchasing Graco ® product. Before use, please read this user manual 電 話 :(0 3)5 5 2 5 6 8 8 傳 真 :(0 3)5 5 2 5 6 9 0 地...
  • Page 2: Table Of Contents

    目錄 Index 使用前的注意事項 Please read before use 請詳細閱讀本說明書以便能正確適當地使用本產品。閱讀後請妥善的保存 使用前的注意事項 Please read before use......2 本說明書。  關於本書的標示 Markings used in this manual ....2 Please read this manual thoroughly in order to use the product in a 使用上請注意 Please note when using ........3 proper manner.
  • Page 3: 使用上請注意 Please Note When Using

    WARNING 使用上請注意 Please note when using ○為避免意外事故發生,使用前請務必詳閱使用說明書,並正確地使用。 ○使用方法錯誤時,可能會造成人員死亡或重傷等情形。  Failure to observe these instructions could lead to death or serious injury. To avoid unexpected accidents, please read this user manual carefully, and follow the instructions thoroughly. 因恐嬰幼兒手推車的車輪掉落於路面上的溝內,而使得嬰幼兒手推車失去平衡並且 不慎造成嬰幼兒及使用者受傷等危險發生。 WARNING If the wheel of stroller falls into the gutter on the pavement, the stroller will lose balance and could cause the baby or the user injury.
  • Page 4 WARNING WARNING ‧使用方法錯誤時,可能會造成人員死亡或重傷等情形。 ‧使用方法錯誤時,可能會造成人員死亡或重傷等情形。  Failure to observe these instructions could lead to death or serious injury.  Failure to observe these instructions could lead to death or serious injury. 因恐嬰幼兒有被安全帶纏繞導致窒息的 因恐導致嬰幼兒手推車破損、受傷、意 ‧即使是空車,也請勿將嬰幼兒手推車放置於斜坡上或鄰近車道的人行道等危險場 危險。To avoid the baby being wound 外事故等發生。It may damage the 所。Even without a child in the stroller, do not leave the stroller near the road or up by the seatbelt and result in the stroller, harm the baby, or cause other...
  • Page 5: 注意 Caution

    CAUTION CAUTION CAUTION 注 意 注 意 注 意 ‧使用方法錯誤時,可能會造成使用人員受傷或者使得物品損壞等情形發生。 ‧使用方法錯誤時,可能會造成使用人員受傷或者使得物品損壞等情形發生。  Information where misuse may cause bodily injury.  Information where misuse may cause bodily injury. ‧嬰幼兒手推車僅供讓嬰幼兒乘坐使用,避免造成損壞,請勿加裝任何其他市售零 ‧使用於落差大的地方時,請不要踩著置物籃下方腳管並且將車體前輪呈高舉狀態 件。The stroller is designed for seating the child. Do not install any off-the-shelf 行走。因恐造成後部框架彎曲變形或斷裂,並且導致嬰幼兒掉落等危險發生。...
  • Page 6: 製品取出時 When Unpacking The Product

    0 3 5 5 2 5 6 8 8 0 3 5 5 2 5 6 9 0 Thank you for purchasing Graco® product. Before use, please read this user manual carefully and use the product accordingly. Please do not use this product in ways other than...
  • Page 7: 手推嬰幼兒車的開啟方法 Opening The Baby Stroller

    手推嬰幼兒車的開啟方法 Opening the baby stroller ‧收折或打開車體時,請勿讓寶寶靠近或碰觸手推車。因恐可動關節 ④ 部位夾到寶寶手、腳或是嬰幼兒手推車碰撞寶寶身體,而使寶寶有 受傷之虞。 ❹將把手依圖示的箭頭方向收折。  Please do not fold or unfold the stroller when the baby touches or 警告 is close to the stroller, since the movable joint may hurt the  Move the handle in the direction of the baby’s fingers, hands, or feet, or the stroller may hit the baby’s arrow and fold the stroller.
  • Page 8: 兩對面切換手把的使用方法 Switching The Handle

    兩對面切換手把的使用方法 前輪固定器的使用方法 各部位名稱 Switching the handle Using the swivel wheel lock ‧切換手把時,注意避免夾到寶寶的手、腳。Ensure that the ‧請注意背面及對面車輪固定鎖的位置不同。請務必將迴轉固定 child’s fingers and toes are not caught by the baby stroller 器朝向使用者的方向上鎖。 when switching the handle.  Pay attention to the orientation of the swivel fixers on the 注意...
  • Page 9: 後輪煞車器的使用方法 Using The Stoppers

    後輪煞車器的使用方法 按鈕式開放型扶手的開啟方法 Using the stoppers Opening the front guard ‧當寶寶正在乘坐時或準備起身時,請務必將左右後輪煞車器都鎖 ‧扣合扶手時,請注意避免手、腳被開關夾傷。 上。When placing the child in or lifting the child out of the baby  When attaching the front guard, please be careful to avoid the 警告 stroller, always lock both stoppers. fingers getting caught by the locks.
  • Page 10: 讓嬰幼兒乘坐手推車的方法 Placing The Baby In The Baby Stroller

