Indesit WIL 1000 OT Instructions For Use Manual

Indesit WIL 1000 OT Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for WIL 1000 OT:
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Raccordements Hydrauliques Et Électriques
    • Installation
    • Déballage Et Mise À Niveau
    • Caractéristiques Techniques
    • Description du Lave-Linge
    • Tiroir À Produits Lessiviels
    • Bandeau de Commandes
    • Comment Effectuer un Cycle de Lavage
    • Tableau des Programmes
    • Produits Lessiviels Et Linge
    • Triage du Linge
    • Pièces de Linge Particulières
    • Système D'équilibrage du Chargement
    • Economies Et Respect de L'environnement
    • Mise Au Rebut
    • Précautions Et Conseils
    • Sécurité Générale
    • Entretien Et Soin
    • Entretien du Hublot Et du Tambour
    • Nettoyage de la Pompe
    • Contrôle du Tuyau D'arrivée de L'eau
    • Nettoyage du Tiroir À Produits Lessiviels
    • Nettoyage du Lave-Linge
    • Coupure de L'arrivée D'eau Et de Courant
    • Anomalies Et Remèdes
    • Assistance
    • Consultation À Tout Moment
  • Čeština

    • Instalace
    • Pøipojení K Elektrické Síti a K Rozvodu Vody
    • Rozbalení a Vyrovnání Do Vodorovné Polohy
    • Technické Údaje
    • Dávkovaè Pracích Prostøedkù
    • Ovládací Panel
    • Popis Praèky
    • Jak Provést Prací Cyklus
    • Tabulka Programù
    • Odìvy VyžAdujíCí ZvlášTní PéèI
    • Prací Prostøedky a Prádlo
    • Pøíprava Prádla
    • SystéM Automatického VyvážEní Náplnì
    • Jak UšEtøit a Brát Ohled Na žIvotní Prostøedí
    • Likvidace
    • Opatøení a Rady
    • Základní Bezpeènostní Pokyny
    • Kontrola Pøítokové Hadice
    • Péèe O DVíøka a Buben
    • Uzavøení Pøívodu Vody a Vypnutí Elektrického Napájení
    • ÈIšTìní Dávkovaèe Pracích Prostøedkù
    • ÈIšTìní Praèky
    • ÈIšTìní Èerpadla
    • ÚdržBa a Péèe
    • Poruchy a Zpùsob Jejich Odstranìní
    • Pøed PøivoláníM Servisní SlužBy
    • Servisní SlužBa
  • Polski

    • Instalacja
    • Pod³¹Czenie Do Sieci Wodnej I Elektrycznej
    • Rozpakowanie I Wypoziomowanie
    • Dane Techniczne
    • Opis Pralki
    • Szufladka Na œRodki Pior¹Ce
    • Pulpit Sterowania
    • W Jaki Sposób Wykonaæ Cykl Prania
    • Tabela Programów
    • Przygotowanie Bielizny
    • System Równowa¿Enia ³Adunku
    • Tkaniny Wymagaj¹Ce Szczególnej Dba³OœCI
    • X8C;Rodki Pior¹Ce I Bielizna
    • Ogólne Zasady Bezpieczeñstwa
    • OszczêdnoœÆ I Ochrona œRodowiska
    • Usuwanie Odpadów
    • Zalecenia I œRodki Ostro¿NoœCI
    • Czyszczenie Drzwiczek I Bêbna
    • Czyszczenie Pompy
    • Czyszczenie Pralki
    • Czyszczenie Szufladki Na œRodki Pior¹Ce
    • Konserwacja
    • Kontrola Rury Doprowadzania Wody
    • Wy³¹Czenie Wody I Pr¹Du Elektrycznego
    • Anomalie I œRodki Zaradcze
    • Przed Zwróceniem Siê Do Serwisu Technicznego
    • Serwis Techniczny
  • Română

    • Instalare
    • Legãturi Hidraulice ºI Electrice
    • Scoaterea Din Ambalaj ºI Nivelarea
    • Date Tehnice
    • Descrierea Maºinii de Spãlat
    • Sertarul Detergenþilor
    • Panou de Comandã
    • Cum Se Desfãºoarã un Program de Spãlare
    • Tabelul de Programe
    • DetergenþI ºI Rufe Albe
    • Rufe Deosebite
    • Sistem de Echilibrare a Încãrcãturii
    • Sortarea Rufelor
    • Aruncarea Reziduurilor
    • PrecauþII ºI Sfaturi
    • Protecþia ºI Respectarea Mediului Înconjurãtor
    • Protecþie Generalã
    • Controlarea Furtunului de Alimentare Cu Apã
    • Curãþarea Maºinii de Spãlat
    • Curãþarea Pompei
    • Curãþarea Sertarului Pentru DetergenþI
    • Oprirea Apei ºI a Curentului Electric
    • Îngrijirea Hubloului ºI a Cuvei
    • Întreþinere ºI Îngrijire
    • Anomalii ºI Remedii
    • Asistenþã
  • Ðóêîâîäñòâî Ïî Ýêïóàòàöèè

