Sony CDX-GT660UV Operating Instructions Manual

Fm/mw/lw compact disc player
Hide thumbs Also See for CDX-GT660UV:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Vorbereitungen

      • Beenden des DEMO-Modus
      • Einstellen der Uhr
      • Abnehmen der Frontplatte
        • Anbringen der Frontplatte
    • Lage und Funktion der Bedienelemente

    • Radio

      • Speichern und Empfangen von Sendern
      • Rds
      • Wiedergeben einer CD
    • USB-Geräte

      • Wiedergabe mit einem USB-Gerät
      • Wiedergeben von Musik Je nach Stimmung - Sensme
    • Ipod

      • Wiedergabe mit einem Ipod
      • Direktes Bedienen eines Ipod - Direkte Steuerung
    • Suchen und Wiedergeben von Titeln

      • Wiedergeben von Titeln in Verschiedenen Modi
      • Suchen nach einem Titel Anhand seines Namens - Quick-Browzer
      • Suchen nach einem Titel durch Anspielen der Titel - ZAPPIN
    • Ändern der Beleuchtung

      • Ändern der Display- und Tastenfarbe - Dynamische Farbige Beleuchtung
      • Weitere Funktionen zur Farbeinstellung
    • Klangeinstellungen und Setup-Menü

      • Ändern der Klangeinstellungen
      • Verwenden der Erweiterten Klangfunktionen - Erweiterte Sound-Engine
      • Einstellen von Konfigurationsoptionen
    • Verwenden Gesondert Erhältlicher Geräte

      • Zusätzliche Audiogeräte
    • Weitere Informationen

      • Sicherheitsmaßnahmen
      • Wartung
      • Technische Daten
      • Störungsbehebung
  • Français

    • Préparation

      • Désactivation du Mode DEMO
      • Réglage de L'horloge
      • Retrait de la Façade
    • Emplacement des Commandes

      • Appareil Principal
    • Radio

      • Mémorisation Et Réception des Stations
      • Rds
      • Lecture D'un Disque
    • Périphériques USB

      • Lecture D'un Périphérique USB
      • Écoutez de la Musique Selon Votre Humeur - Sensme
        • Content Transfer
    • Ipod

      • Lecture Sur un Ipod
      • Utilisation Directe D'un Ipod - Commande Passager
    • Recherche Et Lecture de Plages

      • Lecture de Plages Dans Divers Modes
      • Recherche D'une Plage Par Son Nom - Quick-Browzer
      • Recherche D'une Plage en Écoutant des Passages de Plages - ZAPPIN
    • Modification de L'éclairage

      • Changement de Couleur de L'affichage Et des Touches -Éclairage en Couleur Dynamique
      • Réglage Avancé de la Couleur
      • Modification des Caractéristiques du Son
      • Utilisation de Fonctions Audio Évoluées - Moteur de Son Avancé
      • Réglage des Paramètres de Configuration
    • Utilisation D'un Appareil en Option

      • Appareil Audio Auxiliaire
    • Informations Complémentaires

      • Précautions
        • Remarques Sur Les Disques
      • Entretien
      • Spécifications
      • Dépannage
        • Lecture de CD
  • Italiano

    • Disattivazione del Modo DEMO
    • Impostazione Dell'orologio
    • Operazioni Preliminari
    • Rimozione del Pannello Anteriore
    • Individuazione Dei Comandi
    • Ruotare la Manopola DI Controllo Fino

      • Memorizzazione E Ricezione Delle Stazioni
      • Memorizzazione Manuale
      • Radio
      • Rds
        • Viene Visualizzato Il Display DI Impostazione
      • Sintonizzazione Automatica
      • Dispositivi USB
      • Riproduzione del Contenuto DI un Dispositivo USB
      • Riproduzione DI un Disco
      • Ascolto DI Musica Adatta al Proprio Stato D'animo - Sensme
      • Ipod
      • Riproduzione Tramite un Ipod
      • Uso Diretto Dell'ipod - Controllo Passeggero
      • Ricerca E Riproduzione Dei Brani
      • Riproduzione DI Brani con Diversi Modi
      • Ricerca DI un Brano in Base al Nome - Quick-Browzer
    • Ruotare la Manopola DI Controllo Per

      • Ricerca DI un Brano in Base All'ascolto DI Porzioni DI Brani - ZAPPIN
      • Modifica del Colore del Display E Dei Tasti - Dynamic Color Illuminator
      • Modifica Dell'illuminazione
    • Premere la Manopola

    • Premere (BACK)

      • Il Display Torna al Modo DI Ricezione/ Riproduzione Normale
      • Impostazione del Colore Avanzata
    • Tenere Premuto Il Tasto DI Selezione

      • Viene Visualizzato Il Display DI Impostazione
      • Start White
      • Impostazioni Audio E Menu Setup
      • Modifica Delle Impostazioni Audio
      • Uso DI Funzioni Audio DI Livello Avanzato - Motore Sonoro Avanzato
        • Personalizzazione Della Curva
    • Ruotare la Manopola DI Controllo Fino

    • Ruotare la Manopola DI Controllo Per

      • Regolazione Delle Voci DI Impostazione
      • Apparecchio Audio Ausiliario
      • Uso DI Apparecchi Opzionali
      • Informazioni Aggiuntive
      • Precauzioni
        • Note Sui Dischi
      • Manutenzione
      • Caratteristiche Tecniche
      • Guida Alla Soluzione Dei Problemi
    • Premere la Manopola

  • Dutch

    • Aan de Slag

      • De DEMO-Stand Annuleren
      • De Klok Instellen
        • Het Voorpaneel Bevestigen
      • Het Voorpaneel Verwijderen
    • Bedieningselementen

    • Radio

      • Rds
        • Automatisch Afstemmen
        • Handmatig Opslaan
      • Zenders Opslaan en Ontvangen
      • Een CD Afspelen
    • CD.

      • Een USB-Apparaat Afspelen
    • USB-Apparaten

      • Genieten Van Muziek die Bij Uw Stemming Past - Sensme
      • Een Ipod Afspelen
    • Ipod

      • Een Ipod Rechtstreeks Bedienen - Passagiersbediening
      • Tracks Afspelen in Verschillende Standen
    • Tracks Zoeken en Afspelen

      • Zoeken Naar Een Track Op Naam - Quick-Browzer
    • De Verlichting Wijzigen

      • Een andere Kleur Voor Het Display en de Toetsen Kiezen - Dynamic Color Illuminator
      • Zappin
      • Geavanceerde Kleurinstelling
        • Sound Synchronization
      • De Geluidsinstellingen Wijzigen
    • Geluidsinstellingen en Het Installatiemenu

      • De Geluidskenmerken Aanpassen
      • Genieten Van Geavanceerde Geluidsfuncties - Geavanceerde Geluidsengine
        • De Luisterpositie Aanpassen
      • Instelitems Aanpassen
    • Optionele Apparaten Gebruiken

      • Randapparatuur Voor Audio
    • Aanvullende Informatie

      • Voorzorgsmaatregelen
        • Opmerkingen over Disks
      • Onderhoud
      • Technische Gegevens
      • Problemen Oplossen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FM/MW/LW
Compact Disc
Player
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 5.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte
auf Seite 6 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la
page 6.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 6.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 6.
CDX-GT660UV
4-286-236-
Operating Instructions GB
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
(1)
DE
FR
IT
NL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony CDX-GT660UV

  • Page 1: Compact Disc Player

    FM/MW/LW Compact Disc Player To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 5. Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 6 nach. Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 6. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 6. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 6.
  • Page 2 Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
  • Page 3 SensMe and the SensMe logo are trademarks or registered trademarks of Sony Ericsson Mobile Communications AB. Music recognition technology and related data are provided by Gracenote®. Gracenote is the industry standard in music recognition technology and related content delivery. For more information, please visit www.gracenote.com.
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of contents Getting Started ........... . . 5 Canceling the DEMO mode .
  • Page 5: Getting Started

    Getting Started Canceling the DEMO mode You can cancel the demonstration display which appears during turning off. Press and hold the select button. The setup display appears. Rotate the control dial until “DEMO” appears, then press it. Rotate the control dial to select “DEMO-OFF,”...
  • Page 6: Location Of Controls

    Location of controls Main unit Front panel removed This section contains instructions on the location of controls and basic operations.  SEEK +/– buttons Radio: To tune in stations automatically (press); find a station manually (press and hold). CD/USB: To skip tracks (press); skip tracks continuously (press, then press again within about 1 second and hold);...
  • Page 7: Number Buttons

