Download Print this page

Alpine MRP-F200 Owner's Manual page 2

Dc-dc 4/3/2 channel + subwoofer drive power amplifier
Hide thumbs Also See for MRP-F200:

Advertisement

MRP-F320
+
CH-2
+
CH-1
+
BATTERY REMOTE
GND
30A
SPEAKER
OUTPUT
SUB W
POWER SUPPLY
CH-4
+
CH-3
+
BRIDGED
+
FUSE
(Rear side/Arrière/Parte trasera)
6
7
22
21
20
19
18
17
14
16
12
15
13
CH-1
CH-3
CH-1 2
3
4
NOM
NOM
NOM
100
0.5V
0.5V
0.5V
75
140
+
55
170
(L)
OFF
HP
OFF
HP
OFF
ON
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
50
200
(80Hz)
(80Hz)
INPUT
GAIN
FILTER
GAIN
FILTER
GAIN
BASS BOOST
LP FILTER
SPEAKER
CHANNEL-1/2
CHANNEL-3/4
Sub woofer
(R)
LEVEL INPUT
CH-2
CH-4
(Front side/Avant/Parte delantera)
MRP-F200
CH-2
+
CH-1
+
BATTERY REMOTE
GND
25A
SPEAKER
OUTPUT
POWER SUPPLY
+
+
CH-4
CH-3
FUSE
BRIDGED
+
(Rear side/Arrière/Parte trasera)
6
7
22
21
20
19
18
17
14
11
12
16
15
13
CH-1+3
CH-1
CH-3
NOM
NOM
CH-1 2
3
4
0.5V
0.5V
+
(L)
MIN
MAX
OFF
HP
LP
MIN
MAX
OFF
ON
OFF
HP
LP
(80Hz)
(80Hz)
PRE
INPUT
GAIN
GAIN
BASS BOOST
OUT
FILTER
FILTER
CHANNEL-1/2
CHANNEL-3/4
(R)
SPEAKER
LEVEL INPUT
CH-2+4
CH-2
CH-4
(Front side/Avant/Parte delantera)
MRP-T130
BRIDGED
+
BATTERY REMOTE
GND
CH-2
+
CH-1
+
20A
SPEAKER
OUTPUT
POWER SUPPLY
FUSE
(Rear side/Arrière/Parte trasera)
6
7
18
17
16
14
15
12
13
INPUT
NOM
CH-1 CH-2
0.5V
+
OFF
HP
LP
OFF
ON
MIN
MAX
(80Hz)
BASS BOOST
GAIN
FILTER
(L)
(R)
SPEAKER
LEVEL INPUT
(Front side/Avant/Parte delantera)
1
6
7
2
MRP-F320
5
MRP-F200
MRP-T130
3
4
Fig. 4
TYPICAL SYSTEM CONNECTIONS/CONNEXIONS TYPIQUES DU SYSTÈME/CONEXIONES TIPICAS DEL SISTEMA
MRP-F320
[English]
23
RCA Extension Cable
(Sold Separately)
24
Front
26
28
25
Rear
R
L
26
Subwoofer
27
Rear Speakers
+
+
+
28
Front Speakers
29
Speakers
30
Head Unit, etc.
+
CH-2
+
CH-1
+
BATTERY REMOTE
31
Other AMP
30A
SPEAKER
SUB W
32
Y-Adaptor (Sold Separately)
OUTPUT
CH-4
+
CH-3
+
FUSE
BRIDGED
+
(Rear side/
Arrière/
[Français]
Parte trasera)
23
Câble de rallonge RCA
(vendu séparément)
+
+
24
Avant
10
25
R
L
Arrière
27
26
Haut-parleur de sous-graves
27
Haut-parleurs arrière
28
Haut-parleurs avant
Fig. 5
29
Haut-parleurs
30
Unité principale, etc.
31
Autre amplificateur
32
Adaptateur en forme de "Y"
(vendu séparément)
MRP-F200
OFF
FILTER
28
OFF
[Español]
FILTER
R
L
(Rear side/
23
Cable de extensión RCA
Arrière/
(vendido por separado)
OFF
+
+
FILTER
Parte trasera)
24
Delantero
25
Trasero
26
Altavoz de subgraves
CH-2
+
CH-1
+
BATTERY REMOTE
GND
25A
27
Altavoces traseros
SPEAKER
OUTPUT
28
Altavoces delanteros
CH-4
+
CH-3
+
POWER SUPPLY
+
FUSE
BRIDGED
29
Altavoces
30
Unidad principal, etc.