    • Ïîäêëþ÷Åíèå Ê Âîäîïðîâîäíîé È Ýëåêòðè÷Åñêîé Ñåòè
    • Ðàñïàêîâêà È Âûðàâíèâàíèå
    • Óñòàíîâêà
    • Òåõíè÷Åñêèå Õàðàêòåðèñòèêè
    • Îïèñàíèå Ñòèðàëüíîé Ìàøèíû
    • Ðàñïðåäåëèòåëü Ìîþùèõ Ñðåäñòâ
    • Ïàíåëü Óïðàâëåíèÿ
    • Ïîðÿäîê Âûïîëíåíèÿ Öèêëà Ñòèðêè
    • Òàáëèöà Ïðîãðàìì
    • Ìîþùèå Ñðåäñòâà È Áåëüå
    • Îñîáåííîñòè Ñòèðêè Îòäåëüíûõ Èçäåëèé
    • Ïîäãîòîâêà Áåëüÿ
    • Ñèñòåìà Áàëàíñèðîâêè Áåëüÿ
    • Îáùèå Ïðàâèëà Áåçîïàñíîñòè
    • Ïðåäóïðåæäåíèÿ È Ðåêîìåíäàöèè
    • Óòèëèçàöèÿ
    • Èñòêà Íàñîñà
    • Îáñëóæèâàíèå È Óõîä
    • Îòêëþ÷Åíèå Âîäû È Ýëåêòðè÷Åñòâà
    • Ïðîâåðêà Çàëèâíîãî Øëàíãà
    • Óõîä Çà Äâåðöåé Ìàøèíû È Áàðàáàíîì
    • Óõîä Çà Ðàñïðåäåëèòåëåì Ìîþùèõ Ñðåäñòâ
    • Óõîä Çà Ñòèðàëüíîé Ìàøèíîé
    • Óñòðàíåíèå Íåèñïðàâíîñòåé
    • Ñåðâèñíîå Îáñëóæèâàíèå

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instructions for use
F
GB
Français,13
English,1
PL
RO
Polski,37
Românã,49
WIL 1000 OT
Contents
Installation, 2-3
CZ
Unpacking and levelling
Electric and water connections
Èeský,25
Technical details
Washing machine description, 4-5
Detergent dispenser
CIS
Control panel
Running a wash cycle, 6
ÐÓÑÑÊÈÉ,61
Programme table, 7
Detergents and laundry, 8
Preparing your laundry
Special items
Load-balancing system
Precautions and advice, 9
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning your appliance
Cleaning the detergent dispenser
Caring for your appliance door and drum
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
Before calling for Assistance
WASHING MACHINE
GB
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit WIL 1000 OT

  • Page 1 ÐÓÑÑÊÈÉ,61 Programme table, 7 Detergents and laundry, 8 Preparing your laundry Special items Load-balancing system WIL 1000 OT Precautions and advice, 9 General safety Disposal Saving energy and respecting the environment Care and maintenance, 10 Cutting off the water or electricity supply...
  • Page 2 Installation Keep this instruction manual in a safe place for Levelling your appliance correctly will provide it with future reference. Should the appliance be sold, stability and avoid any vibrations, noise and shifting transferred or moved, make sure the instruction during operation.
  • Page 3 Technical details same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. Model WIL 1000 OT Electric connection 59.5 cm wide Dimensions Before plugging the appliance into the mains 85 cm high 52.5 cm deep...
  • Page 4 Washing machine description DETERGENT CONTROL DISPENSER PANEL DOOR DOOR HANDLE KICKSTRIP ADJUSTABLE FEET Detergent dispenser Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won't necessarily make for a more efficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment.
  • Page 5 Control panel Indicator ON-OFF/ lights DOOR ON-OFF LOCK Button indicator light TIMER Knob Detergent dispenser START/CANCEL Button PROGRAMMES Knob Detergent dispenser: to add detergent and fabric ON/OFF button: to turn the washing machine on softener (see “Washing machine description”). and off. Indicator lights: show that the programme has TIMER knob: sets the required duration of the started and give an indication of the time remaining...
  • Page 6 Running a wash cycle Note: - Whenever it is not necessary to set a specific After installing the machine and before using time for washing to end, select the "AUTO" it for the first time, run an empty wash cycle using position: the machine automatically controls the detergent, setting the programme and ensuring...
  • Page 7 Programme table Nature of fabrics Program- Maximum Maximum Times Wash cycle description and soiling Load (kg) temperature auto (125 min.) 60° 30 min. 40° White cotton 45 min. 60° Wash, rinse, intermediate and final spins 60 min. 60° 3h - 24h 60°...
  • Page 8 Detergents and laundry Preparing your laundry • Divide your laundry according to: - the type of fabric/the symbol on the label. - the colours: separate coloured garments from whites. • Empty all pockets and check for loose buttons. • Do not exceed the maximum load values shown in the "Programme table".
  • Page 9 If you only see a little water through your appliance or with wet or damp hands or feet. door, this is because thanks to the latest Indesit • Do not pull on the power supply cable to unplug technology, your washing machine only needs less the appliance from the electricity socket.
  • Page 10 Care and maintenance Cutting off the water or electricity Cleaning the pump supply The washing machine is fitted with a self-cleaning • Turn off the water tap after every wash. This will pump that does not require any maintenance. limit the wear of your appliance's water system Sometimes, small items (such as coins or buttons) and also prevent leaks.
  • Page 11 Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see “Service”), make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. Possible causes/Solution: Problem • The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact. The washing machine won't •...
  • Page 12 Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem on your own (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13: Table Of Contents