     (BROWSE) button page 17 To enter the Quick-BrowZer™ mode.  Control dial/select button page 21, 24 To adjust volume (rotate); select setup items (press and rotate).  Receptor for the remote commander  Display window  OPEN button page 5, 11 ...
  • Page 8: Mode Button

    RM-X211 Remote commander MENU SOURCE SOUND ENTER – – Remove the insulation film before use.  OFF button To turn off the power; stop the source.  SOURCE button To turn on the power; change the source (Radio/CD/USB/SensMe™* AUX).   ()/ () buttons To control Radio/CD/USB/SensMe™, the same as ...
  • Page 9: Radio

    Radio Storing and receiving stations Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Storing automatically — BTM Press  repeatedly until “TUNER” appears. To change the band, press  repeatedly. You can select from FM1, FM2, FM3, MW or LW.
  • Page 10 Setting AF (Alternative Frequencies) and TA (Traffic Announcement) AF continuously retunes the station with the strongest signal in a network, and TA provides current traffic information or traffic programs (TP) if received. Press  repeatedly until the desired setting appears. Select AF-ON activate AF and deactivate...
  • Page 11: Playing A Disc

    Type of programs NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), INFO (Information), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Varied), POP M (Pop Music), ROCK M (Rock Music), EASY M (M.O.R. Music), LIGHT M (Light classical), CLASSICS (Serious classical), OTHER M (Other Music), WEATHER (Weather), FINANCE (Finance), CHILDREN (Children’s program), SOCIAL A (Social...
  • Page 12: Usb Devices

    USB devices • MSC (Mass Storage Class)-type USB devices compliant with the USB standard can be used. • Corresponding codec is MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) and AAC (.mp4). • Backup of data in a USB device is recommended. For details on the compatibility of your USB device, visit the support site on the back cover.
  • Page 13: Enjoying Music According To Your Mood - Sensme

    “Content Transfer” software from the support site. Install the software in your computer. For more details on the installation, visit http://support.sony-europe.com/ Registering a USB device using “SensMe™ Setup” USB device registration is required to enable the SensMe™ function on the unit.
  • Page 14: Channel List

    Selecting a track from the channel list using the control dial. To change the channel: Press / (ALBUM /) to select the desired channel. To change the track: Press  +/– repeatedly until the desired track appears, then press the control dial.
  • Page 15: Ipod

    iPod In these Operating Instructions, “iPod” is used as a general reference for the iPod functions on the iPod and iPhone, unless otherwise specified by the text or illustrations. For details on the compatibility of your iPod, see “About iPod” (page 27) or visit the support site on the back cover.
  • Page 16: Operating An Ipod Directly - Passenger Control

    Operating an iPod directly — Passenger control You can operate an iPod directly even when connected to the dock connecter. During playback, press and hold . “MODE IPOD” appears and you will be able to operate the iPod directly. To exit the passenger control, press and hold .
  • Page 17: Searching A Track By Name - Quick-Browzer

    Shuffle play Select To play SHUF ALBUM album in random order. SHUF DISC* disc in random order. podcast in random SHUF PODCAST* order. SHUF ARTIST* artist in random order. SHUF PLAYLIST* playlist in random order. genre in random order. SHUF GENRE* SHUF DEVICE* device in random order.
  • Page 18: Searching A Track By Listening To Track Passages - Zappin

    Press the select button. The display returns to the Quick- BrowZer mode and the selected item appears. Rotate the control dial to select the desired item and press it. Playback starts if the selected item is a track. To cancel Jump mode, press ...
  • Page 19: Changing The Illumination

    Changing the illumination Changing the color of display and buttons —Dynamic Color Illuminator Dynamic Color Illuminator allows you to change the color of the display and buttons on the main unit to match the car’s interior. You can select from 12 preset colors, customized color and 5 preset patterns.
  • Page 20: Advanced Color Setting

    Advanced color setting SensMe™ Channels synchronization — SensMe™ Channels Color The color of the display and buttons on the main unit changes according to the SensMe™ channel. Press and hold the select button. The setup display appears. Rotate the control dial until “SENSME COLR”...
  • Page 21: Sound Settings And Setup Menu

    Sound Settings and Setup Menu Changing the sound settings Adjusting the sound characteristics During reception/playback, press the select button. Rotate the control dial until the desired menu item appears, then press it. Rotate the control dial to select the setting, then press it. Press (BACK).
  • Page 22 Customizing the equalizer curve — EQ7 Setting “CUSTOM” of EQ7 allows you to make your own equalizer settings. Select a source, then press the select button. Rotate the control dial until “EQ7 SETTING” appears, then press it. Rotate the control dial until “BASE” appears, then press it.
  • Page 23 Press (BACK). To cancel listening position, select “OFF” on step 3. Adjusting the listening position You can fine-tune the listening position setting. During reception/playback, press the select button. Rotate the control dial until “ADJUST POS” appears, then press it. Rotate the control dial to adjust the listening position, then press it.
  • Page 24: Adjusting Setup Items

    Adjusting setup items Press and hold the select button. The setup display appears. Rotate the control dial until the desired item appears, then press it. Rotate the control dial to select the setting, then press it.* The setting is complete. Press (BACK).
  • Page 25: Using Optional Equipment

    ZAPPIN TIME Selects the playback time for the ZAPPIN function. – “ZAP.TIME-1 (about 6 seconds),” “ZAP.TIME-2 (about 15 seconds),” “ZAP.TIME-3 (about 30 seconds).” ZAPPIN BEEP Has the beep sound between track passages: “ON,” “OFF.” LPF FREQ (Low Pass Filter Frequency) Selects the subwoofer cut-off frequency: “50Hz,”...
  • Page 26: Additional Information

    Additional Information Precautions • Cool off the unit beforehand if your car has been parked in direct sunlight. • Do not leave the front panel or audio devices brought in inside the car, or it may cause malfunction due to high temperature in direct sunlight.
  • Page 27: Maintenance

    If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer. Maintenance Replacing the lithium battery of the remote commander When the battery becomes weak, the range of the remote commander becomes shorter.
  • Page 28: Specifications

    Cleaning the connectors The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 5) and clean the connectors with a cotton swab. Do not apply too much force.
  • Page 29 General Outputs: Audio outputs terminal (front/rear) Subwoofer output terminal (mono) Power antenna (aerial) relay control terminal Power amplifier control terminal Inputs: Telephone ATT control terminal Remote controller input terminal Antenna (aerial) input terminal AUX input jack (stereo mini jack) USB signal input connector Power requirements: 12 V DC car battery (negative ground (earth)) Dimensions: Approx.
  • Page 30: Troubleshooting

    Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. For details on using the fuse and removing the unit from the dashboard, refer to the installation/connections manual supplied with this unit.
  • Page 31 The SEEK starts after a few seconds of listening.  The station is non-TP or has weak signal. – Deactivate TA (page 10). No traffic announcements.  Activate TA (page 10).  The station does not broadcast any traffic announcements despite being TP. –...
  • Page 32: Error Displays/Messages

    OFFSET  There may be an internal malfunction. – Check the connection. If the error indication remains on in the display, consult your nearest Sony dealer. OVERLOAD  USB device is overloaded. – Disconnect the USB device, then change the source by pressing .
  • Page 33  The character cannot be displayed with the unit. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.
  • Page 34 Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
  • Page 35 12 TONE ANALYSIS und das entsprechende Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation. SensMe und das SensMe-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Sony Ericsson Mobile Communications AB. Die Musikerkennungstechnologie und die damit zusammenhängenden Daten werden von Gracenote® zur Verfügung gestellt.
  • Page 36 Dieses Produkt enthält Technologie, die bestimmten Schutz- und Urheberrechten von Microsoft unterliegt. Die Benutzung oder Verteilung dieser Technologie außerhalb dieses Produktes ohne entsprechende Lizenz(en) von Microsoft ist verboten. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind Markenzeichen der Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind.
  • Page 37 Inhalt Vorbereitungen........... . . 6 Beenden des DEMO-Modus.
  • Page 38: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Beenden des DEMO- Modus Sie können die Demo, die beim Ausschalten des Geräts angezeigt wird, abbrechen. Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Die Einstellanzeige erscheint. Drehen Sie den Steuerregler, bis „DEMO“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers „DEMO-OFF“...
  • Page 39: Abnehmen Der Frontplatte

    Abnehmen der Frontplatte Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen. Halten Sie  gedrückt. Das Gerät schaltet sich aus. Drücken Sie . Schieben Sie die Frontplatte nach rechts und ziehen Sie sie an der linken Seite vorsichtig heraus.
  • Page 40: Lage Und Funktion Der Bedienelemente