31
Otro amplificador
32
Adaptador en forma de "Y"
(vendido por separado)
+
+
10
8
R
L
27
Fig. 6
CONNECTIONS (Fig. 3 – Fig. 13)
Before making connections, be sure to turn the
9
Remote Turn-On Lead (Blue/White) (Sold
power off to all audio components. Connect the
Separately)
yellow battery lead from the amp directly to the
Connect this lead to the remote turn-on or power
positive (+) terminal of the vehicle's battery. Do
antenna (positive trigger, (+) 12V only) lead of
not connect this lead to the fuse block.
your head unit.
To prevent external noise from entering the
Battery Lead (Yellow) (Sold Separately)
10
audio system.
Be sure to add a
• Locate the unit and route the leads at least 10
possible to the battery's positive (+) terminal.
cm away from the car harness.
This fuse will protect your vehicle's electrical
8
• Keep the battery power leads as far away
system in case of a short circuit. If you need to
from other leads as possible.
extend this lead, the wire gauge should be 8
9
• Connect the ground lead securely to a bare
AWG or larger.
10
metal spot (remove the coating if necessary)
MRP-F320 ... 30 amp fuse
of the car chassis.
MRP-F200 ... 25 amp fuse
• If you add an optional noise suppressor,
MRP-T130 ... 20 amp fuse
connect it as far away from the unit as
possible. Your Alpine dealer carries various
Pre-Out Jacks (MRP-F200 only)
11
Alpine noise suppressors, contact them for
These jacks provide a Front + Rear summed
further information.
output (Non-fading ). This is an ideal output for
• Your Alpine dealer knows best about noise
driving a separate subwoofer amp. This output is
prevention measures so consult your dealer
full-range, and is not affected by the crossover.
for further information.
12
RCA Input Jacks
Speaker Output Terminal
Connect these jacks to the line out leads on your
6
The MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 has two
head unit using RCA extension cables (sold
sets of speaker outputs. Be sure to observe
separately). Be sure to observe correct channel
correct speaker output connections and phasing.
connections; Left to Left and Right to Right.
In the stereo mode, connect the right speaker
(Front to Front and Rear to Rear (except for
outputs to the right speaker and the left to left.
MRP-T130))
Connect the positive output to the positive
speaker terminal and the negative to negative.
13
Speaker Level Input Connector
These leads are input leads for use with head
In the bridged mode, connect the left positive to
units not equipped with preamp outputs. When
the positive terminal on the speaker and the
not using the RCA Line Input connectors, you
8
right negative to the negative terminal of the
should connect these wires to the speaker
speaker. Do not use the speaker (–) terminals as
output leads of your head unit. The MRP-F320/
9
a common lead between the left and right
MRP-F200/MRP-T130 accepts input from high
10
channels. Do not connect this lead to the
power or standard power head units.
vehicle's chassis.
NOTES:
Speaker Input Leads
14
1. Do not connect speaker leads together or to
These leads are input leads for use with head
chassis ground.
units not equipped with preamp outputs.
2. In case of bridge connection, use Y-adaptor
Connect these wires to the speaker output leads
(sold separately). (Refer to the "Bridge
of your head unit. The MRP-F320/MRP-F200/
Connections" below.)
MRP-T130 accepts input from high power or
standard power head units.
Insulation Tube
7
Use for POWER SUPPLY (BATTERY/REMOTE/
15
Front Left Speaker (White (+))
GND) and SPEAKER OUTPUT terminals.
Front Left Speaker (White/Black (–))
16
8
Ground Lead (Black) (Sold Separately)
Connect this lead securely to a clean, bare
Front Right Speaker (Gray (+))
17
metal spot on the vehicle's chassis. Verify this
point to be a true ground by checking for
18
Front Right Speaker (Gray/Black (–))
continuity between that point and the negative
(–) terminal of the vehicle's battery. Ground all
19
Rear Left Speaker (Green (+))
your audio components to the same point on the
(except for MRP-T130)
chassis to prevent ground loops.
8
20
Rear Left Speaker (Green/Black (–))
(except for MRP-T130)
9
10
21
Rear Right Speaker (Violet (+))
(except for MRP-T130)
22
Rear Right Speaker (Violet/Black (–))
(except for MRP-T130)
Fig. 3
Please check your head unit for the condi-
If this is objectionable, a SPST (Single Pole,
tions listed below: (Fig. 4)
Single Throw) switch, in addition to the 3A fuse
mentioned above, may be installed in-line on the
a. The head unit does not have a remote turn-
on or power antenna lead.
MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 turn-on lead.
b. The head unit's power antenna lead is
This switch will then be used to turn on (and off)
activated only when the radio is on (turns off
the MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130. There-
8
in the tape or CD Mode).
fore, the switch should be mounted so that is
c. The head unit's power antenna lead is logic
accessible by the driver. Make sure the switch is
level output (+) 5V, negative trigger (ground-
turned off when the vehicle is not running.
ing type), or cannot sustain (+) 12V when
Otherwise, the amplifier will remain on and drain
connected to other equipment in addition to
the battery.
1 Blue/White
the vehicle's power antenna. If any of the
2 Power Antenna
above conditions exist, the remote turn-on
3 Remote Turn-On Lead
lead of your MRP-F320/MRP-F200/MRP-
T130 must be connected to a switched power
4 To other Alpine components' Remote Turn-
source (ignition) in the vehicle. Be sure to use
On Leads
a 3A fuse as close as possible to this ignition
5 SPST Switch (optional)
tap. Using this connection method, the MRP-
6 Fuse (3A)
F320/MRP-F200/MRP-T130 will turn on and
7 As close as possible to the vehicle's ignition
stay on as long as the ignition switch is on.
tap
8 Ignition Source
MRP-F320
OFF
ON
FILTER
26
OFF
ON
FILTER
L
29
+
+
GND
100
CH-1
CH-3
CH-1 2
3
4
75
140
+
55
170
(L)
OFF
ON
50
200
BASS BOOST
LP FILTER
INPUT
SPEAKER
+
CH-2
+
CH-1
+
Sub woofer
(R)
POWER SUPPLY
LEVEL INPUT
CH-2
CH-4
SPEAKER
OUTPUT
SUB W
CH-4
+
CH-3
+
(Front side/
BRIDGED
+
Avant/
(Rear side/
Parte delantera)
23
Arrière/
+
Parte trasera)
8
R
29
FL
FR
RR
RL
24
25
9
30
Fig. 8
MRP-T130
HP
LP
OFF
HP
LP
FILTER
29
HP
LP
OFF
HP
LP
FILTER
R
L
HP
LP
OFF
HP
LP
+
+
FILTER
BRIDGED
+
CH-1+3
CH-1
CH-3
CH-1 2
3
4
CH-2
+
CH-1
+
BATTERY REMOTE
GND
20A
(L)
+
OFF
HP
LP
OFF
(80Hz)
PRE
INPUT
SPEAKER
FILTER
OUT
OUTPUT
BASS BOOST
(R)
SPEAKER
LEVEL INPUT
POWER SUPPLY
CH-2+4
CH-2
CH-4
FUSE
(Front side/
(Rear side/
Avant/Parte
Arrière/
23
delantera)
Parte trasera)
10
8
FL
FR
RR
RL
25
9
9
24
30
Fig. 7
CONNEXIONS (Fig. 3 – Fig. 13)
Avant d'effectuer les connexions, vérifier que
tous les composants audio sont hors tension.
Connectez le conducteur jaune de la batterie
provenant de l'amplificateur directement à la
borne positive (+) de la batterie du véhicule. Ne
pas le connecter au boîtier de fusibles.
Pour éviter que des bruits extérieurs interfè-
30 amp fuse as close as
rent avec le système audio.
• Installez l'appareil et acheminez les câbles à
au moins 10 cm de distance du faisceau de
câbles de la voiture.
• Éloignez les câbles d'alimentation de la
batterie le plus possible des autres câbles.
• Raccordez bien le fil de terre à un point
métallique apparent (enlevez la couche de
peinture si nécessaire) du châssis de la
voiture.
• Si vous rajoutez un filtre antiparasites en
option, raccordez-le le plus loin possible de
l'appareil. Contactez votre revendeur Alpine
pour plus de détails sur les divers filtres
antiparasites Alpine disponibles.
• Consultez votre revendeur Alpine pour plus
de détails sur les mesures de prévention
contre les parasites.
6
Terminal de sortie de haut-parleur
Le MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 a deux
ensembles de sorties haut-parleurs. Vérifier que
les connexions et la mise en phase des sorties
haut-parleurs sont correctes. En mode stéréo,
connecter les sorties du haut-parleur droit sur le
haut-parleur droit et les sorties de gauche sur le
haut-parleur gauche. Connecter la sortie
positive sur la borne positive du haut-parleur et
la sortie négative sur la borne négative.