    Tableau des programmes, 19 Produits lessiviels et linge, 20 Triage du linge Pièces de linge particulières Système d'équilibrage du chargement WIL 1000 OT Précautions et conseils, 21 Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l'environnement Entretien et soin, 22 Coupure de l'arrivée d'eau et de courant...
  • Page 14: Installation

    Installation Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de la consulter à tout moment. En cas de vente, de cession machine et évite qu'il y ait des vibrations, du bruit et ou de déménagement, veillez à ce qu'il suive toujours des déplacements en cours de fonctionnement.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques autrement vous devrez utiliser un tuyau de même diamètre et de longueur maximum de 150 cm. Modèle WIL 1000 OT Branchement électrique largeur 59,5 cm Dimensions hauteur 85 cm Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, profondeur 52,5 cm contrôlez que:...
  • Page 16: Description Du Lave-Linge

    Description du lave-linge TIROIR À PRODUITS TABLEAU DE LESSIVIELS COMMANDE POIGNÉE HUBLOT HUBLOT PLINTHE PIEDS RÉGLABLES Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d'un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l'intérieur de votre lave- linge et pollue l'environnement.
  • Page 17: Bandeau De Commandes

    Bandeau de commandes Voyants Voyant Touche ALLUMAGE/ MISE EN HUBLOT MARCHE/ARRET VERROUILLE Bouton DUREE Tiroir à produits lessiviels Touche MARCHE / PAUSE Bouton PROGRAMMES Touche MISE EN MARCHE/ARRET: mise en Tiroir à produits lessiviels: chargement des produits lessiviels et additifs (voir “Description du marche ou arrêt du lave-linge.
  • Page 18: Comment Effectuer Un Cycle De Lavage

    Comment effectuer un cycle de lavage Remarque: - Si la sélection d'une durée spéciale de lavage Après avoir installé l'appareil et n'est pas nécessaire, sélectionnez la position avant sa première utilisation, effectuez un cycle de "AUTO": l'appareil gèrera automatiquement la lavage à...
  • Page 19: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Nature des textiles Program- Charge Température et degré de Durée Description du cycle de lavage maxi. (kg) maxi. salissure auto (125 min.) 60° 30 min. 40° Coton blancs 45 min. 60° Lavage, rinçages, essorages intermédiaires et essorage final 60 min.
  • Page 20: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Triage du linge • Triez correctement votre linge d'après: - le type de textile / le symbole sur l'étiquette. - les couleurs: séparez le linge coloré du blanc. • Videz les poches et contrôlez les boutons. •...
  • Page 21: Précautions Et Conseils

    Si vous voyez peu d'eau à travers le hublot c'est ce mode d'emploi. parce que grâce à la nouvelle technologie Indesit, il suffit de moins de la moitié d'eau pour obtenir une • N’utilisez pas l’appareil si vous êtes pieds nus.
  • Page 22: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l'arrivée d'eau et de courant Nettoyage de la pompe • Fermez le robinet de l'eau après chaque Le lave-linge est équipé d'une pompe autonettoyante lavage: vous limiterez ainsi l'usure de l'installation qui n'exige aucune opération d'entretien. Il peut hydraulique de votre lave-linge et éliminerez le toutefois arriver que de menus objets (pièces de danger de fuites.
  • Page 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente (voir “Assistance”), contrôlez s'il ne s'agit pas d'un problème facile à résoudre grâce à la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s'allume pas.
  • Page 24: Assistance

    Assistance Avant d'appeler le service après-vente: • Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir “Anomalies et remèdes”); • Remettez le programme en marche pour contrôler si dysfonctionnement a disparu; • Autrement, appelez le Service après-vente de votre revendeur; En cas d'installation erronée ou d'utilisation incorrecte, vous pouvez être appelé...
  • Page 25 Tabulka programù, 31 Prací prostøedky a prádlo, 32 Pøíprava prádla Odìvy vyžadující zvláštní péèi Systém automatického vyvážení náplnì WIL 1000 OT Opatøení a rady, 33 Základní bezpeènostní pokyny Likvidace Jak ušetøit a brát ohled na životní prostøedí Údržba a péèe, 34 Uzavøení...
  • Page 26: Instalace

    Instalace Je velmi dùležité uschovat tento návod za úèelem Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpeèí jeho další konzultace. V pøípadì prodeje, darování stabilitu zaøízení a zamezí vzniku vibrací a hluku anebo pøestìhování praèky se ujistìte, že zùstane bìhem èinnosti. V pøípadì instalace na podlahovou uložen v blízkosti praèky, aby mohl posloužit novému krytinu anebo na koberec, nastavte nožièky tak, majiteli pøi seznámení...
  • Page 27: Technické Údaje