    讓嬰幼兒乘坐手推車的方法 Placing the baby in the baby stroller 〈寶寶乘坐之後,務必繫上安全帶 Preparing for use〉 安全肩帶 Shoulder belt 〈準備 Preparing for use〉 ② ① ③ ④ 安全肩帶 Shoulder belt 安全腰帶 股帶扣組 Belt buckle Waist belt 安全腰帶 Waist belt ❶先讓寶寶乘坐於嬰幼兒手推車上。Place the baby in the baby stroller. 股帶扣組...
  • Page 11 〈安全腰帶的調整 Adjusting the waist belt〉 〈關閉按鈕式開放型扶手 Front guard〉 〈拉緊 To tighten〉 〈放鬆 To loosen〉 安全腰帶調節扣 安全腰帶調節扣 拉 Pull 拉 Pull Button Button 末端保留3cm以上 末端保留3cm以上 •安全腰帶的長度,以安全腰帶與 Leave at least 3cm Leave at least 3cm 寶寶之間可容納成人4隻手指頭 的寬鬆度為適當。The length of the waist belt should allow for ●輕押安全腰帶調節扣,拉安全腰帶做調整。...
  • Page 12: 肩帶的高度調節方法 Adjusting The Shoulder Belt Height

    肩帶的高度調節方法 無段式平躺調節器的使用方法 Adjusting the shoulder belt height Adjusting the recline angle 警告 ‧在寶寶乘坐的狀態下,若要將靠背倒下時,請先鬆開安全肩帶。 ‧請依寶寶的成長情況,調整安全肩帶的高度。Adjust the height of When lowering the backrest with your baby in the baby stroller, the shoulder belts as the baby grows older. first loosen the shoulder belts. WARNING 警告...
  • Page 13: 遮陽篷的使用方法 Using The Sunshade

    遮陽篷的使用方法 Using the sunshade 〈遮陽篷的角度調整  Adjusting the angle of sunshade〉 ‧請在寶寶未接觸遮陽篷的狀態下,開啟或收起遮陽篷。否則可動關 警告 節部位可能會夾到寶寶的手、腳。  Do not open and close the sunshade when the baby is touching it. There may be a risk of the baby’s fingers or toes getting stuck in WARNING ❶在遮陽篷打開的狀態下往前下壓,在適...
  • Page 14: 手推嬰幼兒車的收折方法 How To Fold The Baby Stroller

    手推嬰幼兒車的收折方法 How to fold the baby stroller 〈解除安全控制鎖 Releasing the lock〉 安全控制鎖 Handle lever lock ‧當寶寶碰觸手推車或靠近手推車時,請勿收折或開啟車體。因恐可 動關節部位夾到寶寶手、腳或嬰幼兒手推車碰撞寶寶身體,而使得 寶寶有受傷之虞。During opening and closing, ensure that your baby is not touching the baby stroller and is not close by. There ① 警告 may be a risk of your child´s fingers and toes being caught in the movable parts, or bumping into the baby stroller.
  • Page 15: 遮陽篷的拆卸方法 Removing The Sunshade

    遮陽篷的拆卸方法 座椅縫製品的拆卸方法 Removing the sunshade Removing the seat ‧請勿讓寶寶乘坐於取下座椅縫製品的手推車上。因恐導致手推嬰 ② 兒車損壞,或導致使用者、寶寶受傷等意外發生。 ①  Do not use the baby stroller with the seat removed. There may 遮陽篷卡榫 Sunshade bracket WARNING be a risk of injury to your baby or other unforeseeable circumstances. ③...
  • Page 16: 座椅縫製品的安裝方法 Installing The Seat

    座椅縫製品的安裝方法 Installing the seat 上方織帶固定扣 下方織帶固定扣 靠背背面固定扣 Upper belt Bottom belt Snap button at the snap button snap button back of the backrest ⑧ ⑨ ⑩ ⑦ ① 〈座椅縫製品內側  Inner side of seat〉 座椅縫製品後方 兩側的固定扣 Snap button on both sides of the s eat ❼解開座椅兩側的固定扣。(2處) Unfasten the snap buttons on both sides of the seat.
  • Page 17: 日常保養 Care And Maintenance

    日常保養 Care and maintenance 請定期檢查手推嬰幼兒車的安全性,是否有螺絲鬆脫或部品破損的狀 況發生。若有需要更換或者維修,請與經銷商或者總公司連絡。(請參 閱封底)。For safe usage, please inspect the baby stroller regularly and check for loose bolts, damaged or worn out parts, tears and frays. If a replacement is deemed necessary, stop using the prod- uct and contact our customer support centre to enquire. ‧若發現縫製品產生破損或異常現象,請立即停止使用,並請務必要...
  • Page 18: 保固與售後服務(僅限台灣地區使用)

    保固與售後服務 〈僅限台灣地區使用〉 車體的保養方法 Maintenance of the baby stroller main unit 〈保固事宜〉 [框架及車輪的保養方法] ○於品質保證期間內(自購買日起1年內),由於零件短少、加工不良等可歸責於本公  Maintenance of the frame and wheels 司者、依照使用說明書及注意事項並且在正常使用狀態下故障者,根據保固規定提供 ◎請勿對黏附在車輪上的泥土、灰塵等置之不理。務必使用濕毛巾等物品擦拭乾淨。Do 免費修繕服務。 not leave mud, dirt and debris on the frame and wheels. Be sure to wipe them clean  自購買日起已超過3年之產品,雖仍受理修理,但產品修理部位以外之品質,則恕不 with a wringed moist towel.

Table of Contents