This simple procedure will allow any built-up hydrogen PROPER INSTALLATION This washer must be ro erly installed and lo ated in a ordan e with the Installation Instru tions before it is used. Install or store where it will not be exposed...
About the washer control panel. Find the illustration that losely mat hes your model and see the y le des ri tions startin on a e for details. (On some models)
About the washer control panel. Power Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the washer into standby mode. NOTE: Pressin POWER does not dis onne t the a Wash Cycles the wash setting with the loads. The GentleClean detergent solution to clean the load.
Page 7
START/PAUSE Press to start a wash cycle. If the washer is running, pressing it once will pause the washer and unlock the door. Press again to restart the wash cycle. NOTE: If the washer is paused and the cycle is not restarted within 2 hours, the current wash cycle will be cancelled.
About the washer features. NOTE Features may not be a ailable on all washer models. YCLE TORE Cycle Signal Use the SIGNAL button to change the volume of the end of cycle signal. Prewash (on some models) Prewash is an extra wash before the main wash.
Page 9
Detergent usage may need to be adjusted for water temperature, water hardness, size and soil level of the load. Avoid using too much detergent in your washer as it can lead to over sudsing and detergent residue being left on the clothes.
Compartment is on the right. On some models, the Fabric Softener Compartment is in the center. Loading and using the washer. Always follow fabri manufa turer s are label when launderin . Sorting Wash Loads Sort laundry into loads that can be washed together.
To add items after washer has started, press START/PAUSE and wait until the door is unlatched. The washer may take up to 30 seconds to unlock the door after pressing START/PAUSE depending on the machine conditions. Do not try to force open the door when it is locked.
Moving and Storage: Ask the service technician to remove water from drain pump and hoses. Do not store the washer where it will be exposed to the weather. When moving the washer, the tub should be kept stationary by using the shipping bolts removed during installation.
Page 13
Cleaning the Pump Filter Due to the nature of the front-load washer, it is sometimes possible for small articles to pass to the pump. The washer has a dumped to the drain. To retrieve lost items, in the notch on the door, open the access door.
Page 14
Cleaning the washer. Lock tab is visible only after drawer has been pulled out Dispenser Drawer Area: Detergent and fabric softener may build up in the dispenser drawer. Residue should be removed once or twice a month. tab, pulling out the drawer.
STACK BRACKET KIT A stack bracket kit is available at additional cost. It can be ordered in the United States by visiting our website at GEAppliances.com or calling 800. GE.CARES. Order kit #WE25X10018 or GEFLSTACK. Washer GEAppliances.com Cable Tie Hose Guide...
2. In an area where it will come in contact with curtains or drapes. MUST be a hard surface with a maximum slope of 1/2” per foot (1.27 cm per 30 cm). To make sure the washer does not vibrate NOTE: covering. IMPORTANT: Minimum Installation Clearances Top = 0”...
1. Cut and remove the top and bottom packaging straps. 2. While it is in the carton, carefully lay the washer on its side. DO NOT lay the washer on its front or back.
WATER SUPPLY REQUIREMENTS Hot and cold water faucets MUST be installed within 42 inches (107 cm) of your washer’s water inlet. The faucets MUST be 3/4” (1.9 cm) garden hose-type so inlet hoses can be connected. Water pressure MUST be between 10 and 120 pounds per square inch.
It may be helpful to spray window cleaner on NOTE: To reduce vibration, ensure that all four rubber pull on the back right and then back left of your washer. NOTE: Do not use the dispenser drawer or door to lift the washer.
REPLACEMENT PARTS If replacement parts are needed for your washer, they can be ordered in the United States by visiting our Website at GEAppliances.com or by calling 800.GE.CARES. Cable Tie Main power is turned on. The washer is plugged in.
What To Do and light items. sitting on it. a plumber. left in pockets may cause damage to the washer (nails, screws, pens, pencils). This is a normal operation. clothing is left in this seal and can cause a small leak.