    Použití prodlužovacích hadic se nedoporuèuje; je-li však Technické údaje nezbytné, prodlužovaní hadice musí mít stejný prùmìr jako originální hadice a její délka nesmí pøesáhnout 150 cm. WIL 1000 OT Model Pøipojení k elektrické síti šíøka 59,5 cm výška 85 cm Rozmìry...
  • Page 28: Popis Praèky

    Popis praèky Dávkovaè pracích Ovládací prostøedkù panel Madlo dvíøek Dvíøka Sokl Nastavitelné nožky Dávkovaè pracích prostøedkù Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování pracích prostøedkù: použití jejich nadmìrného množství snižuje efektivitu praní a napomáhá tvorbì vodního kamene na vnitøních èástech praèky a zneèištìní...
  • Page 29 Ovládací panel Kontrolka ZAPNUTO/ ZABLOKOVANÁ DVÍØKA Kontrolky Tlaèítko ZAPNOUT/ VYPNOUT Otoèný knoflík NASTAVENÍ DOB Dávkovaè pracích prostøedkù Tlaèítko START/ VYNULOVÁNÍ Voliè PROGRAMÙ Tlaèítko ZAPNOUT/VYPNOUT: slouží k zapnutí a Dávkovaè pracích prostøedkù: slouží k dávkování pracích prostøedkù a pøídavných prostøedkù (viz “Popis vypnutí...
  • Page 30: Jak Provést Prací Cyklus

    Jak provést prací cyklus Poznámka: opozdí start cyklu, aby zajistila jeho ukonèení Po instalaci praèky je tøeba provést v nastavené dobì. jeden cyklus s pracím prostøedkem a bez náplnì - V pøípadì, že není nutné nastavit specifickou prádla, po nastavení programu s otoèným dobu ukonèení...
  • Page 31: Tabulka Programù

    Tabulka programù Druh tkaniny a Prací Doby Max. Max. teplota Popis pracího cyklu stupeò jejího programy náplò zneèištìní (kg) aut. (125 min) 60° 30 min. 40° Praní, máchání, prùbìžné a Bílá bavlna 45 min. 60° závìreèné odstøeïování 60 min. 60° 3h - 24h 60°...
  • Page 32: Prací Prostøedky A Prádlo

    Prací prostøedky a prádlo Pøíprava prádla • Roztøiïte prádlo podle: - druhu tkaniny / symbolu na visaèce. - barvy: oddìlte barevné prádlo od bílého. • Vyprázdnìte kapsy a zkontrolujte knoflíky. • Nepøekraèujte maximální doporuèené hodnoty náplnì, uvedené v „Tabulka programù“. Kolik váží...
  • Page 33: Opatøení A Rady

    Technika ve službách životního prostøedí Vysvìtlením toho, že uvnitø praèky je vidìt málo vody, je • Nedotýkejte se zaøízení bosí, anebo v pøípadì, skuteènost, že nový zpùsob praní Indesit umožòuje když máte mokré ruce anebo nohy. dokonale vyprat prádlo s použitím ménì než polovièního •...
  • Page 34: ÚdržBa A Péèe

    Údržba a péèe Uzavøení pøívodu vody a vypnutí Èištìní èerpadla elektrického napájení Souèástí praèky je samoèisticí èerpadlo, která • Po každém praní uzavøete pøívod vody. Tímto nevyžaduje zvláštní péèi. Mùže se však stát, že se zpùsobem dochází k omezení opotøebení praèky v jeho vstupní...
  • Page 35: Poruchy A Zpùsob Jejich Odstranìní

    Poruchy a zpùsob jejich odstranìní Mùže se stát, že praèka nebude fungovat. Pøed telefonickým kontaktováním servisní služby (viz “Servisní služba”), zkontrolujte prostøednictvím následujícího seznamu, zda se nejedná o jednoduše odstranitelný problém. Poruchy: Možné pøíèiny / Zpùsob jejich odstranìní: Praèku nelze zapnout. •...
  • Page 36: Servisní SlužBa

    Servisní služba Pøed pøivoláním servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz “Poruchy a zpùsob jejich odstranìní”); • Opìtovnì uveïte do chodu prací program, s cílem ovìøit, zda byla porucha odstranìna; • V opaèném pøípadì se obrate na autorizované centrum servisní služby, na telefonním èísle uvedeném na záruèním listì.
  • Page 37 W jaki sposób wykonaæ cykl prania, 42 Tabela programów, 43 Œrodki pior¹ce i bielizna, 44 Przygotowanie bielizny Tkaniny wymagaj¹ce szczególnej dba³oœci System równowa¿enia ³adunku WIL 1000 OT Zalecenia i œrodki ostro¿noœci, 45 Ogólne zasady bezpieczeñstwa Usuwanie odpadów Oszczêdnoœæ i ochrona œrodowiska Konserwacja, 46 Wy³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego...
  • Page 38: Instalacja