En mode ponté, connecter la sortie positive
gauche sur la borne positive du haut-parleur et
la sortie négative droite sur la borne négative du
haut-parleur. Ne pas utiliser les bornes haut-
parleur (–) à la fois pour les canaux droit et
gauche. Ne pas connecter ce câble sur le
châssis du véhicule.
REMARQUES:
1. Jamais connecter les conducteurs de haut-
parleur ensemble ou sur la terre du châssis.
2. En cas de connexion en pont, utiliser un
adaptateur en forme de Y (vendu séparé-
ment). (Se reporter à "Connexions pontées"
ci-dessous.)
Tube d'isolation
7
Utilisez-le pour les bornes POWER SUPPLY
(BATTERY/REMOTE/GND) [alimentation
(batterie/télécommande/mise à la terre)] et
SPEAKER OUTPUT (sortie de haut-parleur).
8
Conducteur de mise à la terre (noir)
(vendu séparément)
Connecter ce conducteur sur un endroit propre
et métallique du châssis du véhicule. Vérifier la
mise à la terre en contrôlant le passage de
courant continu entre ce point et la borne
négative (–) de la batterie du véhicule. Mettre à
la terre tous les composants audio au même
point sur le châssis pour éviter des boucles de
terre.
Prière de vérifier les points énumérés ci-
dessous concernant l'unité principale: (Fig.
4)
a. L'unité principale n'a pas de conducteur de
mise sous tension télécommandée ou
d'antenne électrique.
b. Le conducteur d'antenne électrique de l'unité
principale est seulement activé lorsque la
radio est allumée (désactivé en mode
cassette ou CD).
c. Le conducteur d'antenne électrique de l'unité
principale est une sortie de niveau logique
(+) 5V, déclencheur négatif (de type mise à la
terre) ou ne peut pas supporter (+) 12V lors
de la connexion à un autre équipement en
plus de l'antenne électrique du véhicule. Si
un des points ci-dessus se présente, le
conducteur de mise sous tension télécom-
mandée du MRP-F320/MRP-F200/MRP-
T130 doit être connecté à une source
d'alimentation commutée (allumage) du
véhicule. S'assurer d'utiliser un fusible de 3A
le plus près que possible de la prise d'allu-
mage. En utilisant cette méthode de con-
nexion, le MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130
est mis sous tension et restera allumé aussi
longtemps que le commutateur d'allumage
restera activé.
Bridge Connections/Connexions pontées/Conexiones derivadas
MRP-F200
OFF
ON
FILTER
L
29
(Front side/
Avant/
+
Parte delantera)
CH-1
CH-3
CH-1 2
3
4
CH-2
+
CH-1
+
30A
BATTERY REMOTE
GND
100
25A
BATTERY REMOTE
75
140
+
55
170
(L)
OFF
ON
50
200
INPUT
SPEAKER
BASS BOOST
LP FILTER
OUTPUT
Sub woofer
(R)
SPEAKER
LEVEL INPUT
POWER SUPPLY
CH-4
+
CH-3
+
FUSE
CH-2
CH-4
BRIDGED
+
FUSE
(Rear side/
Arrière/
+
Parte trasera)
32
32
R
29
10
8
10
L
R
9
30
Fig. 9
MRP-T130
(Front side/
Avant/
Parte delantera)
NOM
INPUT
0.5V
R
OFF
ON
MIN
MAX
29
BASE BOOST
GAIN
(L)
(R)
INPUT
NOM
CH-1 CH-2
+
0.5V
+
ON
MIN
MAX
GAIN
(L)
(R)
SPEAKER
LEVEL INPUT
32
BRIDGED
+
CH-2
+
CH-1
+
BATTERY REMOTE
GND
20A
(Front side/
SPEAKER
OUTPUT
Avant/
POWER SUPPLY
23
FUSE
Parte delantera)
(Rear side/
Arrière/
Parte trasera)
10
8
L
R
9
30
Fig. 10
CONEXIONES (Fig. 3 – Fig. 13)
Antes de efectuar las conexiones, asegúrese de
9
Conducteur de mise sous tension télécom-
mandée (bleu/blanc) (vendu séparément)
que apaga todos los componentes audio.
Connecter ce conducteur au conducteur de mise
Conecte el cable amarillo de la batería prove-
niente del amplificador directamente al terminal
sous tension télécommandée ou au conducteur
positivo (+) de la batería del vehículo. No
d'antenne électrique (déclencheur positif, (+) 12V
seulement) de votre unité principale.
conecte dicho cable al bloque de fusibles.