    Lage und Funktion der Bedienelemente Hauptgerät Mit abgenommener Frontplatte In diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente beschrieben.  Tasten SEEK +/– Radio: Automatisches Einstellen von Sendern (drücken) bzw. manuelle Sendersuche (gedrückt halten). CD/USB: Überspringen von Titeln (drücken), Überspringen mehrerer Titel hintereinander (drücken, dann innerhalb von 1 Sekunde erneut...
  • Page 41  Display  Taste OPEN Seite 7, 14  USB-Anschluss Seite 14, 16, 17  Taste (BACK)/MODE Seite 11, 18 Zurückschalten zur vorherigen Anzeige bzw. Auswählen des Radiofrequenzbereichs (FM (UKW)/ MW/LW). Einschalten/Ausschalten der direkten Steuerung (gedrückt halten).  Taste ZAP Seite 21 Wechseln in den ZAPPIN™-Modus.
  • Page 42 Fernbedienung RM-X211 SOURCE SOUND ENTER Ziehen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie heraus.  Taste OFF Ausschalten des Geräts bzw. Stoppen der Tonquelle.  Taste SOURCE Einschalten des Geräts bzw. Wechseln der Tonquelle (Radio/CD/USB/ SensMe™* /AUX).  Tasten  ()/ () Beim Steuern von Radio-, CD- , USB- und SensMe™-Funktionen entsprechen diese Tasten den Tasten ...
  • Page 43: Radio

    Radio Speichern und Empfangen von Sendern Achtung Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Speicherbelegungsautomatik) verwenden. Andernfalls besteht Unfallgefahr. Automatisches Speichern von Sendern — BTM Drücken Sie  so oft, bis „TUNER“ erscheint. Zum Wechseln des Frequenzbereichs drücken Sie mehrmals .
  • Page 44 Einstellen von AF (Alternativfrequenzen) und TA (Verkehrsdurchsagen) Mit AF wird der Sender mit den stärksten Signalen in einem Netzwerk ständig neu eingestellt, während mit TA gegebenenfalls aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender (TP) empfangen werden. Drücken Sie  so oft, bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird.
  • Page 45 Auswählen des Programmtyps (PTY) Der gerade empfangene Programmtyp wird angezeigt. Außerdem kann nach dem ausgewählten Programmtyp gesucht werden. Halten Sie während des UKW- Empfangs  (PTY) gedrückt. Der Name des aktuellen Programmtyps erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt. Drehen Sie den Steuerregler, bis der gewünschte Programmtyp angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
  • Page 46: Wiedergeben Einer Cd

    Wiedergeben einer CD Mit dem Gerät lassen sich CD-DAs (auch solche mit CD TEXT) und CD-Rs/CD-RWs (MP3-/WMA-/AAC-Dateien (Seite 32)) wiedergeben. Drücken Sie . Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein. Schließen Sie die Frontplatte. Die Wiedergabe beginnt automatisch. Zum Auswerfen der CD drücken Sie ...
  • Page 47: Wiedergeben Von Musik Je Nach Stimmung - Sensme

    Support-Website herunter. Installieren Sie die Software auf dem Computer. Näheres zur Installation finden Sie im Internet unter http://support.sony-europe.com/ Registrieren eines USB- Geräts mit „SensMe™ Setup“ Die Registrierung des USB-Geräts ist erforderlich, um die SensMe™-Funktion auf diesem Gerät zu ermöglichen.
  • Page 48 Gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor, um die Registrierung vorzunehmen. Tipp Wenn Sie ein registriertes USB-Gerät mit analysierten Titeln anschließen, können Sie die Registrierung des USB-Geräts wieder aufheben. Übertragen von Titeln auf das USB-Gerät mit „Content Transfer“ Damit Sie die SensMe™-Funktion auf diesem Gerät nutzen können, müssen die Titel mit „Content Transfer“...
  • Page 49: Ipod

    Channel-Liste MORNING (5:00 – 9:59) DAYTIME (10:00 – 15:59) EVENING (16:00 – 18:59) NIGHT (19:00 – 23:59) MIDNIGHT (0:00 – 4:59) Für bestimmte Tageszeiten empfohlene Titel. Stellen Sie die Uhrzeit ein (Seite 6), damit der Channel präzise angezeigt wird. SHUFFLE ALL: Gibt alle analysierten Titel in zufälliger Reihenfolge wieder.
  • Page 50: Direktes Bedienen Eines Ipod - Direkte Steuerung

    Halten Sie  zum Stoppen der Wiedergabe 1 Sekunde lang gedrückt. Wenn Sie den iPod von diesem Gerät trennen wollen, stoppen Sie die iPod- Wiedergabe und trennen Sie dann den iPod. Vorsicht beim iPhone Wenn Sie ein iPhone über USB anschließen, wird die Lautstärke beim Telefonieren vom iPhone selbst gesteuert.
  • Page 51: Suchen Und Wiedergeben Von Titeln

    Suchen und Wiedergeben von Titeln Wiedergeben von Titeln in verschiedenen Modi Sie können Titel wiederholt (Wiedergabewiederholung) oder in zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe) wiedergeben lassen. Je nach ausgewählter Tonquelle stehen unterschiedliche Wiedergabemodi zur Verfügung. Drücken Sie während der Wiedergabe  (REP) oder  (SHUF) so oft, bis der gewünschte Wiedergabemodus im Display erscheint.
  • Page 52: Suchen Nach Einem Titel Anhand Seines Namens - Quick-Browzer

    Suchen nach einem Titel anhand seines Namens — Quick-BrowZer™ Sie können anhand der Kategorie mühelos nach einem Titel auf einer CD oder auf einem USB-Gerät suchen. Drücken Sie (BROWSE)*. Das Gerät wechselt in den Quick- BrowZer-Modus und die Liste der Suchkategorien erscheint.
  • Page 53: Suchen Nach Einem Titel Durch Anspielen Der Titel - Zappin

    Drehen Sie den Steuerregler, um den ersten Buchstaben des gewünschten Elements auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Eine Liste der Elemente, die mit dem ausgewählten Buchstaben beginnen, wird in alphabetischer Reihenfolge angezeigt. Drehen Sie den Steuerregler, um das gewünschte Element auszuwählen, und drücken Sie den Steuerregler.
  • Page 54: Ändern Der Beleuchtung

    Ändern der Beleuchtung Ändern der Display- und Tastenfarbe — Dynamische farbige Beleuchtung Dank der dynamischen farbigen Beleuchtung können Sie die Display- und Tastenfarbe am Hauptgerät wechseln, so dass sie zum Fahrzeuginnenraum passt. Sie können aus 12 voreingestellten Farben, benutzerdefinierten Farben und 5 voreingestellten Mustern auswählen.
  • Page 55: Weitere Funktionen Zur Farbeinstellung

    Ändern des DAY/NIGHT-Farbmodus Sie können je nach der DIMMER- Einstellung für DAY/NIGHT unterschiedliche Farben einstellen. Farbmodus DIMMER* OFF oder AUTO (Scheinwerfer ausgeschaltet* NIGHT ON oder AUTO (Scheinwerfer eingeschaltet* *1 Einzelheiten zu DIMMER finden Sie auf Seite 29. *2 Steht nur zur Verfügung, wenn die Steuerleitung für die Beleuchtung angeschlossen ist.
  • Page 56 Wechseln der Farbe mit Sound-Synchronisation — Sound-Synchronisation Wenn Sie ein voreingestelltes Muster auswählen oder Titel in einem SensMe™- Channel wiedergeben, zeigt die Sound- Synchronisation Wirkung. Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Die Einstellanzeige erscheint. Drehen Sie den Steuerregler, bis „SOUND SYNC“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
  • Page 57: Klangeinstellungen Und Setup-Menü

    Klangeinstellungen und Setup-Menü Ändern der Klangeinstellungen Einstellen der Klangeigenschaften Drücken Sie während des Empfangs bzw. der Wiedergabe die Auswahltaste. Drehen Sie den Steuerregler, bis die gewünschte Menüoption angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Drehen Sie den Steuerregler, um die Einstellung auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
  • Page 58: Verwenden Der Erweiterten Klangfunktionen - Erweiterte Sound-Engine

