Download Print this page

Sony MDR-XB500 Operating Instructions page 2

Extra bass headphones with large 40mm driver unit. tightly sealed acoustics, flat cord, thick luxury earpads.

Advertisement

Česky
Stereofonní sluchátka
Charakteristika
 XB budiče
Silný basový zvuk je vytvářen pomocí velikých 40 mm budičů XB
vyvinutých společností Sony
 Struktura Direct Vibe
Dotykový bod
Dobře utěsněný akustický design umožňuje zvukovou izolaci na
Dotykový bod
vysoké úrovni a dunivý basový zvuk
Taктильнaя точкa
 Ušní polštářky velikosti King size
Тактильна точка
Silné ušní polštářky zbavují uši přílišného tlaku a poskytují tak
Ανάγλυφη κουκίδα
nepřekonatelné pohodlí
Тактилна точка
 Odolný a lehký plochý kabel
Punct tactil
Otipljiva pika
Použití (viz obr. )
Tato sluchátka jsou určena pro použití se stereo mini
konektorem.
Nasaďte sluchátko označené písmenem R na pravé ucho a sluchátko L
na levé.
Na jednotce značené L je dotykový bod, aby bylo možné rozlišit levou
stranu.
Technické údaje
Typ: Zavřený, dynamický (circum-aural) / Budič: 40 mm, kopulovitého
tvaru (CCAW Voice Coil) / Výkonová zatížitelnost: 1 500 mW (IEC*) /
Impedance: 40 Ω při 1 kHz / Citlivost: 104 dB/mW / Frekvenční
rozsah: 4 – 24 000 Hz / Kabel: 1,2 m, typ Y, plochý / Konektor:
Pozlacený stereo mini konektor tvaru L / Hmotnost: přibl. 185 g bez
kabelu / Dodávané příslušenství: Pouzdro pro nošení (1)
* IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
Upozornění
 Poslech ze sluchátek při nastavené vysoké hlasitosti může
nepříznivě ovlivnit váš sluch. Z důvodů bezpečnosti silničního
provozu nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla nebo při jízdě
na kole.
 Nevystavujte sluchátka nadměrným otřesům.
 S budiči zacházejte opatrně.
 Nevystavujte sluchátka tlaku ani zátěži, při dlouhodobém
působení tlaku by mohlo dojít k jejich deformaci.
 Polštářky sluchátek se mohou opotřebovávat z důvodu dlouhého
uskladnění nebo používání.
 Polštářky sluchátek jsou ručně vyrobené součásti, proto se stehy
na každém sluchátku mohou lišit.
 Konektor sluchátek udržujte v čistotě, jinak by mohlo dojít ke
zkreslení zvuku.
 Sluchátka čistěte měkkou suchou látkou. Během čištění na
jednotku nefoukejte. Nedopusťte, aby se konektor znečistil,
mohlo by dojít ke zhoršení zvuku.
 Neponechávejte stereo sluchátka na přímém slunci, v blízkosti
tepelných zdrojů a vlhka.
 Jelikož jsou sluchátka pevná, nezasouvejte je do uší násilím,
mohlo by dojít k poranění ušního bubínku. Když hrozí nebezpečí,
že do sluchátek v uchu někdo nebo něco udeří, například míč,
sluchátka vyndejte z uší.
Přitisknutí sluchátek k uším může způsobit zvuk cvaknutí.
Nejedná se o závadu.
Volitelné náhradní ušní polštářky lze objednat u nejbližšího
prodejce Sony.
Likvidace nepotřebného elektrického a
elektronického zařízení (platné v Evropské unii a
dalších evropských státech uplatňujících oddělený
systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho
životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro
recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním
důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.Recyklováním materiálů, z
nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního
úřadu, podniku pro likvidaci domovního odpadů nebo v obchodě,
kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují jen
na produkty prodávané v zemích, ve kterých platí směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro
požadavky ohledně elektromagnetické kompability EMC a
bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61,70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte
na adresy uváděné v servisních a záručních dokumentech.