    Instalacja Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dla Staranne wypoziomowanie pralki zapewnia jej przysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y, oddania, stabilnoœæ i zapobiega wibrowaniu, ha³asom i czy przeniesienia pralki w inne miejsce nale¿y przesuwaniu siê urz¹dzenia w czasie pracy. W upewniæ siê, by przekazana zosta³a ona razem z razie ustawienia na dywanie lub wyk³adzinie instrukcj¹, aby nowy w³aœciciel zapoznaæ...
  • Page 39: Dane Techniczne

    Dane techniczne przekraczaæ 150 cm d³ugoœci. Pod³¹czenia elektryczne WIL 1000 OT Model szerokoœæ cm 59,5 Przed wprowadzeniem wtyczki do gniazdka nale¿y wysokoœæ cm 85 Wymiary upewniæ...
  • Page 40: Opis Pralki

    Opis pralki Pulpit sterowania Szufladka œrodków pior¹cych Uchwyt drzwiczek Drzwiczki Cokó³ Regulowane nó¿ki Szufladka na œrodki pior¹ce Dobre rezultaty prania zale¿¹ równie¿ od w³aœciwego dozowania œrodka pior¹cego: wsypuj¹c go za du¿o, wcale nie poprawia siê wydajnoœci prania, lecz przyczynia siê do odk³adania siê nalotów na wewnêtrznych czeœciach pralki i do zanieczyszczania œrodowiska.
  • Page 41: Pulpit Sterowania

    Pulpit sterowania W£¥CZENIE/ Kontrolka ZABLOKOWANE DRZWICZKI Kontrolki Przycisk W£¥CZENIE/ WY£¥CZENIE Pokrêt³o CZASY Szufladka œrodków pior¹cych Przycisk URUCHOM / ANULUJ Pokrêt³o PROGRAMÓW Szufladka na œrodki pior¹ce: S³u¿y do wsypania Przycisk W£¥CZANIE/WY£¥CZANIE: s³u¿y do œrodków pior¹cych i dodatkowych (zobacz “Opis w³¹czania i wy³¹czania pralki. pralki”).
  • Page 42: W Jaki Sposób Wykonaæ Cykl Prania

    W jaki sposób wykonaæ cykl prania jest czasowi trwania cyklu “auto” (patrz tabela Uwaga: Po zainstalowaniu, a jeszcze przed programów na nastêpnej stronie), lecz maszyna u¿yciem pralki, nale¿y wykonaæ jeden cykl prania automatycznie opóŸni rozpoczêcie cyklu w celu z u¿yciem detergentu i bez bielizny, nastawiaj¹c zapewnienia jego zakoñczenia w ustalonym program z pokrêt³em w po³o¿eniu „auto”.
  • Page 43: Tabela Programów

    Tabela programów Rodzaj tkaniny £adunek Temperatura oraz stopieñ Programy Czas MAKS. Opis cyklu prania maks. zabrudzenia (Kg) Auto (125 min.) 60° 30 min. 40° Pranie, p³ukania, odwirowania Bawe³na bia³a 45 min. 60° poœrednie i koñcowe 60 min. 60° 3godz – 24godz 60°...
  • Page 44: X8C;Rodki Pior¹Ce I Bielizna

    Œrodki pior¹ce i bielizna Przygotowanie bielizny • Podzieliæ bieliznê do prania wed³ug: - rodzaju tkaniny / symbolu na etykietce. - kolorów: oddzieliæ bieliznê kolorow¹ od bia³ej. • Opró¿niæ kieszenie i sprawdziæ guziki. • Nie przekraczaæ wartoœci maksymalnego ³adunku wskazanego w “Tabela programów”. Ile wa¿y bielizna? 1 przeœcierad³o 400-500 gr.
  • Page 45: Zalecenia I œRodki Ostro¿NoœCi

    Jeœli przez okr¹g³e drzwiczki pralki widaæ w czasie kabel, lecz trzymaj¹c za wtyczkê. prania ma³o wody, to dlatego, ¿e przy nowej technologii Indesit wystarcza mniej ni¿ po³owa wody do uzyskania • Nie otwieraæ szufladki na œrodki pior¹ce w maksymalnych rezultatów prania: zosta³ w ten sposób trakcie prania.
  • Page 46: Konserwacja

    Konserwacja Wy³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego Czyszczenie pompy Pralka wyposa¿ona jest w pompê samooczyszczaj¹c¹, • Zamkn¹æ kurek dop³ywu wody po ka¿dym praniu. która nie wymaga zabiegów konserwacyjnych. Mo¿e Zmniejsza siê w ten sposób zu¿ycie instalacji siê jednak zdarzyæ, ¿e ma³e przedmioty (monety, hydraulicznej pralki oraz niebezpieczeñstwo guziki) wpadn¹...
  • Page 47: Anomalie I œRodki Zaradcze

    Anomalie i œrodki zaradcze Mo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. Zanim wezwie siê Serwis Techniczny (zobacz “Serwis Techniczny”) nale¿y sprawdziæ, czy problemu tego nie da siê ³atwo rozwi¹zaæ samemu, pomagaj¹c sobie poni¿szym wykazem. Nieprawid³owoœci w dzia³aniu: Mo¿liwe przyczyny/Porady: Pralka siê nie w³¹cza. •...
  • Page 48: Serwis Techniczny