    Verwenden der erweiterten Klangfunktionen — Erweiterte Sound-Engine Die erweiterte Sound-Engine erzeugt mit digitaler Signalverarbeitung ein ideales Klangfeld in Fahrzeugen. Auswählen der Klangqualität — EQ7-Voreinstellung Sie können aus 7 Equalizer-Kurven eine geeignete auswählen (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM oder OFF). Drücken Sie während des Empfangs bzw.
  • Page 59  Drehen Sie den Steuerregler, um den Lautstärkepegel einzustellen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Die Lautstärke lässt sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen -6 dB und +6 dB einstellen. Stellen Sie wie in Schritt  und  erläutert weitere Frequenzbereiche ein.
  • Page 60 Feineinstellen der Hörposition Sie können eine Feineinstellung für die Hörposition vornehmen. Drücken Sie während des Empfangs bzw. der Wiedergabe die Auswahltaste. Drehen Sie den Steuerregler, bis „ADJUST POS“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Drehen Sie den Steuerregler, um die Hörposition feineinzustellen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
  • Page 61: Einstellen Von Konfigurationsoptionen

    Einstellen von Konfigurationsoptionen Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Die Einstellanzeige erscheint. Drehen Sie den Steuerregler, bis die gewünschte Option angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Drehen Sie den Steuerregler, um die Einstellung auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.* Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
  • Page 62 MOTION DSPL (Bewegte Anzeige) – „SA“: Bewegte Muster und ein Spektrumanalysator werden angezeigt. – „ON“: Bewegte Muster werden angezeigt. – „OFF“: Die bewegte Anzeige wird deaktiviert. AUTO SCROLL Zum Einstellen des automatischen Bildlaufs für lange Informationen: „ON“, „OFF“. REGIONAL* Zum Beschränken des Empfangs auf eine bestimmte Region: „ON“, „OFF“...
  • Page 63: Verwenden Gesondert Erhältlicher Geräte

    Verwenden gesondert erhältlicher Geräte Zusätzliche Audiogeräte Wenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares Audiogerät an die AUX- Eingangsbuchse (Stereominibuchse) am Gerät anschließen und dann einfach die Tonquelle auswählen, können Sie den Ton über die Lautsprecher des Fahrzeugs wiedergeben lassen. Anschließen eines tragbaren Audiogeräts Schalten Sie das tragbare Audiogerät aus.
  • Page 64: Weitere Informationen

    Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen • Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war. • Lassen Sie die Frontplatte oder Audiogeräte, die Sie ins Fahrzeug mitgebracht haben, nicht darin liegen. Andernfalls kann es aufgrund hoher Temperaturen durch direkte Sonneneinstrahlung zu Fehlfunktionen kommen.
  • Page 65 Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod oder iPhone die Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen kann. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
  • Page 66: Wartung

    Wartung Austauschen der Lithiumbatterie der Fernbedienung Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt sich die Reichweite der Fernbedienung. Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue CR2025-Lithiumbatterie aus. Bei Verwendung einer anderen Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr. Hinweise zur Lithiumbatterie • Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Page 67: Technische Daten

    Technische Daten Tuner FM (UKW) Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHz Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne Zwischenfrequenz: 25 kHz Nutzbare Empfindlichkeit: 8 dBf Trennschärfe: 75 dB bei 400 kHz Signal-Rauschabstand: 80 dB (stereo) Kanaltrennung: 50 dB bei 1 kHz Frequenzgang: 20 – 15.000 Hz MW/LW Empfangsbereich: MW: 531 –...
  • Page 68: Störungsbehebung

    • Bei manchen Computern ist der Betrieb unter Umständen auch mit der empfohlenen Umgebung nicht möglich. Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben. Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben.
  • Page 69 Radioempfang Sender lassen sich nicht empfangen. Der Ton ist stark gestört.  Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt. – Schließen Sie eine Motorantennen- Steuerleitung (blau) oder eine Stromversorgungsleitung für Zubehörgeräte (rot) an die Stromversorgungsleitung für den Antennenverstärker des Fahrzeugs an (nur, wenn das Fahrzeug mit einer in der Heck-/Seitenfensterscheibe integrierten Radioantenne ausgestattet ist).
  • Page 70 Tonsprünge treten auf.  Das Gerät ist nicht richtig installiert. – Installieren Sie das Gerät in einem Winkel von unter 45° an einem stabilen Teil des Fahrzeugs.  Die CD ist beschädigt oder verschmutzt. USB-Wiedergabe Sie können über einen USB-Hub nichts wiedergeben lassen.
  • Page 71  Das Zeichen kann mit diesem Gerät nicht angezeigt werden. Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie bitte auch die CD mit, die eingelegt war, als das Problem zum ersten Mal auftrat.
  • Page 72 Européenne Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des...
  • Page 73 Sony Corporation. SensMe et le logo SensMe sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sony Ericsson Mobile Communications AB. La technologie de reconnaissance des données audio/vidéo et les données associées sont fournies par Gracenote®. Gracenote constitue la norme de l’industrie en matière de technologie de...
  • Page 74 Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows Media et leurs logos sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays/régions. Ce produit incorpore une technologie sujette à certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L’utilisation ou la distribution de cette technologie hors de ce produit est interdite sans licence(s) appropriée(s) de Microsoft.
  • Page 75 Table des matières Préparation ............6 Désactivation du mode DEMO .
  • Page 76: Préparation

    Préparation Désactivation du mode DEMO Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration qui apparaît lors de la mise hors tension. Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît. Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « DEMO » apparaisse, puis appuyez dessus.
  • Page 77: Retrait De La Façade

    Retrait de la façade Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol. Appuyez sur la touche  et maintenez-la enfoncée. L’appareil est mis hors tension. Appuyez sur . Faites glisser la façade vers la droite, puis tirez doucement son extrémité...
  • Page 78: Emplacement Des Commandes

    Emplacement des commandes Appareil principal Sans la façade Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations de base.  Touches SEEK +/– Radio : Permettent de régler des stations automatiquement (appuyez) ; de rechercher une station manuellement (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée).
  • Page 79  Touche (BROWSE) page 19 Permet de passer en mode Quick- BrowZer™.  Molette de réglage/touche de sélection page 24, 28 Permet de régler le volume (tournez) ; de sélectionner des paramètres de configuration (appuyez et tournez).  Récepteur de la télécommande ...
  • Page 80 Télécommande RM-X211 SOURCE SOUND ENTER Retirez la feuille isolante avant l’utilisation.  Touche OFF Permet de mettre l’appareil hors tension ; d’arrêter la source.  Touche SOURCE Permet de mettre l’appareil sous tension/changer de source (Radio/CD/ USB/SensMe™* /AUX).  Touches  ()/ () Permettent de commander la radio/le lecteur CD/le périphérique USB/ SensMe™, identiques aux touches...
  • Page 81: Radio

    Radio Mémorisation et réception des stations Avertissement Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction BTM (Mémorisation des meilleurs accords) afin d’éviter les accidents. Mémorisation automatique — BTM Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce que l’indication « TUNER » apparaisse. Pour changer de bande, appuyez plusieurs fois sur .
  • Page 82 Réglage AF (Fréquences alternatives) et TA (Messages de radioguidage) AF règle continuellement la station ayant le signal le plus fort sur un réseau et TA propose les messages et les programmes de radioguidage (TP) captés. Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à...
  • Page 83: Lecture D'un Disque

    Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que le type d’émission souhaité apparaisse, puis appuyez dessus. L’appareil commence à rechercher une station diffusant le type d’émission sélectionné. Types d’émissions NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers d’actualité), INFO (Informations), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE (Sciences), VARIED (Divers), POP M (Musique pop), ROCK M (Rock), EASY M...
  • Page 84: Périphériques Usb

    Périphériques USB • Des périphériques USB de type MSC (Mass Storage Class) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés avec cet appareil. • Le codec correspondant est MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) et AAC (.mp4). • Il est recommandé d’effectuer des copies de sauvegarde des données contenues dans le périphérique USB.
  • Page 85: Écoutez De La Musique Selon Votre Humeur - Sensme

    Setup » et « Content Transfer » à partir du site d’assistance. Installez le logiciel sur votre ordinateur. Pour plus d’informations sur l’installation, visitez http://support.sony-europe.com/ Inscription d’un périphérique USB à l’aide de « SensMe™ Setup » Pour activer la fonction SensMe™ sur l’appareil, il est nécessaire d’inscrire le périphérique USB.
  • Page 86 Lecture de plages par canal — SensMe™ channels « SensMe™ channels » regroupe automatiquement les plages dans des canaux selon leur mélodie. Vous pouvez sélectionner un canal à lire en fonction de votre humeur, de votre activité, etc. Raccordez un périphérique USB configuré...
  • Page 87: Ipod

    iPod Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme terme générique pour désigner les fonctions iPod de l’iPod et l’iPhone, sauf mention contraire dans le texte ou les illustrations. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, consultez la section « A propos de l’iPod »...
  • Page 88: Utilisation Directe D'un Ipod - Commande Passager