Slovensky
Pyccкий
Stereofónne slúchadlá
Стeрeофоничeскиe нayшники
Funkcie
Хapaктepиcтики
 Budiče slúchadiel XB
 Динaмики XB
Výrazný basový zvuk sa dosiahne pomocou 40 mm veľkých
Большиe динaмики XB диaмeтpом 40 мм, cпeциaльно
budičov slúchadiel XB špeciálne vyrobených spoločnosťou Sony
paзpaботaнныe компaниeй Sony, обecпeчивaют динaмичecкоe
 Štruktúra Direct Vibe
глyбокоe бacовоe звyчaниe
Dokonale utesnený akustický dizajn na dosiahnutie špičkovej
 Cиcтeмa пpямыx колeбaний
úrovne izolácie zvuku a výrazného basového zvuku
Конcтpyкция нayшников обecпeчивaeт выcокий ypовeнь
 Slúchadlové kryty veľkosti King Size
звyковой изоляции и мощноe бacовоe звyчaниe
Ultrahrubé slúchadlové kryty, ktoré nevyvíjajú tlak na ucho a
 Aмбyшюpы большого paзмepa
poskytujú neprekonateľný a špičkový komfort nosenia
Oчeнь толcтыe aмбyшюpы оcлaбляют дaвлeниe нa yши,
 Odolný a ľahký plochý kábel
блaгодapя чeмy обecпeчивaeтcя повышeнный комфоpт
 Пpочный и лeгкий плоcкий шнyp
Návod na použitie (pozri obr. )
Иcпользовaниe (cм. pиc. )
Tieto slúchadlá sa používajú s konektorom typu stereo
mini.
Эти нayшники иcпользyютcя cо cтepeофоничecким
Slúchadlo označené písmenom R si vložte do pravého ucha a
мини-гнeздом.
slúchadlo označené písmenom L do ľavého ucha.
Haдeньтe нayшники: мapкиpовкой R нa пpaвоe yxо, a
Aby ste zistili, ktorá je ľavá strana, na jednotke označenej písmenom L
мapкиpовкой L – нa лeвоe.
je dotykový bod.
Ha коpпyce ycтpойcтвa имeeтcя тaктильнaя точкa в видe бyквы L,
опpeдeляющaя лeвyю cтоpонy ycтpойcтвa.
Technické parametre
Texничecкиe xapaктepиcтики
Typ: zatvorený, dynamický (cirkumaurálny) / Budiče slúchadiel: 40
mm, kopulovitý typ (CCAW hlasová cievka) / Zaťažiteľnosť: 1 500
Тип: зaкpытый, динaмичecкий (circum-aural) / Динамики: 40 мм,
mW (IEC*) / Impedancia: 40 Ω pri frekvencii 1 kHz /
купольного типа (звуковая катушка CCAW) / Мощность:
Citlivosť: 104 dB/mW / Frekvenčný rozsah: 4 – 24 000 Hz / Kábel: 1,2
1500 мВт (IEC*) / Сопротивление: 40 Ω при 1 кГц /
m, typ Y, plochý / Konektor: pozlátený stereo mini konektor v tvare L
Чувствительность: 104 дБ/мВт / Диaпaзон воcпpоизводимыx
/ Hmotnosť: pribl. 185 g (bez kábla) / Dodávané príslušenstvo: puzdro
чacтот: 4 – 24000 Гц / Шнур: 1,2 м, Y-образного типа /
na prenášanie (1)
Штекер: г-образный стереофонический мини-штекер с
позолоченным контактом / Macca: прибл. 185 г без шнура /
* IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
Bxодящая в комплeкт пpинaдлeжноcть: чехол для переноски (1)
Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
* IEC = Meждyнapоднaя элeктpотexничecкaя комиccия
upozornenia.
Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз
Odporúčania
пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
 Počúvanie zvuku s vysokou hlasitosťou prostredníctvom
Mepы пpeдоcтоpожноcти
slúchadiel môže mať negatívny vplyv na váš sluch.
Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri šoférovaní
 Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи
пpоcлyшивaнии можeт окaзывaть отpицaтeльноe
alebo bicyklovaní.
 Nevystavujte slúchadlá nárazom.
воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx бeзопacноcти нa доpогax нe
 S budičmi slúchadiel zaobchádzajte opatrne.
пользyйтecь нayшникaми пpи yпpaвлeнии aвтомобилeм или
 Slúchadlá nezaťažujte. Pri dlhodobom skladovaní by mohlo
eздe нa вeлоcипeдe.
zaťaženie spôsobiť deformáciu.
 He допycкaйтe cильныx yдapов по нayшникaм.
 Aккypaтно обpaщaйтecь c динaмикaми.
 Z dôvodu dlhého skladovania alebo používania sa môžu
slúchadlové kryty zničiť.