    Serwis Techniczny Przed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego: • Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samemu (zobacz “Anomalie i œrodki zaradcze”); • Ponownie nastawiæ program i sprawdziæ, czy problem zosta³ rozwi¹zany; • W przypadku negatywnym skontaktowaæ siê z upowa¿nionym oœrodkiem Serwisu Technicznego pod numerem podanym na karcie gwarancyjnej.
  • Page 49 Cum se desfãºoarã un program de spãlare, 54 Tabelul de programe, 55 Detergenþi ºi rufe albe, 56 Sortarea rufelor Rufe deosebite WIL 1000 OT Sistem de echilibrare a încãrcãturii Precauþii ºi sfaturi, 57 Protecþie generalã Aruncarea reziduurilor Protecþia ºi respectarea mediului înconjurãtor Întreþinere ºi îngrijire, 58...
  • Page 50: Instalare

    Instalare Este important sã se pãstreze acest manual O nivelare precisã conferã stabilitate maºinii ºi pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz evitã vibraþii, zgomote ºi deplasãri pe durata de vânzare, cesiune sau schimbare a locuinþei, funcþionãrii. În cazul mochetelor sau a unui covor, acesta trebuie pãstrat împreunã...
  • Page 51: Date Tehnice

    Date tehnice prelungire trebuie sã aibã acelaºi diametru cu furtunul original ºi nu trebuie sã depãºeascã 150 cm. WIL 1000 OT Model Legãtura electricã lãrgime: 59,5 cm Înainte de a introduce ºtecherul în priza de curent, înãlþime: 85 cm...
  • Page 52: Descrierea Maºinii De Spãlat

    Descrierea maºinii de spãlat Sertarul Panou de detergenþilor comandã Uºã Mâner uºã Plintã Picioare reglabile Sertarul detergenþilor Un rezultat bun la spãlare depinde ºi de dozarea corectã a detergentului: cu un exces de detergent nu se spalã mai eficient, ci se contribuie la încrustarea pãrþilor interne ale maºinii de spãlat ºi la poluarea mediului înconjurãtor.
  • Page 53: Panou De Comandã

    Panou de comandã PORNIRE/ Indicator Indicatoare UªÃ BLOCATà luminoase Butonul PORNIRE/ OPRIRE Selector DURATà Sertarul detergenþilor Butonul de ACTIVARE/ANULARE Selector PROGRAME Sertarul detergenþilor: este folosit pentru a Butonul PORNIRE/OPRIRE: este folosit pentru încãrca detergenþi ºi aditivi (a se vedea “Descrierea pornirea ºi oprirea maºinii de spãlat.
  • Page 54: Cum Se Desfãºoarã Un Program De Spãlare

    Cum se desfãºoarã un program de spãlare Notã: încheierea programului de spãlare la momentul Dupã instalare, dar înainte de prima de dinainte stabilit. folosire, efectuaþi un program de spãlare, cu - Dacã nu este necesar sã programaþi încheierea detergent ºi fãrã rufe, alegând programul ºi programului de spãlare, selectaþi poziþia “AUTO”: poziþionând selectorul „duratã...
  • Page 55: Tabelul De Programe

    Tabelul de programe Tipul de þesãturã Încãrcãturã ºi gradul de Temperatura Duratã Descrierea programului de spãlare Programe murdãrie max. (Kg) max. auto (125 min.) 60° 30 min. 40° Spãlare, clãtiri, stoarcere intermediarã Bumbac – rufe albe 45 min. 60° ºi finalã 60 min.
  • Page 56: Detergenþi ºi Rufe Albe

    Detergenþi ºi rufe albe Sortarea rufelor • Subdivizaþi rufele în funcþie de: - tipul de þesãturã / simbolul de pe etichetã. - culori: separaþi rufele colorate de cele albe. • Goliþi buzunarele ºi controlaþi nasturii. • Nu depãºiþi cantitatea maximã de rufe, indicatã în „Tabelul de programe”.
  • Page 57: Precauþii ºi Sfaturi

    • Acest aparat a fost conceput pentru o folosire de Dacã prin hublou se vede puþinã apã este pentru uz casnic, nu profesionalã, iar funcþiile sale nu cã, datoritã noii tehnologii Indesit, este suficientã trebuie alterate. mai puþin de jumãtate din apã pentru a obþine o curãþare maximã: un scop atins pentru respectarea...
  • Page 58: Întreþinere ºi Îngrijire

    Întreþinere ºi îngrijire Oprirea apei ºi a curentului electric Curãþarea pompei • Închideþi robinetul de apã dupã fiecare spãlare. Maºina de spãlat este echipatã cu o pompã Se limiteazã astfel uzarea instalaþiei hidraulice a autocurãþãtoare care nu necesitã întreþinere. Se maºinii de spãlat ºi se eliminã...
  • Page 59: Anomalii ºi Remedii

