Hide thumbs Also See for DJJ 152:
Table of Contents
  • Conseils de Sécurité
  • Avant la Première Utilisation
  • What to Do if Your Appliance Does Not Work
  • Vor dem Ersten Gebrauch
  • Consejos de Seguridad
  • Antes de Utilizarlo por Primera Vez
  • Conselhos de Segurança
  • Antes da Primeira Utilização
  • Consigli DI Sicurezza
  • Funzionamento
  • Før Første Gangs Bruk
  • Innan Första Användningen
  • Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

www.moulinex.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Moulinex DJJ 152

  • Page 1 www.moulinex.com...
  • Page 3 Français English Deutsch Nederlands Español Português Italiano Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικ σ.
  • Page 4: Conseils De Sécurité

    être tenu par l’aimant. (Attention le bord est changé. Adressez-vous alors à un centre coupant). service agrée Moulinex (voir liste dans le li- Conseils : vret service). Les boîtes de conserves doivent être tenues à...
  • Page 5: Safety Recommendations

    3 amp fuse. pas, adressez-vous à un centre service agrée In the event of replacing a fuse in the plug Moulinex (voir liste dans le livret service). supplied, a 3 amp fuse approved by ASTA to BS1362 must be used.
  • Page 6: Before First Use

    In order to avoid while moving the knife along. any danger, have it replaced by an approved - Clean the sharpening dust away with a cloth. Moulinex service centre (see list in the ser- - Maximum use without stopping: 5 minutes. vice booklet).
  • Page 7: What To Do If Your Appliance Does Not Work

    If your appliance still does not work, contact - Die Benutzung dieses Geräts durch an approved Moulinex service centre (see list Kleinkinder oder Behinderte muss unter in the service booklet). Aufsicht erfolgen.
  • Page 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Sie das Gerät ermöglichen Ihnen das Schärfen beider nicht. Um jede Gefährdung zu vermeiden Seiten Ihres Messers. müssen Sie diese Teile durch einen Moulinex - Setzen Sie das Gerät in Betrieb, indem Sie Kundendienst (siehe Liste im Moulinex den Griff (b1) herunterdrücken.
  • Page 9 - Voor Uw eigen veiligheid dient U alleen de Aandrijfwieltje accessoires en onderdelen van het merk Luikje voor de messenslijper Moulinex te gebruiken die bij Uw apparaat Muurbevestiging horen. Opbergruimte voor het snoer - Laat lange haren, sjaals, stropdassen etc...nooit boven functionerende accessoires...
  • Page 10: Consejos De Seguridad

    - Maak het apparaat en de messen slijper met instrucciones liberaría a Moulinex de een vochtige doek schoon et. cualquier responsabilidad. - Het handvat (b) kan tijdens het schoonmaken - No deje el aparato al alcance de los niños...
  • Page 11: Antes De Utilizarlo Por Primera Vez

    - La lata estará abierta cuando haya dado una un centro servicio técnico concesionario vuelta completa. Moulinex (ver lista en el folleto « servicio »). - Levante la palanca. El aparato se para automáticamente. - La parte superior de la lata se queda unida al imán.
  • Page 12: Conselhos De Segurança

    Moulinex superfície plana, limpa e seca. de toda e qualquer responsabilidade. - Todos os aparelhos da Moulinex são sujeitos - Não deixe o aparelho ao alcance das a um controlo rigoroso. De facto, procedem- crianças sem qualquer tipo de vigilância.
  • Page 13: Consigli Di Sicurezza

    - se a lata de conserva está posicionada rivolgetevi ad un centro di assistenza correctamente relativamente ao aparelho. Moulinex (si veda l’elenco nel libretto di Caso o aparelho continue, ainda assim, sem assistenza). funcionar, dirija-se a um centro de assistência - Eventuali interventi diversi dalla pulizia e técnica autorizado da Moulinex (consulte a...
  • Page 14: Funzionamento

    Se l’apparecchio ancora non funziona, - Una volta compiuta la rotazione completa, rivolgetevi ad un centro di assistenza Moulinex la scatola risulta aperta. (si veda l’elenco nel libretto di assistenza). - Rialzate la maniglia. L’apparecchio si arresterà...
  • Page 15 - Dåselåget holdes fast af magneten. (Pas på - Såfremt en af apparatets dele beskadiges, De ikke skærer Dem på lågets kant, da bør den udskiftes. Henvend Dem til Moulinex den er skarp). serviceværksted adressen Praktiske råd :...
  • Page 16 - Håndtagsenheden (b) kan fjernes under rengøringen. Løft den helt op og skub den - Les veiledningen grundig før du tar i bruk fremad afmontere den. apparatet. Moulinex fraskriver seg alt Håndtagsenheden bør ikke kommes i ansvar dersom disse anvisningene ikke opvaskemaskine. følges. - Utstyret...
  • Page 17: Før Første Gangs Bruk

    - Trykk håndtaket ned til apparatet starter. Kontakt godkjent Moulinex- Kniven stikker automatisk hull på representant hvis apparatet fremdeles ikke hermetikkboksen og åpner den. virker (se oversikten i serviceheftet). - Boksen er åpen når en hel omdreining er fullført.
  • Page 18: Innan Första Användningen

    ”använd ” ut. bruksanvisningen noga. All användning inte överensstämmer Innan första användningen instruktionerna fritar Moulinex från allt ansvar. - Lämna aldrig konservöppnaren inom - Torka av apparaten med en fuktig trasa. räckhåll för barn som är utan tillsyn.
  • Page 19 Mikäli laite liitetään väärään jännitteeseen, till konservöppnaren. takuu raukeaa. Om det fortfarande inte fungerar, så ta - Tämä laite tarkoitettu vain kontakt med en auktoriserad Moulinex kotitalouskäyttöön ja vain sisätiloissa Serviceverkstad. käytettäväksi. Mikäli laitetta käytetään käyttöohjeiden vastaisesti, takuu raukeaa. - Laitetta käyttää vain tässä...
  • Page 20: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    - Oman turvallisuutesi vuoksi käytä vain - Teroituksen jälkeen pyyhi veitsi puhtaaksi alkuperäisiä Moulinex lisä- ja varaosia. Ne teroituksessa syntyvästä pölystä. sopivat varmasti laiteeseesi. - Maksimi yhtäjaksoinen käyttöaika: 5 - Pitkät hiukset, huivit, solmukkeet jne. on minuuttia. pidettävä loitolla käytettävästä laitteesta.
  • Page 21 DJJ1 EU11/Gr/Ar 0827 082-A...

Table of Contents