 He клaдитe нa нayшники тяжeлыe пpeдмeты и нe допycкaйтe
 Slúchadlové kryty sú ručne vyrobené časti, preto sa môžu od seba
иx cдaвливaния; это можeт пpивecти к дeфоpмaции
líšiť látkou a vláknom.
нayшников пpи длитeльном xpaнeнии.
 Udržiavajte konektor čistý, inak môže dôjsť k skresleniu zvuku.
 Ушныe вклaдыши могyт поpтитьcя пpи длитeльном
 Slúchadlá čistite suchou a mäkkou handričkou.
иcпользовaнии или xpaнeнии.
Nefúkajte do slúchadiel pri čistení. Zvuk sa môže zhoršiť, ak sa
 Ушныe вклaдыши изготовлeны вpyчнyю, поэтомy cтeжки и
konektor zašpiní.
тeкcтypa нa кaждом издeлии могyт отличaтьcя.
 Oбязaтeльно yдaляйтe зaгpязнeния cо штeкepa — в
 Nenechávajte stereo slúchadlá vystavené priamemu slnečnému
žiareniu, teplu alebo vlhkosti.
пpотивном cлyчae возможны иcкaжeния звyкa.
 Keďže kryty slúchadiel sú veľmi tesné, prílišný tlak na uši môže
 Oчиcтитe нayшники мягкой cyxой ткaнью. He дyйтe нa
poškodiť ušný bubienok. Vyhnite sa používaniu slúchadiel na
нayшники, чтобы иx очиcтить. He допycкaйтe зaгpязнeния
miestach, kde je možný náraz iných ľudí alebo ďalších objektov,
штeкepa, тaк кaк это можeт пpивecти к иcкaжeнию звyкa.
ako je lopta a pod.
 He оcтaвляйтe cтepeофоничecкиe нayшники в мecтax, гдe они
Pri zatláčaní slúchadiel do uší môžete počuť cvaknutie
могyт подвepгaтьcя воздeйcтвию пpямыx cолнeчныx лyчeй,
membrány. To nie je porucha.
повышeнной тeмпepaтypы или влaги.
 Taк кaк коpпyc нayшников облaдaeт выcокой плотноcтью,
U najbližšieho predajcu Sony si môžete objednať voliteľné náhradné
пpи cильном вдaвливaнии нayшникa в yxо можeт пpоизойти
slúchadlové kryty.
повpeждeниe бapaбaнной пepeпонки. Cтapaйтecь нe
иcпользовaть нayшники тaм, гдe иx могyт cлyчaйно зaдeть
Likvidácia starých elektrických a elektronických
дpyгиe люди или по ним могyт yдapить поcтоpонними
prístrojov (vzt'ahuje sa na Európsku úniu a
пpeдмeтaми, нaпpимep мячом и т.д.
európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Ecли нaжaть нa вcтaвлeнныe в yши нayшники, можeт быть
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená,
cлышeн щeлок диaфpaгмы. Это нe являeтcя нeиcпpaвноcтью.
že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny
odpad. Musí sa odovzdat' do príslušnej zberne na
Дополнитeльныe cмeнныe вклaдыши можно зaкaзaть y
recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
ближaйшeго дилepa Sony.
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri
Утилизация отслужившего электрического и
predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné
prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt' zapríčinené
электронного оборудования (директива
применяется в странах Евросоюза и других
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat' prírodné zdroje.
европейских странах, где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na
požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho
Данный знак на устройстве или его упаковке
odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
обозначает, что данное устройство нельзя
утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. Его
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú iba
следует сдать в соответствующий приемный пункт переработки
zariadení predávaných v krajinách, v ktorých platia smernice
электрического и электронного оборудования. Неправильная
утилизация данного изделия может привести к потенциально
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
негативному влиянию на окружающую среду и здоровье людей,
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom
поэтому для предотвращения подобных последствий
pre EMC a bezpečnosť výrobku je Sony Deutschland GmbH,
необходимо выполнять специальные требования по утилизации
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek
этого изделия. Переработка данных материалов поможет
servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy
сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной
uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
информации о переработке этого изделия обратитесь в местные
органы городского управления, службу сбора бытовых отходов
или в магазин, где было приобретено изделие.
Изготовитель: Сони Корпорейшн
Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку,
Токио 108-0075, Япония
Сделано в Таиланде
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.