    Anomalii ºi remedii Se poate întâmpla ca maºina de spãlat sã nu funcþioneze. Înainte de a telefona la Asistenþã (a se vedea “Asistenþã”), verificaþi dacã aceastã problemã nu poate fi remediatã de dvs., astfel: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Maºina de spãlat nu porneºte. •...
  • Page 60: Asistenþã

    Asistenþã Înainte de a lua legãtura cu Asistenþa: • Verificaþi dacã anomalia poate fi remediatã de dvs. (a se vedea”Anomalii ºi remedii”); • Porniþi din nou programul pentru a controla dacã inconvenientul a fost eliminat; • În caz contrar, vã recomandãm sã apelaþi la Unitatea de Service. Dacã...
  • Page 61 Òàáëèöà ïðîãðàìì, 67 Ìîþùèå ñðåäñòâà è áåëüå, 68 Ïîäãîòîâêà áåëüÿ Îñîáåííîñòè ñòèðêè îòäåëüíûõ èçäåëèé Ñèñòåìà áàëàíñèðîâêè áåëüÿ Ïðåäóïðåæäåíèÿ è ðåêîìåíäàöèè, 69 WIL 1000 OT Îáùèå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè Óòèëèçàöèÿ Ýêîíîìèÿ è îõðàíà îêðóæàþùåé ñðåäû Îáñëóæèâàíèå è óõîä, 70 Îòêëþ÷åíèå âîäû è ýëåêòðè÷åñòâà...
  • Page 62: Óñòàíîâêà

    Óñòàíîâêà Ñîõðàíèòå äàííîå ðóêîâîäñòâî. Îíî äîëæíî áûòü Ïðàâèëüíîå âûðàâíèâàíèå îáîðóäîâàíèÿ ïîìîæåò â êîìïëåêòå ñî ñòèðàëüíîé ìàøèíîé â ñëó÷àå ïðî- èçáåæàòü øóìà, âèáðàöèé è ñìåùåíèé âî âðåìÿ ðà- äàæè, ïåðåäà÷è îáîðóäîâàíèÿ èëè ïðè ïåðååçäå áîòû ìàøèíû. íà íîâóþ êâàðòèðó, ÷òîáû íîâûé âëàäåëåö îáîðó- Åñëè...
  • Page 63: Òåõíè÷Åñêèå Õàðàêòåðèñòèêè

    Ïîäñîåäèíåíèå ê ýëåêòðîñåòè Òåõíè÷åñêèå õàð àêòåð èñòèêè Âíèìàíèå! Îáîðóäîâàíèå îáÿçàòåëüíî äîëæíî áûòü çàçåìëåíî! Ìîäåëü WIL 1000 OT 1. Ìàøèíà ïîäêëþ÷àåòñÿ ê ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè ïðè ïî- ìîùè äâóõïîëþñíîé ðîçåòêè ñ çàçåìëÿþùèì êîíòàê- øèðèíà 59,5 ñì òîì (ðîçåòêà íå ïîñòàâëÿåòñÿ ñ ìàøèíîé). Ôàçíûé...
  • Page 64: Îïèñàíèå Ñòèðàëüíîé Ìàøèíû

    Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû Ðàñïðåäåëèòåëü Ïàíåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ óïðàâëåíèÿ Ðó÷êà ëþêà Ëþê Öîêîëü Ðåãóëèðóåìûå íîæêè Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ Íå èñïîëüçóéòå ìîþùèå ñðåäñòâà, ïðåäíàçíà÷åí- Õîðîøèé ðåçóëüòàò ñòèðêè çàâèñèò òàêæå îò ïðàâèëü- íûå äëÿ ðó÷íîé ñòèðêè – îáðàçóþùàÿñÿ îáèëüíàÿ íîé äîçèðîâêè ìîþùåãî ñðåäñòâà: åãî èçáûòîê íå ïåíà...
  • Page 65: Ïàíåëü Óïðàâëåíèÿ

    Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Èíäèêàòîðû ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ/ Êíîïêà ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ/ Èíäèêàòîð ÂÛÊËÞ×ÅÍÈÅ ËÞÊ ÇÀÁËÎÊÈÐÎÂÀÍ Ðåãóëÿòîð ÂÐÅÌß Ðàñïðåäåëèòåëü Êíîïêà ìîþùèõ ñðåäñòâ ÏÓÑÊ/ÎÒÌÅÍÀ Ðóêîÿòêà âûáîðà ÏÐÎÃÐÀÌÌ Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ: äëÿ çàãðóç- Êíîïêà ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ/ÂÛÊËÞ×ÅÍÈÅ: ñëóæèò äëÿ êè ñòèðàëüíîãî ïîðîøêà è ñìÿã÷èòåëåé âêëþ÷åíèÿ è âûêëþ÷åíèÿ ñòèðàëüíîé ìàøèíû. (ñì. “Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû”). Ðåãóëÿòîð...
  • Page 66: Ïîðÿäîê Âûïîëíåíèÿ Öèêëà Ñòèðêè

