Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Réf. NC00123421-2

Advertisement

loading

Summary of Contents for Moulinex SECALIO DJAC DJAC41

  • Page 1 Réf. NC00123421-2...
  • Page 2: Правила Техники Безопасности

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN NORME DI SICUREZZA CONSEJOS DE SEGURIDAD INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Οδηγίες αςφαλείας GÜVENLİK TALİMATLARI SÄKERHETSANVISNINGAR SIKKERHETSRÅD TURVALLISUUSOHJEET SIKKERHEDSANVISNINGER Правила техники безоПасности Правила технІки безПеки BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA SIGURNOSNE MJERE сЪвети за безоПасност SIGURNOSNE UPUTE INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...
  • Page 3 EN FR CONSIGNES DE SÉCURITE - COUTEAUX ÉLECTRIQUES Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation • de votre appareil et conservez le : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait le fabricant de toute responsabilité. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes dont •...
  • Page 4 Mettre l’appareil à l’arrêt et le déconnecter de l’alimentation avant • de changer les accessoires ou d’approcher les parties qui sont mobiles EN FR lors du fonctionnement. Nettoyer à l’eau tous les accessoires en contact avec les aliments • immédiatement après utilisation à l’eau savonneuse. Une mauvaise utilisation de l’appareil et de ses accessoires peut •...
  • Page 5 SAFETY INSTRUCTIONS - ELECTRIC KNIFE Read the instructions for use carefully before using your appliance • for the first time: use that does not conform to the instructions will release from all responsibility. This appliance is not intended for use by persons with reduced •...
  • Page 6 Clean all of the accessories that have been in contact with food, in • soapy water immediately after use. Improper use of the appliance and its accessories may damage the • appliance and cause injury. Some accessories have some sharp blades, take care when handling •...
  • Page 7 EN DE eingeschränkt sind oder denen es an Erfahrung und Kenntnissen mangelt; es sei denn, sie wurden in die Benutzung des Gerätes unterwiesen und werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie •...
  • Page 8 Ein unsachgemäßer Gebrauch des Geräts und des Zubehörs kann • Schäden am Gerät sowie Verletzungen verursachen. Manche Zubehörteile haben scharfe Messer, deshalb ist bei der • Handhabung und Reinigung Vorsicht geboten. Um Unfälle jeglicher Art sowie Geräteschäden zu vermeiden, • beachten Sie die Betriebsdauer und die Geschwindigkeitsstufen für die Zubehörteile, die in dieser Anleitung angegeben werden.
  • Page 9 of mentale mogelijkheden, of die een gebrek hebben aan ervaring en kennis, tenzij ze supervisie of instructies hebben gekregen omtrent het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. • Houd toezicht over kinderen zodat ze niet met het apparaat spelen. •...
  • Page 10 • Het apparaat is uitsluitend ontworpen voor gebruik met wisselstroom. Controleer voor het eerste gebruik of de stroomsterkte en spanning van het elektriciteitsnet overeenstemmen met de waarden die op het typeplaatje van het apparaat zijn vermeld. • Gebruik dit apparaat niet op een kookplaat of dichtbij een vlam (gaskooktoestel). •...
  • Page 11 EN IT Questo apparecchio non è destinato a essere utilizzato nei seguenti • ambiti, pena l’annullamento della garanzia: - cucine riservate al personale di negozi, uffici o altri ambienti professionali; - case coloniche; - stanze di alberghi, motel e altri edifici residenziali; - camere in affitto e altri ambienti analoghi.
  • Page 12 • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchio. • Se si intende usare una prolunga, accertarsi che sia in buone condizioni operative. • Non usare l'apparecchio se: - è caduto, - il cavo di alimentazione è danneggiato, - il coltello è danneggiato o incompleto. •...
  • Page 13 EN ES - Por parte de clientes de hoteles, moteles y otros entornos con carácter residencial, - En lugares como habitaciones de huéspedes. Desconecte siempre el aparato de la corriente eléctrica si se deja sin • supervisión, así como antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo. Los niños no deben utilizar el aparato.
  • Page 14 • Un electrodoméstico no deberá utilizarse: - si ha sufrido una caída, - si el cable eléctrico se encuentra dañado, - si la cuchilla está estropeada o incompleta. • Para conservar la garantía del aparato y evitar cualquier problema técnico, cualquier tarea de mantenimiento, salvo las tareas de limpieza y mantenimiento regular realizadas por el cliente, deberá...
  • Page 15 EN PT outros espaços profissionais; - quintas; - clientes de hotéis, motéis e outros espaços de natureza residencial; - espaços do tipo quarto de hóspedes. Desligue sempre o aparelho da corrente se o deixar sem vigilância e • antes da montagem, desmontagem ou limpeza. O aparelho não deve ser utilizado por crianças.
  • Page 16 • Utilize uma extensão apenas depois de se certificar de que se encontra em perfeitas condições de funcionamento. • Um eletrodoméstico não deve ser utilizado: - se cair ao chão; - se o cabo de alimentação estiver danificado; - se a faca estiver danificada ou faltarem peças. •...