Укpaїнcькa
Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для
обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют
Стереофонічні навушники
диpeктивы EC
Производителем данного устройства является корпорация Sony
Особливості
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным представителем по электромагнитной
 Динаміки XB
совместимости (EMC) и безопасности изделия является
Глибоке динамічне звучання навушників на низьких
компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
частотах реалізоване 40-мм ексклюзивними динаміками XB
Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии
обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих
розробки Sony
документах.
 Система прямих коливань
Конструкція забезпечує високий рівень звукової ізоляції й
потужне звучання на низьких частотах
 Вушні прокладки великого розміру
Стовщені вушні прокладки, ефективно поглинаючі звуковий
тиск, забезпечують безпрецедентну зручність носіння на
вухах
 Міцний й легковагий плаский шнур
Настанови щодо користування
(див. мал. )
Під'єднання навушників здійснюється через
мініатюрний стереороз'єм.
Надягніть телефон із позначкою R на праве вухо, та телефон із
позначкою L на ліве вухо.
Лівий телефон L можна визначити на дотик за допомогою
спеціальної тактильної точки.
Технічні характеристики
Тип: закриті, динамічні навушники (амбушюри, що надягаються
на вуха) / Динаміки: 40 мм, купольного типу (звукова котушка
CCAW) / Допустима потужність: 1500 мВт (IEC*) / Повний опір:
40 Ом за 1 кГц / Чутливість: 104 дБ/мВт / Діапазон частот: 4 –
24000 Гц / Шнур: 1,2 м, тип Y / Штекер: мініатюрний
позолочений Г-подібний стереофонічний штекер / Вага: прибл.
185 г без шнура / Аксесуари в комплекті: Футляр (1)
* IEC = Міжнародна електротехнічна комісія
Конструкція й технічні характеристики можуть бути змінені без
попередження.
Заходи безпеки
 Прослуховування аудіоматеріалу через навушники на
великій гучності може негативно вплинути на слух. Задля
безпеки дорожнього руху не користуйтеся навушниками,
керуючи автомобілем або велосипедом.
 Не піддавайте навушники надмірному динамічному впливові.
 Обережно обходьтеся з динаміками.
 Не ставте на навушники важкі предмети та не піддавайте їх
тиску, оскільки тривалий вплив ваги/тиску може
спричинити деформацію навушників.
 Тривале користування або зберігання може призвести до
псування вушних прокладок.
 Вушні прокладки є виробами ручної роботи, через що
окремі екземпляри прокладок можуть мати індивідуальну
текстуру та шовний малюнок.
 Не залишайте штекер навушників брудним, аби уникнути
можливого спотворення звуку.
 Чистіть навушники чистою сухою тканиною. Не дмухайте на
телефони під час чищення. Аби уникнути можливого
спотворення звуку, не допускайте забруднення штекера.
 Не залишайте стереонавушники в місцях, підданих впливу
прямого сонячного проміння, тепла або вологи.
 Через високу щільність корпусу навушників вдавлювання
навушника у вухо силоміць може пошкодити барабанну
перетинку. Уникайте користування навушниками у місцях,
де їх можуть випадково зачепити оточуючі, або де вони
можуть зазнати динамічного впливу, наприклад від удару
м'ячем тощо.
Натискання на навушники, уведені у вуха, може
супроводжуватися клацанням мембрани. Цe нe є
нecпpaвніcтю.
Додаткові запасні вушні прокладки можна замовити у
найближчого дилера Sony.
Tepмін eкcплyaтaції виpобy cклaдaє 6 pоків.
Утилізація старого електричного та
електронного обладнання (застосовується в
Європейському союзі та інших європейських
країнах із системами роздільного збирання
сміття)
Цей символ на виробі або на упаковці означає, що
цей виріб не можна утилізувати як побутове сміття.
Замість цього його потрібно здати до відповідного
приймального пункту для вторинної обробки електричного та
електронного обладнання. Забезпечивши належну утилізацію
цього виробу, ви допоможете запобігти негативним наслідкам
для навколишнього середовища та людського здоров'я, до яких
могла б призвести неправильна утилізація цього виробу.
Вторинна переробка матеріалів допоможе зберегти природні
ресурси. Щоб отримати докладнішу інформацію щодо вторинної
переробки цього виробу, зверніться до місцевих органів влади,
до служби утилізації побутових відходів або до магазину, де було
придбано цей виріб.