    Saut d’albums, de podcasts, de genres, de listes de lecture et d’artistes Pour Effectuez l’opération suivante Appuyez sur / Ignorer (ALBUM /) [une fois pour chaque] Appuyez sur / Ignorer en (ALBUM /) continu [maintenez la touche enfoncée jusqu’au point souhaité] Utilisation directe d’un iPod —...
  • Page 89: Recherche D'une Plage Par Son Nom - Quick-Browzer

    Lecture aléatoire Sélectionnez Pour lire SHUF ALBUM un album dans un ordre aléatoire. SHUF DISC* un disque dans un ordre aléatoire. SHUF PODCAST* un podcast dans un ordre aléatoire. SHUF ARTIST* un artiste dans un ordre aléatoire. SHUF PLAYLIST* une liste de lecture dans un ordre aléatoire.
  • Page 90 Recherche d’éléments par saut — Mode Saut Lorsqu’une catégorie contient de nombreux éléments, vous pouvez rechercher rapidement l’élément de votre choix. Appuyez sur  + en mode Quick-BrowZer. Le nom de l’élément apparaît. Tournez la molette de réglage pour sélectionner l’élément à proximité de celui souhaité.
  • Page 91: Recherche D'une Plage En Écoutant Des Passages De Plages - Zappin

    Recherche d’une plage en écoutant des passages de plages — ZAPPIN™ Vous pouvez rechercher la plage que vous souhaitez écouter en écoutant de courts passages consécutifs des plages d’un CD ou d’un périphérique USB. Le mode ZAPPIN peut être utilisé pour la recherche d’une plage en mode de lecture aléatoire ou de lecture répétée aléatoire.
  • Page 92 Personnalisation des couleurs de l’affichage et des touches — Couleur personnalisée Vous pouvez mémoriser une couleur personnalisée pour l’affichage et les touches. Appuyez sur la touche  et maintenez-la enfoncée. L’affichage de la couleur personnalisée DAY/NIGHT varie en fonction du réglage de la fonction DIMMER.
  • Page 93: Réglage Avancé De La Couleur

    Réglage avancé de la couleur Synchronisation des canaux SensMe™— Couleur des canaux SensMe™ La couleur de l’affichage et des touches de l’unité principale change en fonction du canal SensMe™. Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît. Tournez la molette de réglage jusqu’à...
  • Page 94: Modification Des Caractéristiques Du Son

    Effet au démarrage — Démarrage en blanc Quand vous appuyez sur , la couleur de l’affichage et des touches de l’unité principale vire au blanc avant de revenir à la couleur personnalisée. Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît.
  • Page 95: Utilisation De Fonctions Audio Évoluées - Moteur De Son Avancé

    DM+ (page 27) REARBAS ENH (Accentuateur de graves arrière) (page 27) SUBW LEVEL (Niveau du caisson de graves) Pour régler le volume du caisson de graves : « +10 dB » – « 0 dB » – « –10 dB ». (« ATT » est affiché sur le réglage inférieur.) AUX VOLUME* (Niveau de volume AUX)
  • Page 96 Définition de la courbe de l’égaliseur.  Tournez la molette de réglage pour sélectionner la plage de fréquences, puis appuyez dessus. BAND1 : 63 Hz BAND2 : 160 Hz BAND3 : 400 Hz BAND4 : 1 kHz BAND5 : 2,5 kHz BAND6 : 6,3 kHz BAND7 : 16,0 kHz  Tournez la molette de réglage pour ajuster le niveau du volume, puis appuyez dessus.
  • Page 97 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « SW POSITION » s’affiche, puis appuyez dessus. Tournez la molette de réglage pour sélectionner la position du caisson de graves « NEAR », « NORMAL » ou « FAR », puis appuyez dessus. Appuyez sur (BACK). Pour annuler la position d’écoute, sélectionnez « OFF »...
  • Page 98: Réglage Des Paramètres De Configuration

    Réglage des paramètres de configuration Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît. Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que le réglage souhaité s’affiche, puis appuyez dessus. Tournez la molette de réglage pour sélectionner le réglage, puis appuyez dessus.* Le réglage est terminé.
  • Page 99 START WHITE Permet de définir la couleur de démarrage : « ON », « OFF ». MOTION DSPL (Affichage animé) – « SA » : pour afficher les motifs animés et l’analyseur de spectre. – « ON » : pour afficher les motifs animés. – « OFF » : pour désactiver l’affichage animé. AUTO SCROLL Permet de faire défiler automatiquement les rubriques longues : « ON », « OFF ».
  • Page 100: Utilisation D'un Appareil En Option

    Utilisation d’un appareil en option Appareil audio auxiliaire En raccordant un appareil audio portatif en option à la prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant simplement la source, vous pouvez l’écouter par l’intermédiaire des haut-parleurs du véhicule. Raccordement de l’appareil audio portatif Mettez l’appareil audio portatif hors...
  • Page 101: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Précautions • Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. • N’abandonnez pas la façade ou des appareils audio à l’intérieur du véhicule, car la température élevée des rayons directs du soleil pourrait les endommager.
  • Page 102 Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony.
  • Page 103: Entretien

    Entretien Remplacement de la pile au lithium de la télécommande Lorsque la pile est faible, la portée de la télécommande diminue. Remplacez la pile par une pile au lithium CR2025 neuve. L’utilisation de tout autre type de pile présente un risque d’incendie ou d’explosion.
  • Page 104: Spécifications

    Spécifications Radio Plage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHz Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe Moyenne fréquence : 25 kHz Sensibilité utile : 8 dBf Sélectivité : 75 dB à 400 kHz Rapport signal/bruit : 80 dB (stéréo) Séparation : 50 dB à 1 kHz Réponse en fréquence : 20 – 15 000 Hz MW (PO)/LW (GO) Plage de syntonisation : MW (PO) : 531 –...
  • Page 105: Dépannage

    Remarques • Les environnements système suivants ne sont pas pris en charge. – Ordinateurs de type PC non-IBM, tels que Macintosh, etc. – Ordinateurs assemblés par l’utilisateur – Ordinateurs dont le système d’exploitation a été mis à niveau – Environnement à plusieurs écrans –...
  • Page 106: Lecture De Cd

    Réception radio Impossible de capter des stations. Le son comporte des parasites.  Le raccordement n’est pas correct. – Raccordez un câble de commande d’antenne électrique (bleu) ou un câble d’alimentation d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne de la voiture (uniquement si votre voiture est équipée d’une antenne intégrée dans la vitre arrière/ latérale).
  • Page 107 Le son saute.  L’installation est incorrecte. – Installez l’appareil suivant un angle de moins de 45° dans un endroit stable de la voiture.  Le disque est défectueux ou sale. Lecture USB Ce lecteur ne permet pas la lecture d’éléments via un concentrateur USB.
  • Page 108  »  Le caractère ne peut pas être affiché. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé...
  • Page 110 Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è...
  • Page 111 ZAPPIN e Quick-BrowZer sono marchi di fabbrica di Sony Corporation. 12 TONE ANALYSIS e il relativo logo sono marchi di fabbrica di Sony Corporation. SensMe e il logo SensMe sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Sony Ericsson Mobile Communications AB.
  • Page 112 Apple, Macintosh e iTunes sono marchi di fabbrica di Apple Inc, registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della Thomson. Nota sulla batteria al litio Non esporre la batteria a fonti di calore eccessive quali la luce solare diretta, fuoco o simili.
  • Page 113 Sommario Operazioni preliminari ..........6 Disattivazione del modo DEMO .
  • Page 114: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Disattivazione del modo DEMO È possibile disattivare il display di dimostrazione che viene visualizzato durante lo spegnimento. Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione. Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “DEMO”, quindi premere la manopola.
  • Page 115: Rimozione Del Pannello Anteriore

    Rimozione del pannello anteriore Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile estrarne il pannello anteriore. Tenere premuto . L’apparecchio si spegne. Premere . Fare scorrere il pannello anteriore verso destra, quindi estrarne l’estremità sinistra evitando di esercitare eccessiva forza. Segnale di avvertimento Se la chiave di accensione viene impostata sulla posizione OFF senza che il pannello anteriore sia stato rimosso, viene emesso...
  • Page 116: Individuazione Dei Comandi

