Behringer ULTRA-DI DI600P Manual
Hide thumbs Also See for ULTRA-DI DI600P:
Table of Contents
  • Elementos de Control
  • Instrucciones de Seguridad
  • Commandes Et Connexions
  • Consignes de Sécurité
  • Elementos de Comando
  • Instruções de Segurança Importantes
  • Elementi DI Comando
  • Istruzioni DI Sicurezza Importanti
  • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
  • Viktiga Säkerhetsanvisningar
  • Ważne Informacje O Bezpieczeństwie
  • Specifications
  • Garantia Limitada
  • Garanzia Limitata
  • Ograniczona Gwarancja
  • Begränsad Garanti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ULTRA-DI DI600P
Welcome to Behringer
Thank you for showing confidence in Behringer products by
purchasing the ULTRA-DI DI600P. The DI600P is a high-performance
passive direct injection box.
◊ ◊
Please read the safety instructions that appear
at the end of this document.
Being on stage or in the studio, musicians often look for ways to connect
certain signal sources directly to the mixing console. Even though this
approach has obvious advantages, there are still some technical hurdles
obstructing its implementation. For example, keyboards seldom feature
balanced outputs, and guitars can not be directly connected to mixing
consoles because of the high impedance of guitar signals.
The DI600P lets you directly tap into a high-impedance, unbalanced
signal—for example, the signal between a guitar and a guitar amp.
From there on, you can feed the signal directly to a mixing console.
Control Elements
(1)
(5)
(6)
(2)
Fig. 1: Top view
V 1.0
(3)
(4)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Behringer ULTRA-DI DI600P

  • Page 1 ULTRA-DI DI600P Welcome to Behringer Thank you for showing confidence in Behringer products by purchasing the ULTRA-DI DI600P. The DI600P is a high-performance passive direct injection box. ◊ ◊ Please read the safety instructions that appear at the end of this document.
  • Page 2 ULTRA-DI DI600P ULTRA-DI DI600P Applications Use the INPUT (¼" TS) connector for connecting signal sources. 2.1 Connecting an instrument signal OUTPUT (¼" TS). This is the unbalanced parallel output. Connect it to the input of your backline or monitor amplifier.
  • Page 3 ULTRA-DI DI600P ULTRA-DI DI600P 2.2 Taking a signal from a speaker output Important Safety Instructions 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. + (red/positive) 6) Clean only with dry cloth.
  • Page 4: Elementos De Control

    Gracias por brindarnos su confianza al adquirir la ULTRA-DI DI600P micrófono. Utilice un cable de micrófono de alta calidad. de Behringer. La DI600P es una caja de inyección directa pasiva de El interruptor GND LIFT (separación de masa) le permite alto rendimiento.
  • Page 5: Instrucciones De Seguridad

    ULTRA-DI DI600P ULTRA-DI DI600P 2.2 Tomar la señal de una salida de altavoz Instrucciones de seguridad [Consulte la página 4 para ver la imagen] 1) Læs disse anvisninger. Fig. 3: Conexión a la salida de un amplificador 2) Opbevar disse anvisninger.
  • Page 6: Commandes Et Connexions

    Bienvenue Chez Behringer Le connecteur OUTPUT est la sortie symétrique sur XLR. Merci de la confiance que vous accordée aux produits Behringer Elle délivre un signal de niveau micro. Reliez-y un câble micro en achetant l’ULTRA-DI DI600P, une boîte de directe passive de haute qualité.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    ULTRA-DI DI600P ULTRA-DI DI600P 2.2 Récupérer un signal haut-parleur Consignes de sécurité [Veuillez voir la page 4 pour l'image] 1) Lisez ces consignes. Fig. 3: Liaison via la sortie haut-parleur d’un ampli 2) Conservez ces consignes. Parfois, il est nécessaire de récupérer le signal source directement à...
  • Page 8 Willkommen bei Behringer mit dem Eingang eines Monitorverstärkers verbinden können. Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Behringer Produkte, das Sie mit dem OUTPUT (XLR): Dies ist der Ausgang mit Mikrofonpegel. Kauf der ULTRA-DI DI600P zum Ausdruck gebracht haben. Die DI600P Verwenden Sie zur Verbindung ein hochwertiges, ist eine leistungsfähige passive DI-Box.
  • Page 9 ULTRA-DI DI600P ULTRA-DI DI600P 2.2 Abgreifen eines Lautsprechersignals Wichtige Sicherhteitshinweise [Das Bild finden Sie auf Seite 4] 1) Lesen Sie diese Hinweise. Abb. 3: Anschluss an einen Verstärkerausgang 2) Bewahren Sie diese Hinweise auf. Manchmal soll ein Signal hinter dem Verstärker abgegriffen 3) Beachten Sie alle Warnhinweise.
  • Page 10: Elementos De Comando