Page 22
11 or 15 rebalances may be done. This is normal operation. sitting on it. a plumber. ” to reduce forces washer to check if it is level. If the washer is uneven, adjust problem. machine, run rinse and spin with no load. If normal, unbalance was caused by load.
Page 23
What To Do START is pressed, the washer does several system hoses from the upper back of the washer. Use a brush or toothpick to clean the screens in the machine. Reconnect the hoses and turn the water back on.
Page 24
Before you call for service… Problem Possible Cause Detergent leak Incorrect placement of detergent insert This is normal Improper dispensing of Dispenser clogged softener or bleach Softener or bleach is lled above the max line Softener or bleach cap issue What To Do seated.
Page 25
Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this From the date of the limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related service original purchase costs to replace the defective part.
E A lian es Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website, 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line.
Escriba aquí los números de modelo y serie: N.º de modelo ____________ N.º de serie _______________ Puede encontrarlos en una etiqueta situada en el costado de la lavadora. Manual del propietario e instalación GFWN1000 GFWN1100 WBVH5200 WBVH5300 WCVH6400 WCVH6800 WHDVH680 49-90392-2 09-11 GE...
Page 28
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. ¡ADVERTENCIA! SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA En determinadas condiciones, en un calentador de agua que no se haya utilizado durante un mínimo de dos semanas se puede producir gas hidrógeno. El gas hidrógeno puede resultar explosivo en determinadas circunstancias.
Verifique el estado de las mangueras de llenado; GE recomienda cambiar las mangueras cada 5 años. Antes de deshacerse de una lavadora o de desecharla, quite la puerta de la lavadora para evitar que los niños se escondan en su interior.
Page 30
El panel de control de la lavadora. Busque la ilustración que más se ajusta a su modelo y para más detalles vea las descripciones de ciclo que comienzan en la página 6. (en algunos modelos)
Page 32
El panel de control de la lavadora. Encendido/apagado Pulse este botón para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, púlselo para poner la lavadora en modo de espera. NOTA: Al pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO no se desconecta la lavadora de la corriente. Ciclos de lavado Los ciclos de lavado se han optimizado para tipos específicos de cargas de lavado.
Nivel de suciedad Al cambiar el NIVEL DE SUCIEDAD, aumenta o disminuye el tiempo de lavado con el fin de eliminar las distintas cantidades de suciedad. Para cambiar el NIVEL DE SUCIEDAD, pulse el botón SOIL LEVEL (Nivel de suciedad) hasta obtener el valor deseado.
Page 34
Acerca de las funciones de la lavadora. NOTA: Puede que estas funciones no estén disponibles en todos los modelos de la lavadora. YCLE TORE Cycle Signal (Señal de ciclo) Utilice el botón SIGNAL (Señal) para cambiar el volumen de la señal de final del ciclo. Pre Wash (Prelavado) (en algunos modelos) El prelavado es un lavado adicional que...
Page 35
Depósito de detergente Abra lentamente el depósito de detergente tirando de él hasta que se detenga. Tras añadir los productos de lavado, ciérrelo despacio. Si cierra el depósito demasiado rápido, puede provocar que la lejía, el suavizante o el detergente se administren antes de tiempo.
Acerca de las funciones de la lavadora. Compartimento para el suavizante IMPORTANTE: La posición del compartimento del suavizante varía con cada modelo. Asegúrese de identificar el compartimento correcto para suavizante antes del uso. Si lo desea, vierta la cantidad recomendada En algunos modelos, de suavizante líquido en el compartimento con la el compartimento de suavizante...
Page 37
Carga de la lavadora Puede que el tambor de la lavadora esté totalmente lleno con prendas sueltas que se añadan. No lave tejidos que contengan materiales inflamables (ceras, líquidos de limpieza, etc.). Tamaños de carga máximos* ROPA ROPA DE TRABAJO DE CAMA 4 Jeans 2 toallones...