    Individuazione dei comandi Unità principale Pannello anteriore rimosso La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le operazioni di base.  Tasti SEEK +/– Radio: Per sintonizzare le stazioni in modo automatico (premere); per ricercare una stazione manualmente (tenere premuto).
  • Page 117  Connettore USB pagina 14, 16, 17  Tasto (BACK)/MODE pagina 11, Premere per tornare al display precedente/per selezionare la banda radio (FM/MW/LW). Tenere premuto per impostare/ disattivare il controllo passeggero.  Tasto ZAP pagina 21 Per impostare il modo ZAPPIN™. ...
  • Page 118 Telecomando RM-X211 SOURCE SOUND ENTER Prima dell’uso, rimuovere la pellicola di protezione.  Tasto OFF Per spegnere l’apparecchio; per arrestare la riproduzione della sorgente.  Tasto SOURCE Per accendere l’apparecchio; per cambiare sorgente (Radio/CD/USB/ SensMe™* /AUX).  Tasti  ()/ () Per controllare la radio/il CD/il dispositivo USB/SensMe™.
  • Page 119: Radio

    Radio Memorizzazione e ricezione delle stazioni Attenzione Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliore) per evitare incidenti. Memorizzazione automatica — BTM Premere più volte  fino a visualizzare “TUNER”. Per cambiare la banda, premere più...
  • Page 120 Impostazione dei modi AF (frequenze alternative) e TA (notiziari sul traffico) AF sintonizza continuamente la stazione con il segnale più potente, mentre TA fornisce informazioni o trasmette programmi correnti relativi al traffico (TP), se disponibili. Premere più volte  fino a visualizzare l’impostazione desiderata.
  • Page 121 Selezione di PTY (tipo di programma) Consente di visualizzare il tipo di programma in fase di ricezione, nonché di ricercare il tipo di programma selezionato. Tenere premuto  (PTY) durante la ricezione FM. Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente.
  • Page 122: Riproduzione Di Un Disco

    Riproduzione di un disco Mediante il presente apparecchio, è possibile riprodurre CD-DA (contenenti inoltre CD TEXT) e CD-R/CD-RW (file MP3/WMA/AAC (pagina 31)). Premere . Inserire il disco (lato con l’etichetta rivolto verso l’alto). Chiudere il pannello anteriore. Viene avviata la riproduzione automaticamente.
  • Page 123: Ascolto Di Musica Adatta Al Proprio Stato D'animo - Sensme

    Scaricare il software “SensMe™ Setup” e “Content Transfer” dal sito di assistenza. Installare il software sul computer. Per ulteriori informazioni sull’installazione, visitare http://support.sony-europe.com/ Registrazione di un dispositivo USB utilizzando “SensMe™ Setup” Per attivare la funzione SensMe™ sull’apparecchio è necessaria la registrazione del dispositivo USB.
  • Page 124 Suggerimento Se si collega un dispositivo USB registrato che contiene brani già sottoposti ad analisi, è possibile annullare la registrazione del dispositivo USB. Trasferimento di brani sul dispositivo USB utilizzando “Content Transfer” Per attivare la funzione SensMe™ sull’apparecchio è necessario analizzare i brani e trasferirli al dispositivo USB registrato utilizzando “Content Transfer”.
  • Page 125: Ipod

    Elenco canali MORNING (5:00 – 9:59) DAYTIME (10:00 – 15:59) EVENING (16:00 – 18:59) NIGHT (19:00 – 23:59) MIDNIGHT (0:00 – 4:59) Brani consigliati per i vari momenti della giornata. Impostare l’orologio (pagina 6) per il canale affinché sia visualizzato correttamente. SHUFFLE ALL: consente di riprodurre tutti i brani analizzati in ordine casuale.
  • Page 126: Uso Diretto Dell'ipod - Controllo Passeggero

    Tenere premuto  per 1 secondo per interrompere la riproduzione. Per rimuovere l’iPod, arrestare la riproduzione dell’iPod, quindi rimuovere l’iPod. Avvertenza durante l’uso dell’iPhone Se l’iPhone viene collegato tramite USB, il volume del telefono viene controllato dall’iPhone stesso. Per evitare un aumento improvviso del volume dopo avere effettuato una chiamata, non alzare il volume sull’apparecchio durante la chiamata.
  • Page 127: Ricerca E Riproduzione Dei Brani

    Ricerca e riproduzione dei brani Riproduzione di brani con diversi modi È possibile ascoltare i brani ripetutamente (riproduzione ripetuta) o in ordine casuale (riproduzione casuale). I modi di riproduzione disponibili variano a seconda della sorgente audio selezionata. Durante la riproduzione, premere più volte ...
  • Page 128: Ricerca Di Un Brano In Base Al Nome - Quick-Browzer

    Ricerca di un brano in base al nome — Quick- BrowZer™ È possibile ricercare un brano contenuto in un CD o un dispositivo USB in modo semplice, in base alla categoria. Premere (BROWSE)*. L’apparecchio entra nel modo Quick- BrowZer, quindi viene visualizzato l’elenco delle categorie di ricerca.
  • Page 129: Ricerca Di Un Brano In Base All'ascolto Di Porzioni Di Brani - Zappin

    Ricerca in ordine alfabetico — Ricerca alfabetica Quando un iPod è collegato all’apparecchio, è possibile ricercare la voce desiderata in ordine alfabetico. Premere  + nel modo Quick- BrowZer. Ruotare la manopola di controllo per selezionare la prima lettera della voce desiderata, quindi premere la manopola.
  • Page 130: Modifica Dell'illuminazione

    Modifica dell’illuminazione Modifica del colore del display e dei tasti — Dynamic Color Illuminator La funzione Dynamic Color Illuminator consente di modificare il colore del display e dei tasti sull’unità principale per adeguarlo agli interni dell’auto. È possibile scegliere tra 12 colori preselezionati, un colore personalizzato e 5 motivi preselezionati.
  • Page 131: Impostazione Del Colore Avanzata

    *1 Per ulteriori dettagli sul DIMMER, vedere pagina 28. *2 Disponibile solo se è collegato il cavo di controllo dell’illuminazione. Selezionare “DAY/NIGHT” al punto 2. Selezionare “DAY” o “NIGHT”. Personalizzare il canale preselezionato dal punto 2 al 5. Impostazione del colore avanzata Sincronizzazione della funzione SensMe™...
  • Page 132: Start White

    Effetto all’avvio — Start White Premendo  per l’accensione, il colore del display e dei tasti sull’unità principale diventa prima bianco, quindi passa al colore personalizzato. Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione. Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “START WHITE”, quindi premere la manopola.
  • Page 133: Uso Di Funzioni Audio Di Livello Avanzato - Motore Sonoro Avanzato

    REARBAS ENH (Rear Bass Enhancer) (pagina 27) SUBW LEVEL (Livello subwoofer) Consente di regolare il volume del subwoofer: “+10 dB” – “0 dB” – “–10 dB”. (“ATT” viene visualizzato con il valore minimo.) AUX VOLUME* (Livello volume AUX) Consente di regolare il livello del volume di ciascun apparecchio ausiliario collegato.
  • Page 134: Ruotare La Manopola Di Controllo Fino

    Impostare la curva dell’equalizzatore.  Ruotare la manopola di controllo per selezionare la gamma delle frequenze, quindi premere la manopola. BAND1: 63 Hz BAND2: 160 Hz BAND3: 400 Hz BAND4: 1 kHz BAND5: 2,5 kHz BAND6: 6,3 kHz BAND7: 16,0 kHz ...
  • Page 135 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “SW POSITION”, quindi premere la manopola. Ruotare la manopola di controllo per selezionare una delle seguenti opzioni relative alla posizione del subwoofer: “NEAR”, “NORMAL” o “FAR”, quindi premere la manopola. Premere (BACK). Per annullare la selezione della posizione di ascolto, selezionare “OFF”...
  • Page 136: Regolazione Delle Voci Di Impostazione

    Regolazione delle voci di impostazione Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione. Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare la voce desiderata, quindi premere la manopola. Ruotare la manopola di controllo per selezionare l’impostazione, quindi premere la manopola.* L’impostazione è...
  • Page 137 START WHITE Consente di impostare il colore di avvio: “ON”, “OFF”. MOTION DSPL (display in movimento) – “SA”: per visualizzare i modelli in movimento e l’analizzatore spettrale. – “ON”: per visualizzare i modelli in movimento. – “OFF”: per disattivare il display in movimento.
  • Page 138: Uso Di Apparecchi Opzionali