  • Page 17 EN EL • • • • • • • • • • •...
  • Page 18 • • • • • • • • • EN TR • •...
  • Page 19 EN TR • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 20 • • • • • • • ̈ ̈ SÄKERHETSANVISNINGAR – ELEKTRISKA KNIVAR Läs igenom bruksanvisningen noga innan du använder apparaten för • första gången. Spara bruksanvisningen. Tillverkaren ansvarar inte för användning som avviker från bruksanvisningen. Apparaten är inte avsedd att användas av personer med •...
  • Page 21 EN SV Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk. Den är inte anpassad • för användning i följande fall, som inte heller täcks av garantin: – I köksutrymmen som är avsedda uteslutande för personal i affärer, på kontor eller i andra arbetsmiljöer, –...
  • Page 22 • Använd denna produkt bara på stabila arbetsytor som är väl skyddade från vattenstänk. • Dra ut kontakten ur vägguttaget – om apparaten fungerar onormalt, – före rengöring och underhåll, – efter användning. • Dra aldrig ut kontakten genom att slita i sladden. •...
  • Page 23 - I kjøkkenkroker forbeholdt personalet i butikker, på kontorer og andre arbeidsmiljøer - På gårder - Av kunder på hotell, motell og andre overnattingssteder - På steder som f.eks. bed & breakfast. Koble alltid fra strømmen hvis apparatet skal stå uten tilsyn og før •...
  • Page 24 - dersom ledningen er skadet. - hvis kniven er dårlig eller har mangler • For å bevare apparatets garanti og unngå tekniske problemer skal alt arbeid annet enn rengjøring og alminnelige vedlikehold ikke foretas av kunden, men av et godkjent serviceversksted. •...
  • Page 25 EN FI Irrota laite aina sähköverkosta, jos se jätetään ilman valvontaa tai • ennen asennusta, purkamista tai puhdistusta. Lapset eivät saa käyttää laitetta. Säilytä laite ja sen sähköjohto • poissa lasten ulottuvilta. Tätä laitetta saavat käyttää sellaiset henkilöt, joilla ei ole kokemusta •...
  • Page 26 • Jotta laitteen takuu pysyy voimassa ja jotta teknisiä ongelmia ei ilmene, asiakas saa tehdä laitteelle vain tavanomaisia puhdistus- ja huoltotoimenpiteitä, ja kaikki muut toimenpiteet on jätettävä valtuutetulle jälkimyyntipalvelulle. • Huolehdi, että sähköjohto on erillään teristä laitteen käytön aikana. • Laite on voimassa olevien käyttöturvallisuutta koskevien standardien ja säännösten mukainen (pienjännitettä, elektromagneettista yhteensopivuutta, ympäristöä...
  • Page 27 Afbryd altid strømmen til apparatet, hvis det lades uden opsyn, før • det samles/skilles ad og før rengøring. Apparatet må ikke bruges af børn. Opbevar apparatet og ledningen • uden for børns rækkevidde. Dette apparat kan bruges af personer uden erfaring eller kendskab •...
  • Page 28 • Husk at fjerne el-ledningen fra klingerne, inden apparatet tages i brug. • Af hensyn til din egen sikkerhed opfylder dette apparat relevante standarder, bestemmelser og direktiver vedr. lavspænding, elektromagnetisk kompatibilitet, miljøet, materialer i kontakt med næringsmidler. Tænk på miljøet! Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller genvindes.
  • Page 29 • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 30 • • • • • • • •...
  • Page 31 • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 32 • • • • • • • • • •...
  • Page 33 • • • • • • • • • • •...
  • Page 34 • • • • • • • • • • ̈ ̈ • • EN CS •...
  • Page 35 EN CS • • • • • • • • • • •...
  • Page 36 • • • • • • • • • • • • EN SK • •...
  • Page 37 EN SK • • • • • • • • • • • •...
  • Page 38 • • • • • • • • ́ ́ • • EN BS • • •...
  • Page 39 EN BS • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 40 • • • • • • • • • • •...
  • Page 41 • • • • • • • • • • • •...
  • Page 42 • • • • • • • • • • • •...
  • Page 43 • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 44 • • • • • • • • • • •...
  • Page 45 • • • • • • • • • • •...
  • Page 46 • • • • • • • • • EN SR • • • •...
  • Page 47 EN SR • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 48 • • • • • • EN SL • • • •...
  • Page 49 EN SL • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 50 • • • • EN ET • • • •...
  • Page 51 EN ET • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 52 • • • • • EN LT • • • •...
  • Page 53 EN LT • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 54 • EN LV • • • • • • •...
  • Page 55 EN LV • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 56 • EN PL • • • • •...
  • Page 57 EN PL • • • • • • • •...
  • Page 58 ‰ . F L U ß ∑ û W ∞ U ∞ ∫ Å Q ≤ N b ° ∑ Q Ø Ë « ∞ ≥ U ∂ U ¸ î ∑ ¢ r « √ Ê o Ë ß ∂ –...
  • Page 59 È . î d « _ U ± W « ù Æ Ø s √ ± U ¡ Ë M e ô Ë « ∞ U œ ‚ « ∞ H M ö ¡ ´ L Æ ∂ q ± s ‹...
  • Page 60 œ . ® u œ . ® u t ± ® ∑ œ « ≤ ~ t Æ u Ç U « “ œ Á ∑ H U « ß ~ U  ≥ M œ ¸ ≥ U } G t “...
  • Page 61 EN FA s ° « ± ¸ « Á J ‡ ¸ | Á œ H U œ ß ∑ t « ◊ ° d ° u q ± ∞ F L u ¸ « ß ∑ U œ ® M °...
  • Page 62 ∑ d « ∞ J È Æ u Ç U œ Á ∑ H U « ß È ≥ U ¸ « ∞ ∑ u ß œ Á ∑ ~ U œ ß « “ œ Á ∑ H U «...

This manual is also suitable for:

Secanto djac djac41