Consulte las Instrucciones de instalación en este manual. Si estas piezas no están disponibles, se pueden solicitar a través del sitio Web www.GEAppliances.com o llamando al 800.GE.CARES. Largas vacaciones: Asegúrese de cortar el agua de todas las llaves de paso. Vacíe todas las tuberías de agua si la temperatura va a encontrarse por debajo de cero grados.
Page 39
Cómo limpiar el filtro de la bomba Debido a la naturaleza de la lavadora de carga frontal, es posible que a veces pasen partículas pequeñas a la bomba. La lavadora cuenta con un filtro para capturar los elementos perdidos para que no caigan en el drenaje.
Page 40
Limpieza de la lavadora. Zona del depósito de detergente: El detergente y el suavizante pueden acumularse en el depósito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos veces al mes. La lengüeta de bloqueo sólo es visible tras sacar el depósito Saque el depósito tirando de él hasta que se detenga.
Instrucciones de instalación Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES (1.800.432.2737) ANTES DE COMENZAR Lea detenidamente todas las instrucciones. IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. IMPORTANTE – Cumpla todos los códigos y ordenanzas regulatorias. Nota al instalador –...
Instrucciones de instalación UBICACIÓN DE LA LAVADORA No instale la lavadora: 1. En un área expuesta a goteras o a las condiciones del exterior. La temperatura ambiente no debe ser nunca inferior a 60°F (15,6°C) para que la lavadora funcione correctamente. 2.
Guarde dichas piezas en la bolsa de plástico que se incluye. Si pierde los pernos de embalaje, existen reemplazos disponibles a un costo adicional. Pueden solicitarse en los Estados Unidos visitando nuestro sitio Web en GEAppliances.com o llamando a 800.GE.CARES. Solicite el kit #WH49X10039.
Instrucciones de instalación REQUISITOS ELÉCTRICOS Lea detenidamente todas las instrucciones. ADVERTENCIA EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES: NO USE UN ENCHUFE ADAPTADOR O UN CABLE DE EXTENSIÓN CON ESTE ELECTRODOMÉSTICO. La lavadora debe ser conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales o, a falta de normativa local, con el Código eléctrico nacional (National Electrical Code) ANSI/NFPA NO.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE LA LAVADORA 1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua caliente y fría para purgar las tuberías de agua y eliminar las partículas que puedan obstruir la tubería de entrada y los filtros de la válvula de agua. 2.
15. Coloque las instrucciones en un lugar próximo a la lavadora para futuras consultas. PIEZAS DE REPUESTO Si se necesitan piezas de repuesto para la lavadora, Abrazadera se pueden solicitar en Estados Unidos a través del sitio Web de cable GEAppliances.com o llamando a 800.GE.CARES.
Retire el cajón y limpie tanto el interior del cajón como de la caja de suministro. Lea el capítulo de Limpieza de la Lavadora (Cleaning Washer). de detergente. fisuras dentro de la caja del dispositivo de suministro.
Page 48
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Problema Causa posible Las prendas están La carga se encuentra demasiado mojadas desbalanceada Obstrucción de la bomba Sobrecarga La tubería de desagüe está torcida o no se ha conectado correctamente la lavadora no está situada sobre la misma. Puede que la tubería de desagüe de la vivienda esté...
Page 49
Problema Causa posible No hay suministro La lavadora está desconectada eléctrico/la lavadora no está en funcionamiento El suministro de agua está cerrado El interruptor/fusible se ha quemado/saltado Revisiones automáticas del sistema Enganchones, agujeros, Sobrecargado rotos, rasgaduras o deterioro excesivo Lápices, bolígrafos, clavos, tornillos u otros objetos dejados en los bolsillos Alfileres, broches, corchetes,...
Page 50
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Problema Causa posible Prendas oscurecidas o No hay suficiente detergente amarillentas No se utiliza detergente de alta eficacia Agua dura El agua no está suficientemente caliente El detergente no se disuelve Tinte Manchas de color Uso incorrecto del suavizante Tinte...
Page 51
Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
Solicite una reparación El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.