Примітка для користувачів: наведена нижче інформація
стосується лише обладнання, що продається у країнах, де
застосовуються директиви ЄС
Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої
розташований за адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-
0075 Japan (Японія). Уповноважений представник з питань EMC
(Електромагнітна сумісність) та безпеки товарiв – Sony
Deutschland GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany (Німеччина). З приводу обслуговування або гарантії
звертайтеся за адресами, вказаними в окремих документах, що
обумовлюють питання гарантії та обслуговування.
Ελληνικά
Български
Στερεοφωνικά ακουστικά
Стерео слушалки
Χαρακτηριστικά
Характеристики
 Μονάδες οδήγησης XB
 XB мембрани
Ο δυναμικός ήχος βαθιών μπάσων επιτυγχάνεται μέσω μεγάλων
Чрез големи 40 mm XB мембрани, конструирани
μονάδων οδήγησης XB 40 mm, οι οποίες κατασκευάζονται
изключително от Sony, се реализира динамичен, дълбок
αποκλειστικά από τη Sony
басов звук
 Δομή άμεσης δόνησης
 Конструкция Direct Vibe
Ερμητικά κλειστός ακουστικός σχεδιασμός για υψηλό επίπεδο
Добре уплътнена акустична конструкция с високо ниво на
ηχητικής μόνωσης και ισχυρό ήχο μπάσων
звукова изолация и мощен басов звук
 Μαξιλαράκι ακουστικού πολύ μεγάλου μεγέθους
 Възглавнички за уши с голям размер
Προστατευτικά μαξιλαράκια πολύ μεγάλου πάχους που
Свръх дебели, облекчаващи натиска, възглавнички на
απορροφούν την πίεση και προστατεύουν τα αυτιά σας για
наушниците за неповторим, върховен комфорт
ασυναγώνιστη, άψογη άνεση
 Устойчив на износване и лек плосък кабел
 Ανθεκτικό και ελαφρύ επίπεδο καλώδιο
Използване (вижте фиг. )
Τρόπος χρήσης (βλ. εικόνα )
Тези слушалки се използват със стерео мини-жак.
Αυτά τα ακουστικά προορίζονται για χρήση σε
Поставяйте маркираната с R слушалка на вашето дясно ухо, а
маркираната с L, на вашето ляво ухо.
υποδοχή μίνι στέρεο.
Φορέστε το ακουστικό με την ένδειξη R στο δεξιό αυτί και εκείνο με
На маркираната с L слушалка има тактилна точка, за да се
разпознава лявата страна.
την ένδειξη L στο αριστερό.
Υπάρχει μια ανάγλυφη κουκίδα στη μονάδα με την ένδειξη L για να
Спецификации
διακρίνετε την αριστερή πλευρά.
Тип : Затворен, динамичен (обхващащи ушите) / Мембрана : 40
Τεχνικά χαρακτηριστικά
mm, куполен тип (CCAW звукова намотка) / Максимална
мощност : 1 500 mW (IEC*) / Импеданс : 40 Ω при 1 kHz /
Τύπος: Κλειστού τύπου, δυναμικό (περιωτικά) / Μονάδα οδήγησης:
Чувствителност : 104 dB/mW / Честотна лента : 4 – 24 000 Hz /
40 mm, θολωτού τύπου (Πηνίο φωνής CCAW) / Μέγιστη
Кабел : 1,2 m, Y тип / Жак : Позлатен L-образен стерео мини жак
επιτρεπόμενη ισχύς: 1.500 mW (IEC*) / Αντίσταση: 40 Ω στο 1 kHz /
Ευαισθησία: 104 dB/mW / Απόκριση συχνότητας: 4 – 24.000 Hz /
/ Тегло : Прибл. 185 g без кабел / Приложени аксесоари: Чантичка
за съхранение (1)
Καλώδιο: Επίπεδο καλώδιο 1,2 m, τύπου Y / Βύσμα: Επιχρυσωμένη
υποδοχή μίνι στέρεο σχήματος L / Βάρος: Περίπου 185 g χωρίς το
* IEC = Международна електротехническа комисия
καλώδιο / Παρεχόμενο εξάρτημα: Θήκη μεταφοράς (1)
Конструкцията и спецификациите могат да се променят без
* IEC = International Electrotechnical Commission
предупреждение.
O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς
προειδοποίηση.
Предпазни мерки
 Слушането при голяма сила на звука в слушалките може да
Προφυλάξεις
окаже отрицателно въздействие върху слуха ви. За
 Η ακρόαση μέσω των ακουστικών σε υψηλή ένταση μπορεί να
безопасност на движението, не използвайте слушалките при
шофиране или каране на велосипед.