    Uso di apparecchi opzionali Apparecchio audio ausiliario Collegando un dispositivo audio portatile opzionale alla presa di ingresso AUX (minipresa stereo) sull’apparecchio e quindi selezionando la sorgente, è possibile ascoltare l’audio del dispositivo portatile mediante i diffusori dell’auto. Collegamento del dispositivo audio portatile Spegnere il dispositivo audio portatile.
  • Page 139: Informazioni Aggiuntive

    Informazioni aggiuntive Precauzioni • Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo. • Non lasciare il pannello anteriore o dispositivi audio all’interno dell’auto; diversamente, a causa delle temperature elevate che si sviluppano lasciando l’auto alla luce solare diretta, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
  • Page 140 Nota: l’utilizzo di questo accessorio con l’iPod o l’iPhone potrebbe influire sulle prestazioni wireless. Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
  • Page 141: Manutenzione

    Manutenzione Sostituzione della batteria al litio del telecomando Quando la pila si scarica, il raggio d’azione del telecomando risulta ridotto. Sostituire la pila con una batteria al litio CR2025 nuova. L’uso di pile diverse potrebbe comportare il rischio di incendi o esplosioni. Lato + verso l’alto Note sulla batteria al litio •...
  • Page 142: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Sintonizzatore Gamma di frequenze: 87,5 -108,0 MHz Terminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esterna Frequenza intermedia: 25 kHz Sensibilità utilizzabile: 8 dBf Selettività: 75 dB a 400 kHz Rapporto segnale-rumore: 80 dB (stereo) Separazione: 50 dB a 1 kHz Risposta in frequenza: 20 – 15.000 Hz MW/LW Gamma di frequenze: MW: 531 –...
  • Page 143: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Note • I seguenti ambienti operativi non sono supportati. – Computer non di tipo IBM PC, es. Macintosh, ecc. – Computer assemblati – Computer con sistemi operativi aggiornati – Ambienti con display multipli – Ambienti con più sistemi operativi (multi- boot) –...
  • Page 144 – Spegnere l’apparecchio. Ricezione radiofonica Non è possibile ricevere le stazioni. L’audio è disturbato.  Il collegamento non è corretto. – Collegare il cavo di controllo dell’antenna elettrica (blu) o il cavo di alimentazione accessoria (rosso) al cavo di alimentazione di un amplificatore di potenza dell’antenna per auto (solo se l’auto dispone di antenna incorporata sul vetro posteriore/laterale).
  • Page 145 Riproduzione USB Non è possibile eseguire la riproduzione mediante un hub USB.  Il presente apparecchio non è in grado di riconoscere i dispositivi USB mediante un hub USB. Non è possibile eseguire la riproduzione.  Un dispositivo USB non funziona. –...
  • Page 146 OFFSET  Potrebbe essersi verificato un problema interno. – Verificare i collegamenti. Se l’indicazione di errore rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. OVERLOAD  Il dispositivo USB è sovraccaricato. – Scollegare il dispositivo USB, quindi cambiare sorgente premendo .
  • Page 148 Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt...
  • Page 149 ZAPPIN en Quick-BrowZer zijn handelsmerken van Sony Corporation. 12 TONE ANALYSIS en het bijbehorende logo zijn handelsmerken van Sony Corporation. SensMe en het SensMe-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Sony Ericsson Mobile Communications AB.
  • Page 150 Dit apparaat bevat technologie die onderhevig is aan bepaalde intellectueel- eigendomsrechten van Microsoft. Het gebruik of de distributie van deze technologie buiten dit product is verboden zonder de betreffende licentie(s) van Microsoft. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen.
  • Page 151 Inhoudsopgave Aan de slag............6 De DEMO-stand annuleren .
  • Page 152: Aan De Slag

    Aan de slag De DEMO-stand annuleren U kunt het demonstratiescherm annuleren dat wordt weergegeven tijdens het uitschakelen. Houd de selectietoets ingedrukt. Het installatievenster wordt weergegeven. Verdraai de regelknop tot "DEMO" wordt weergegeven en druk op de regelknop. Selecteer "DEMO-OFF" door de regelknop te verdraaien en er vervolgens op te drukken.
  • Page 153: Het Voorpaneel Bevestigen

    Het voorpaneel verwijderen U kunt ter voorkoming van diefstal het voorpaneel van het apparaat verwijderen. Houd  ingedrukt. Het apparaat wordt uitgeschakeld. Druk op . Schuif het voorpaneel naar rechts en trek de linkerzijde van het voorpaneel voorzichtig naar u toe. Waarschuwingstoon Als u de contactschakelaar in de stand OFF zet zonder dat u het voorpaneel hebt...
  • Page 154: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Hoofdapparaat Voorpaneel verwijderd In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselementen en instructies voor algemene handelingen.  SEEK +/– toetsen Radio: Automatisch afstemmen op zenders (indrukken); handmatig zoeken naar zenders (ingedrukt houden). CD/USB: Tracks overslaan (indrukken); tracks blijven overslaan (indrukken, vervolgens binnen 1 seconde nogmaals indrukken en vasthouden);...
  • Page 155  SOURCE/OFF-toets Druk op deze toets als u het apparaat wilt inschakelen/een andere bron wilt kiezen (Radio/CD/USB/SensMe™* AUX). Houd de toets 1 seconde ingedrukt als u het apparaat wilt uitschakelen. Houd de toets meer dan 2 seconden ingedrukt als u het apparaat en het scherm wilt uitschakelen.
  • Page 156 RM-X211- afstandsbediening SOURCE SOUND ENTER Verwijder het beschermende laagje vóór gebruik.  OFF-toets Uitschakelen; de bron stoppen.  SOURCE-toets Druk op deze toets als u het apparaat wilt inschakelen/een andere bron wilt kiezen (Radio/CD/USB/SensMe™* AUX).   ()/ ()-toetsen Radio/CD/USB/SensMe™ bedienen, dezelfde functie als ...
  • Page 157: Radio

    Radio Zenders opslaan en ontvangen Opgelet Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, vermijd dan ongelukken, gebruik de BTM- functie (geheugen voor beste afstemming). Automatisch opslaan — BTM Druk herhaaldelijk op  tot "TUNER" wordt weergegeven. Druk herhaaldelijk op  om de band te wijzigen.
  • Page 158 Druk herhaaldelijk op  tot de instelling van uw keuze wordt weergegeven. Selecteer Actie AF-ON AF inschakelen en TA uitschakelen. TA-ON TA inschakelen en AF uitschakelen. AF/TA-ON AF en TA beide inschakelen. AF/TA-OFF AF en TA beide uitschakelen. RDS-zenders met de AF- en TA- instelling opslaan U kunt RDS-zenders vooraf instellen met de AF-/TA-instelling.
  • Page 159: Een Cd Afspelen

    Programmatypen NEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten), INFO (Informatie), SPORT (Sport), EDUCATE (Educatieve programma's), DRAMA (Toneel), CULTURE (Cultuur), SCIENCE (Wetenschap), VARIED (Diversen), POP M (Populaire muziek), ROCK M (Rock-muziek), EASY M (Easy Listening), LIGHT M (Licht klassiek), CLASSICS (Klassiek), OTHER M (Ander type muziek), WEATHER (Weerberichten), FINANCE (Financiën), CHILDREN (Kinderprogramma's), SOCIAL A (Sociale...
  • Page 160: Usb-Apparaten

    USB-apparaten • USB-apparaten van het type MSC (Mass Storage Class) die voldoen aan de USB- norm, kunnen worden gebruikt. • De bijbehorende codecs zijn MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) en AAC (.mp4). • U kunt het beste een reservekopie van de gegevens op een USB-apparaat maken.
  • Page 161: Genieten Van Muziek Die Bij Uw Stemming Past - Sensme

    Setup" en "Content Transfer" op de ondersteuningssite. Installeer de software op uw computer. Ga voor meer informatie over de installatie naar http://support.sony-europe.com/ Een USB-apparaat registreren met "SensMe™ Setup" U kunt de SensMe™-functie op dit apparaat alleen inschakelen als u het USB-apparaat registreert.
  • Page 162 Tracks op het kanaal afspelen — SensMe™ channels "SensMe™ channels" groepeert tracks via hun melodie automatisch in kanalen. U kunt een kanaal dat past bij uw stemming, activiteit, enz. selecteren en afspelen. Sluit een USB-apparaat aan dat is ingesteld voor de SensMe™-functie. Druk herhaaldelijk op ...
  • Page 163: Ipod

    iPod In deze gebruiksaanwijzing wordt "iPod" gebruikt als algemene verwijzing naar de iPod-functies van de iPod en iPhone, tenzij anders aangegeven in de tekst of afbeeldingen. Zie voor informatie over de geschiktheid van uw iPod "Informatie over iPod" (pagina 31) of ga naar de ondersteuningssite op het achterblad.
  • Page 164: Een Ipod Rechtstreeks Bedienen - Passagiersbediening