    OUTPUT (XLR): Trata-se aqui da saída simétrica com nível de Muito obrigado pela confiança que depositou em nós ao adquirir microfone. Utilize-a para ligar um cabo de microfone simétrico a ULTRA-DI DI600P da Behringer. O DI600P é uma DI box passiva de alta qualidade. de alta performance.
  • Page 11: Instruções De Segurança Importantes

    ULTRA-DI DI600P ULTRA-DI DI600P 2.2 Intercepção de um sinal de uma saída de altifalantes Instruções de Segurança Importantes [Consulte a página 4 para a imagem] 1) Leia estas instruções. Fig. 3: Ligação a uma saída de amplificador 2) Guarde estas instruções.
  • Page 12: Elementi Di Comando

    OUTPUT (XLR): si tratta dell’uscita simmetrica con livello Vi ringraziamo della fiducia nei prodotti BEHRINGER che ci avete microfono. Da utilizzare per la connessione di un cavo dimostrato acquistando ULTRA-DI DI600P. DI600P è una DI Box passiva microfono simmetrico di buona qualità. ad alte prestazioni.
  • Page 13: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    ULTRA-DI DI600P ULTRA-DI DI600P 2.2 Prelievo di un segnale da un’uscita di un altoparlante Istruzioni di sicurezza importanti [Si prega di vedere pagina 4 per l'immagine] 1) Leggere queste istruzioni. Fig 3: Collegamento ad un’uscita dell’amplificatore 2) Conservare queste istruzioni.
  • Page 14 Hartelijk dank voor uw vertrouwen in Behringer producten, waarvan u door de aankoop van de ULTRA-DI DI600P blijk geeft. Bij de DI600P OUTPUT (XLR): Het gaat hierbij om de symmetrische uitgang gaat het om een passieve DI-Box met hoge prestatie.
  • Page 15: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    ULTRA-DI DI600P ULTRA-DI DI600P 2.2 Het aftakken van een signaal van Belangrijke een luidsprekeruitgang veiligheidsvoorschriften [Zie pagina 4 voor de afbeelding] 1) Lees deze voorschriften. 2) Bewaar deze voorschriften. Afb. 3: De aansluiting op een versterkeruitgang 3) Neem alle waarschuwingen in acht.
  • Page 16 Ett stort tack för det förtroende för Behringers produkter som du visar hos en. oss genom att köpa ULTRA-DI DI600P. Hos DI600P rör det sig om en ingång resp. en utgång fullständigt från varandra. Allt efter hur passiv högpresterande DI-Box.
  • Page 17: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    ULTRA-DI DI600P ULTRA-DI DI600P 2.2 Hämta en signal från en högtalarutgång Viktiga säkerhetsanvisningar [Se sidan 4 för bilden] 1) Läs dessa anvisningar. Bild 3: Anslutning till en förstärkarutgång 2) Spara dessa anvisningar. Ibland vill man fånga upp en signal direkt från högtalarutgången, 3) Följ alla varningar.
  • Page 18 Witamy w Behringer połączyć np. z wejściem wzmacniacza monitora. Dziękujemy za zaufanie do produktów firmy Behringer, jakie okazali na Państwo kupując urządzenie ULTRA-DI DI600P. DI600P to pasywny OUTPUT (XLR): Jest to wyjście z poziomem mikrofonowym. DI-Box o wysokiej wydajności. Używa się go do podłączenia symetrycznego kabla mikrofonowego wysokiej jakości.
  • Page 19: Ważne Informacje O Bezpieczeństwie

    ULTRA-DI DI600P ULTRA-DI DI600P 2.2 Podłączanie sygnału głośnika Ważne informacje o bezpieczeństwie [Zobacz zdjęcie na stronie 4] 1) Proszę przeczytać poniższe wskazówki. Rys. 3: Podłączenie do wyjścia wzmacniacza 2) Proszę przechowywać niniejszą instrukcję. Czasami zachodzi potrzeba odgałęzienia sygnału bezpośrednio od 3) Przestrzegać...
  • Page 20: Specifications

    Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior notice.
  • Page 21: Garantia Limitada

    Midas, Klark Teknik, Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et Coolaudio sont des Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas registradas...
  • Page 22: Ograniczona Gwarancja

    Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd.
  • Page 23 ULTRA-DI DI600P ULTRA-DI DI600P Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/ 863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC. Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/ EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark...
  • Page 24 ULTRA-DI DI600P ULTRA-DI DI600P...
  • Page 25 We Hear You...

Table of Contents