επηρεάσει την ακοή σας. Για λόγους οδικής ασφάλειας, μην τα
χρησιμοποιείτε κατά την οδήγηση οχήματος ή ποδηλάτου.
 Не допускайте подлагане на слушалките на силни удари.
 Μην εκθέτετε τα ακουστικά σε υπερβολικούς κραδασμούς.
 Пазете мембраните.
 Χειριστείτε τις μονάδες οδήγησης με προσοχή.
 Не поставяйте тежки предмети върху слушалките и не ги
 Μην ασκείτε βάρος ή πίεση στα ακουστικά, καθώς έτσι ενδέχεται
притискайте, понеже това може да доведе до деформация на
слушалките при продължително съхранение.
να προκληθεί παραμόρφωση σε μεγάλες περιόδους
αποθήκευσης.
 Възглавничките за уши могат да се износят при
 Τα μαξιλαράκια ακουστικών ενδέχεται να φθαρούν εξαιτίας της
продължително съхранение или използване.
μακροχρόνιας αποθήκευσης ή χρήσης.
 Възглавничките за уши са части с ръчна изработка, така че
 Τα μαξιλαράκια ακουστικών είναι χειροποίητα εξαρτήματα και,
може да съществува разлика в шевовете и структурата.
ως εκ τούτου, οι ραφές και η ποιότητα αφής του καθενός μπορεί
 Не оставяйте жака да се замърси, понеже това може да
να διαφέρουν.
доведе до нарушаване на звука.
 Μην αφήνετε την υποδοχή βρώμικη, διαφορετικά ο ήχος
 Чистете слушалките с мека, суха тъкан. При почистване не
духайте върху слушалките. Не допускайте замърсяване на
ενδέχεται να ακούγεται παραμορφωμένος.
 Καθαρίζετε τα ακουστικά με ένα μαλακό στεγνό πανί. Μην
жака, понеже това може да доведе до нарушаване на звука.
φυσάτε τις μονάδες κατά τον καθαρισμό. Μην αφήνετε την
 Не оставяйте слушалките на място, където те могат да бъдат
υποδοχή να λερωθεί, διαφορετικά η ποιότητα του ήχου ενδέχεται
подложени на въздействието на пряка слънчева светлина,
να χειροτερέψει.
топлина или влага.
 Μην αφήνετε τα στερεοφωνικά ακουστικά σε θέση που υπόκειται
 Поради това, че слушалките са с корпус с висока плътност,
σε άμεσο ηλιακό φως, ζέστη ή υγρασία.
натискането на същите към ушите ви може да доведе до
 Επειδή τα ακουστικά αποτελούν περίβλημα υψηλής πυκνότητας,
увреждане на тъпанчето ви. Избягвайте използване на
слушалките на места, където същите могат да бъдат
η πίεσή τους στα αυτιά ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο
τύμπανο του αυτιού. Αποφύγετε τη χρήση των ακουστικών, όταν
подложени на удари от хора или други обекти, като топки и
αυτά εκτίθενται σε κίνδυνο κρούσης από άτομα ή άλλα
др.
αντικείμενα, όπως μια μπάλα κλπ.
Натискането на слушалките към ушите ви може да
Εάν πιέζετε τα ακουστικά στα αυτιά σας, ενδέχεται να παραχθεί
предизвика звук от щракане на диафрагмата. Това не е
нарушение на работата.
ένας ήχος "κλικ" διαφράγματος. Δεν πρόκειται για
δυσλειτουργία.
Резервни възглавнички за уши могат да бъдат поръчани при
Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά ανταλλακτικά μαξιλαράκια
най-близкия дистрибутор на Sony.
από τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
Третиране на стари електрически и електронни
уреди (приложимо в Европейския съюз и други
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών
συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και
Европейски страни със системи за разделно
събиране на отпадъци)
άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα
αποκομιδής)
Този символ върху устройството или върху
неговата опаковка показва, че този продукт не
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία
του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να
трябва да се третира като домакински отпадък.
Вместо това той трябва да бъде предаден в съответния
απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά
απορρίμματα . Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο
събирателен пункт за рециклиране на електрически и
σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και
електронни уреди. Като предадете този продукт на правилното
място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните
ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό
απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές
последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха
възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място.
επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα
Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят
προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού
του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην
природните ресурси. За подробна информация относно
рециклирането на този продукт можете да се обърнете към
εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με
местната градска управа, фирмата за събиране на битови
отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.
τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των
οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το
προϊόν.
Забележка за потребители: следната информация се отнася
само за оборудване, продавано в страни, където се
Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες
прилагат директивите на ЕС
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan
αφορούν μόνο εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες όπου ισχύουν
οι οδηγίες της Ε.Ε
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител
за EMC (електромагнитна съвместимост) и техническа
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony corporation , 1-
7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος
безопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια των προϊόντων είναι η
Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. За въпроси, свързани със
сервиза и гаранцията, моля обърнете се към адресите в
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή
съответните сервизни или гаранционни документи.
εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίνονται στα
χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.
Română
Slovenščina
Căşti stereo
Stereo slušalke
Caracteristici
Lastnosti
 Unităţi de acţionare XB
 Pogonske enote XB
Unităţile de acţionare XB de mare diametru (40 mm), proiectate
Dinamične nizke tone ustvarjajo velike 40 mm pogonske enote
exclusiv de Sony emit un sunete joase profunde şi dinamice.
XB, ki jih je razvila družba Sony
 Structură cu vibraţii directe
 Sistem usmerjanja zvoka
Design acustic cu sigilare etanşă care asigură un nivel ridicat de
Tesno akustično oblikovanje omogoča odlično zvočno izolacijo in
izolare sonoră şi sunete joase puternice
doneče nizke tone
 Căşti auriculare de mari dimensiuni
 Velike ušesne blazinice
Căştile auriculare groase ajută la reducerea presiunii asupra
Izredno tenke ušesne blazinice za zmanjšanje tlaka se udobno
urechilor şi asigură un confort inegalabil
prilegajo ušesom
 Cablu uşor şi rezistent, de tip plat
 Vzdržljiv in izredno lahek ploščat kabel
Mod de utilizare (vezi fig. )
Uporaba (gl. sliko )
Aceste căşti sunt destinate utilizării cu o mini-mufă
Te slušalke se uporabljajo s stereo mini priključkom.
stereo.
Slušalko z oznako R nosite na vašem desnem ušesu, tisto z oznako L
Purtaţi casca marcată cu R la urechea dreaptă, iar cea marcată cu L la
pa na levem ušesu.
Otipljiva pika z oznako L na enoti omogoča prepoznavanje leve strani.
urechea stângă.
Pe casca marcată cu L se află un punct tactil, pentru a se putea
deosebi partea stângă.
Specifikacije
Specificaţii
Vrsta: Zaprte, dinamične (okroglo) / Pogonska enota: 40 mm,
kupolastega tipa (CCAW Voice Coil) / Moč: 1.500 mW (IEC*) /
Impedanca: 40 Ω pri 1 kHz / Občutljivost: 104 dB/mW / Frekvenčni
Tip: Închise, dinamice (circum-aural) / Unitate de acţionare: 40 mm,
de tip dom (bobină mobilă CCAW) / Capacitate productivă: 1.500 mW
razpon: 4 – 24.000 Hz / Kabel: 1,2 m, tipa Y / Vtič: pozlačen stereo
mini vtič v obliki črke L / Teža: pribl. 185 g brez kabla / Priložena
(IEC*) / Impedanţă: 40 Ω la 1 kHz / Sensibilitate: 104 dB/mW /
Răspuns în frecvenţă: 4 – 24.000 Hz / Cablu: 1,2 m, tip Y / Mufă: Mini-
dodatna oprema: Torbica (1)
fişă stereo în formă de L, placată cu aur / Masă: Aprox. 185 g fără cablu
* IEC = International Electrotechnical Commission
/ Accesorii furnizate: Săculeţ de transport (1)
Zasnova in specifikacje se lahko spremenijo brez predhodnega
* IEC = International Electrotechnical Commission (Comisia
opozorila.
Electrotehnică Internaţională)
Previdnostni ukrepi
Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.
 Poslušanje zelo glasnih zvokov lahko škoduje vašemu sluhu.
Măsuri de precauţie
Zaradi varnosti v prometu slušalk ne uporabljajte med vožnjo z
 Ascultarea la căşti la volum ridicat vă poate afecta auzul. Pentru
avtom ali kolesom.
siguranţa traficului rutier, nu utilizaţi căştile în timp ce conduceţi
 Slušalk ne izpostavljajte udarcem.
autoturismul sau mergeţi pe bicicletă.