    Albums, podcasts, genres, afspeellijsten en artiesten overslaan Actie Handeling Druk op / Overslaan (ALBUM /) [één keer drukken voor elk item] Houd / (ALBUM Blijven /) ingedrukt overslaan [ingedrukt houden tot het gewenste punt] Een iPod rechtstreeks bedienen — Passagiersbediening U kunt een iPod die is aangesloten op de dockconnector rechtstreeks bedienen.
  • Page 165: Zoeken Naar Een Track Op Naam - Quick-Browzer

    Willekeurig afspelen Selecteer Actie SHUF ALBUM album in willekeurige volgorde afspelen. SHUF DISC* disk in willekeurige volgorde afspelen. SHUF PODCAST* podcast in willekeurige volgorde afspelen. SHUF ARTIST* artiest in willekeurige volgorde afspelen. SHUF PLAYLIST* afspeellijst in willekeurige volgorde afspelen. SHUF GENRE* genre in willekeurige volgorde afspelen.
  • Page 166 Zoeken door items over te slaan — Overspring-stand Wanneer er veel items in een categorie staan, kunt u het item van uw keuze snel zoeken. Druk op  + in de Quick- BrowZer-stand. De itemnaam wordt weergegeven. Draai aan de regelknop om een item in de buurt van het gewenste item te selecteren.
  • Page 167: Zappin

    Zoeken naar een track door te luisteren naar een gedeelte van een track — ZAPPIN™ U kunt zoeken naar een track die u wilt beluisteren door korte gedeelten van tracks op een CD of USB-apparaat op volgorde af te spelen. De ZAPPIN-stand is geschikt voor het zoeken naar een track in de standen voor willekeurige volgorde of willekeurige...
  • Page 168: Geavanceerde Kleurinstelling

    De kleur van het display en de toetsen aanpassen — Custom Color U kunt een speciale kleur voor het display en de toetsen registreren. Houd  ingedrukt. De speciale DAY/NIGHT-kleurweergave varieert afhankelijk van de DIMMER- instelling. Draai aan de regelknop tot "BASE COLOR"...
  • Page 169: Sound Synchronization

    De kleur veranderen met geluidssynchronisatie — Sound Synchronization Wanneer u een voorkeuzepatroon selecteert of tracks afspeelt in SensMe™ Channels, wordt geluidssynchronisatie geactiveerd. Houd de selectietoets ingedrukt. Het installatievenster wordt weergegeven. Verdraai de regelknop tot "SOUND SYNC" wordt weergegeven en druk op de regelknop.
  • Page 170: Geluidsinstellingen En Het Installatiemenu

    Geluidsinstellingen en het installatiemenu De geluidsinstellingen wijzigen De geluidskenmerken aanpassen Druk tijdens ontvangst/weergave op de selectietoets. Verdraai de regelknop tot het gewenste menu-item wordt weergegeven en druk op de regelknop. Selecteer de instelling door de regelknop te verdraaien en druk op de regelknop.
  • Page 171: Genieten Van Geavanceerde Geluidsfuncties - Geavanceerde Geluidsengine

    Genieten van geavanceerde geluidsfuncties — Geavanceerde geluidsengine Geavanceerde geluidsengine creëert met digitale signaalverwerking een ideaal geluidsveld in de auto. De geluidskwaliteit selecteren — EQ7 vooraf instellen U kunt een equalizercurve selecteren uit 7 verschillende curves (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM of OFF).
  • Page 172: De Luisterpositie Aanpassen

    Het geluid optimaliseren door middel van Time Alignment — Luisterpositie Het apparaat kan een natuurlijk geluidsveld simuleren door het uitsturen van geluid uit elke luidspreker te vertragen en aan te passen aan uw positie. De opties voor "POSITION" worden hieronder genoemd. FRONT L (): linksvoor FRONT R (): rechtsvoor FRONT (): middenvoor...
  • Page 173: Instelitems Aanpassen

    Voor iedere bron kan de instelling DM+ in het geheugen worden opgeslagen. De achterluidsprekers als subwoofer gebruiken — Versterking lage tonen achter Versterking lage tonen achter laat het basgeluid toenemen door de instelling van het laagdoorlaatfilter (pagina 28) op de achterluidsprekers toe te passen.
  • Page 174 DIMMER De helderheid van het display wijzigen. – "AT": het display automatisch dimmen wanneer u de lichten aanzet. (Alleen beschikbaar wanneer de bedieningskabel voor de verlichting is aangesloten.) – "ON": om het scherm te dimmen. – "OFF": om de dimmer uit te schakelen. CONTRAST Het contrast van het display aanpassen.
  • Page 175: Optionele Apparaten Gebruiken

    Optionele apparaten gebruiken Randapparatuur voor audio Door een optioneel draagbaar audioapparaat aan te sluiten op de AUX- ingang (stereominiaansluiting) op het apparaat en vervolgens de bron te selecteren, kunt u het audioapparaat beluisteren via de autoluidsprekers. Een draagbaar audioapparaat aansluiten Schakel het draagbare audioapparaat uit.
  • Page 176: Aanvullende Informatie

    Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen • Laat het apparaat afkoelen als de auto geparkeerd heeft gestaan in de volle zon. • Laat het voorpaneel of audioapparaten niet achter in de auto. Deze kunnen beschadigd raken door de hoge temperaturen van direct zonlicht. •...
  • Page 177 Merk op dat het gebruik van dit accessoire met een iPod of iPhone de draadloze prestaties kan beïnvloeden. Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony-handelaar.
  • Page 178: Onderhoud

    Onderhoud De lithiumbatterij van de afstandsbediening vervangen Wanneer de batterij verzwakt, wordt het bereik van de afstandsbediening kleiner. Vervang de batterij door een nieuwe CR2025-lithiumbatterij. Bij een andere batterij bestaat er brand- of explosiegevaar. Opmerkingen over de lithiumbatterij • Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van kinderen.
  • Page 179: Technische Gegevens

    Optionele accessoires/apparatuur: USB-verbindingskabel voor iPod: RC-100IP Het is mogelijk dat niet alle vermelde accessoires verkrijgbaar zijn bij uw Sony- handelaar. Neem contact op met uw Sony- handelaar voor meer informatie. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 180: Problemen Oplossen

    Opmerkingen • De volgende systeemomgevingen worden niet ondersteund. – Andere computers dan IBM-pc's, zoals Macintosh, enz. – Zelfgebouwde computers – Computers met een geüpgraded besturingssysteem – Omgeving met meerdere schermen – Multi-bootomgeving – Virtual machine-omgeving • Afhankelijk van de staat van de computer zal de werking misschien onmogelijk zijn, zelfs als de omgeving voldoet aan de aanbevelingen.
  • Page 181 Radio-ontvangst De zenders kunnen niet worden ontvangen. Het geluid is gestoord.  De aansluiting is niet juist. – Sluit de bedieningskabel van de elektrische antenne (blauw) of voedingskabel voor accessoires (rood) aan op de voedingskabel van de auto-antenneversterker (alleen als uw auto is uitgerust met een radioantenne in de achter- of zijruit).
  • Page 182 Het geluid verspringt.  Het apparaat is niet goed geïnstalleerd. – Installeer het apparaat in een hoek van minder dan 45° op een stabiele plaats in de auto.  CD defect of vuil. USB afspelen U kunt items niet via een USB HUB afspelen. ...
  • Page 183 NO TP  Het apparaat blijft zoeken naar beschikbare TP-zenders. OFFSET  Er is mogelijk een interne storing. – Controleer de verbinding. Vraag uw Sony- handelaar advies als de foutmelding in het display blijft staan. OVERLOAD  Het USB-apparaat is overbelast.
  • Page 184 Registra online il tuo prodotto su: Registreer uw product nu online via: www.sony-europe.com/myproducts http://www.sony.net/ ©2011 Sony Corporation Printed in Thailand Support-Website Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support- Informationen zu diesem Produkt abrufen möchten, rufen Sie bitte folgende Website auf: Sito di assistenza clienti In caso di domande o per le informazioni più...

Table of Contents