    Ïîðÿäîê âûïîëíåíèÿ öèêëà ñòèðêè Ïðèìå÷àíèå: Ïî çàâåðøåíèè óñòàíîâêè, ïåðåä - Åñëè Âàì íå òðåáóåòñÿ óñòàíîâèòü íà÷àëîì ýêñïëóàòàöèè, íåîáõîäèìî ïðîèçâåñòè îïðåäåëåííîå âðåìÿ, âûáåðèòå ïîëîæåíèå îäèí öèêë ñòèðêè ñî ñòèðàëüíûì ïîðîøêîì, íî áåç «ÀUÒλ: ìàøèíà àâòîìàòè÷åñêè íàñòðîèò áåëüÿ, ïî ïðîãðàììå , óñòàíîâèâ ðåãóëÿòîð ïðîäîëæèòåëüíîñòü...
  • Page 67: Òàáëèöà Ïðîãðàìì

    Òàáëèöà ïðîãðàìì Òèï òêàíåé è Ïðîãðàì- Ïðîäîëæèò- Ìàêñ. Ìàêñ. ñòåïåíü Îïèñàíèå öèêëà ñòèðêè ìû åëüíîñòü (êã) òåìïåðàòóðà çàãðÿçíåíèÿ auto (125 min.) 60° 30 min. 40° Áåëûå õ/á 45 min. 60° Ñòèðêà, îïîëàñêèâàíèå, ïðîìåæóòî÷íûé è êîíå÷íûé îòæèì 60 min. 60° 3h - 24h 60°...
  • Page 68: Ìîþùèå Ñðåäñòâà È Áåëüå

    Ìîþùèå ñðåäñòâà è áåëüå Ïîäãîòîâêà áåëüÿ • Ðàçáåðèòå áåëüå: - â ñîîòâåòñòâèè ñ òèïîì òêàíè / îáîçíà÷åíèÿ íà ýòèêåòêå - ïî öâåòó: îòäåëèòå öâåòíîå áåëüå îò áåëîãî. • Âûíüòå èç êàðìàíîâ âñå ïðåäìåòû è ïðîâåðüòå õîðîøî ëè äåðæàòñÿ ïóãîâèöû. • Íå ïðåâûøàéòå ìàêñèìàëüíî äîïóñòèìûé âåñ áåëüÿ, óêàçàííûé...
  • Page 69: Ïðåäóïðåæäåíèÿ È Ðåêîìåíäàöèè

    íîñòè. Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå íàñòîÿùèå ïðåäóïðåæ- Ýêîëîãè÷íàÿ òåõíîëîãèÿ äåíèÿ, ñîñòàâëåííûå â öåëÿõ âàøåé áåçîïàñíîñòè. Ñ íîâîé òåõíîëîãèåé Indesit âû çàòðàòèòå âîäû â äâà ðàçà ìåíüøå, à ýôôåêò îò ñòèðêè áóäåò â äâà ðàçà Îáùèå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè âûøå! Âîò ïî÷åìó âû íå ìîæåòå âèäåòü âîäó ÷åðåç...
  • Page 70: Îáñëóæèâàíèå È Óõîä

    Îáñëóæèâàíèå è óõîä Îòêëþ÷åíèå âîäû è ýëåêòðè÷åñòâà ×èñòêà íàñîñà • Ïåðåêðûâàéòå âîäîïðîâîäíûé êðàí ïîñëå êàæ- Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà èìååò ñëèâíîé íàñîñ ñàìî- äîé ñòèðêè. Òàêèì îáðàçîì ñîêðàùàåòñÿ èçíîñ î÷èùàþùåãîñÿ òèïà, êîòîðûé íå òðåáóåò î÷èñòêè âîäîïðîâîäíîé ñèñòåìû ñòèðàëüíîé ìàøèíû è èëè îñîáîãî îáñëóæèâàíèÿ. Îäíàêî ìåëêèå ïðåä- óñòðàíÿåòñÿ...
  • Page 71: Óñòðàíåíèå Íåèñïðàâíîñòåé

    Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ  ñëó÷àå íåóäîâëåòâîðèòåëüíûõ ðåçóëüòàòîâ ñòèðêè èëè âîçíèêíîâåíèÿ íåèñïðàâíîñòåé, ïðåæäå ÷åì îá- ðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð (ñì.”Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå”), ïðî÷èòàéòå ýòîò ðàçäåë.  áîëüøèíñòâå ñëó÷àåâ Âû ìîæåòå ðåøèòü âîçíèêøèå ïðîáëåìû ñàìè. Îáíàðóæåííàÿ Âîçìîæíûå ïðè÷èíû / Ìåòîäû óñòðàíåíèÿ: íåèñïðàâíîñòü: Ñòèðàëüíàÿ...
  • Page 72: Ñåðâèñíîå Îáñëóæèâàíèå

    Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå 195052289.02 07/2005 - Xerox Business Services Ïåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð: • Óáåäèòåñü, ÷òî âû íå ìîæåòå óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì. “Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ”). • Çàïóñòèòå ïðîãðàììó ïîâòîðíî äëÿ ïðîâåðêè èñïðàâíîñòè ìàøèíû. •  ïðîòèâíîì ñëó÷àå îáðàòèòåñü â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð ïî òåëåôîíó, óêàçàííîìó â ãàðàíòèéíîì...

Table of Contents