 S pogonskimi enotami delajte previdno.
 Nu supuneţi căştile la şocuri excesive.
 Slušalk ne izpostavljajte teži ali pritisku, saj se lahko deformirajo.
 Manipulaţi cu atenţie unităţile de acţionare.
 Ušesne blazinice se lahko pri dolgotrajnem shranjevanju ali
 Nu aplicaţi greutăţi sau presiune asupra căştilor, deoarece acestea
uporabi obrabijo.
se pot deforma pe durata unei perioade de depozitare prelungite.
 Ušesne blazinice so ročno izdelane, zato se šivi in struktura lahko
 Căştile auriculare se pot deteriora pe durata unei perioade de
razlikujejo.
depozitare sau utilizare prelungite.
 Vtiča ne pustite umazanega, saj to lahko moti zvok.
 Căştile auriculare sunt executate manual, astfel că modul de
 Slušalke očistite z mehko suho krpo. Med čiščenjem ne pihajte v
executare a cusăturilor şi textura pot fi diferite.
dele slušalk. Pazite, da se priključek ne umaže, sicer se zvok lahko
 Nu lăsaţi mufa să se murdărească, deoarece se pot produce
poslabša.
distorsiuni ale sunetului.
 Stereo slušalk ne pustite na mestu, kjer bi bile izpostavljene
 Curăţaţi căştile cu o lavetă moale şi uscată. Nu suflaţi pe unităţi în
neposredni sončni svetlobi, vročini ali vlagi.
timp ce le curăţaţi. Nu permiteţi murdărirea mufei, deoarece pot
 Ker imajo slušalke zelo togo ohišje, jih ne pritiskate na ušesa, ker
apărea distorsiuni ale sunetului.
lahko poškodujete bobnič. Ne uporabljajte slušalk tam, kjer
 Nu lăsaţi căştile stereo într-o locaţie supusă la lumină solară
obstaja nevarnost, da jih nekdo ali kakšen predmet zadene, na
directă, căldură sau umezeală.
primer žoga.
 Deoarece căştile sunt fabricate din material de mare densitate, nu
Pritisk slušalk na ušesa lahko povzroči, da opna klikne. Pri tem
forţaţi poziţionarea acestora în interiorul urechii pentru a evita
ne gre za okvaro.
afectarea timpanelor. Evitaţi utilizarea căştilor în locuri în care
acestea ar putea fi lovite de alte persoane sau obiecte, precum o
Za nadomestne ušesne blazinice se obrnite na prodajalca izdelkov
Sony.
minge etc.
La apăsarea căştilor în urechi, este posibil să auziţi un sunet clic al
Oddaja stare električne in elektronske opreme
diafragmei. Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
(veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih
državah s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Se pot comanda căşti auriculare de schimb de la cel mai apropiat
distribuitor Sony.
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta
simbol, pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati enako
Dezafectarea echipamentelor electrice şi
kot z drugimi gospodinjskimi odpadki. Morate ga
electronice vechi (Se aplică pentru ţările membre
oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje
ale Uniunii Europene si pentru alte ţări europene
električne in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste
cu sisteme de colectare separată)
pomagali preprečiti negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do
katerih bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul
izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju
acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie tratat
naravnih virov. Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka
ca pe un deşeu menajer. El trebuie predat punctelor de
lahko dobite pri lokalni mestni upravi, službi oddajanja gospodinjskih
reciclare a echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că
odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno električno in
acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea
elektronsko opremo lahko oddate brezplačno tudi distributerju
posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi a sănătăţii umane,
neposredno ob dobavi električne oz. elektronske opreme.
dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea
materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai
multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za
contactaţi primăria din oraşul dumneavoastră, serviciul de salubritate
opremo, prodano v državah, ki upoštevajo smernice EU
local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska. Pooblaščeni predstavnik za
EMC in varnost proizvodov je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică numai
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. Za vse storitve ali garancijske
echipamentelor vândute în ţările care respectă directivele UE
zadeve prosimo, da se obrnete na naslove navedene v ločenih
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan
servisnih ali garancijskih dokumentih.
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru
compatibilitatea electromagnetică si conformitatea electrosecurităţii
produselor este : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice problemă de service sau
de garanţie , vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce
insoţesc aparatul.

Advertisement

loading