Para evitar que entre ruido externo en el
10
Conducteur de la batterie (jaune)
sistema de audio
(vendu séparément)
• Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm
Assurez-vous d'ajouter
un fusible de 30A le
por lo menos del conjunto de cables del
plus près que possible de la borne positive (+)
automóvil.
de la batterie. Ce fusible protégera le système
• Mantenga los conductores de alimentación
électrique de votre véhicule au cas de court-
de la batería lo más alejados posible de otros
circuit. Si ce conducteur doit être rallongé, la
cables.
jauge de fil doit être de 8 AWG ou plus.
• Conecte el conductor de puesta a tierra con
MRP-F320 ... fusible de 30A
seguridad a un punto metálico desnudo (si es
MRP-F200 ... fusible de 25A
necesario, elimine el revestimiento) del
MRP-T130 ... fusible de 20A
chasis del automóvil.
• Si añade un supresor de ruido opcional,
11
Prises de sortie de préamplificateur
conéctelo lo más lejos posible de la unidad.
(Uniquement MRP-F200)
Su proveedor Alpine dispone de varios
Ces prises assurent une sortie accumulée Avant
supresores de ruido Alpine. Solicítele más
+ Arrière (sans atténuation). C'est une sortie
información.
idéale pour entraîner un amplificateur de haut-
• Su proveedor Alpine conoce la mejor forma
parleur des sous-graves séparé. Cette sortie est
de evitar el ruido. Solicítele más información.
pleine gamme, et n'est pas affectée par le
croisement.
6
Terminal de salida del altavoz
El MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 posee dos
Prises d'entrée RCA
12
juegos de salidas de altavoz. Asegúrese de
Connecter ces prises aux conducteurs de sortie
observar las conexiones y la fase correctas de
de ligne de l'unité principale en utilisant les
la salida a altavoz. En el modo estéreo, conecte
câbles d'extension RCA (vendus séparément).
la salida de altavoz derecha al altavoz derecho y
Vérifier que les connexions de canal sont
la izquierda al izquierdo. Conecte la salida
correctes: gauche/vers la gauche et droite/vers
positiva al terminal positivo del altavoz y la
la droite.
negativa al negativo.
(Avant vers l'avant et arrière vers l'arrière
(Excepté le MRP-T130))
En el modo de puente, conecte la salida
izquierda positiva al terminal positivo del altavoz
Connecteur d'entrée de niveau de haut-
13
y la salida derecha negativa al terminal negativo
parleur
del altavoz. No utilice los terminales de altavoz
Ces conducteurs sont des conducteurs d'entrée
(–) conjuntamente entre los canales derecho e
pour utilisation avec unités principales non
izquierdo, ni los conecte al chasis del vehículo.
équipées de sorties de préamplificateur. Si vous
NOTAS:
n'utilisez pas des connecteurs d'entrée de ligne
1. Nunca conecte los cables de altavoz juntos o
RCA, vous devez connecter ces câbles aux
en el punto de tierra del chasis.
conducteurs de sortie de haut-parleur de l'unité
2. En caso de conexión derivada, use un
principale. Le MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130
adaptador Y (se vende por separado).
accepte entrée à partir d'unités principales de
(Consulte la sección "Conexiones derivadas",
haute puissance ou de puissance normale.
más abajo.)
Conducteurs d'entrée de haut-parleur
14
7
Tubo de aislamiento
Ces conducteurs sont des conducteurs d'entrée
Utilícelo para los terminales POWER SUPPLY
pour utilisation avec unités principales non
(BATTERY/REMOTE/GND) [alimentación
équipées de sorties de préamplificateur. Connec-
(batería/control remoto/puesta a tierra)] y
ter ces câbles aux conducteurs de sortie de
SPEAKER OUTPUT (salida del altavoz).
haut-parleur de l'unité principale. Le MRP-F320/
MRP-F200/MRP-T130 accepte entrée à partir
d'unités principales de haute puissance ou de
8
Cable de tierra (negro) (vendido separada-
puissance normale.
mente)
Conecte este cable con seguridad en un punto
15
Haut-parleur avant gauche (Blanc (+))
metálico expuesto, limpio, en el chasis del
vehículo. Verifique que este punto es un
Haut-parleur avant gauche (Blanc/Noir (–))
16
verdadero punto de puesta a tierra comproban-
17
Haut-parleur avant droit (Gris (+))
do si existe continuidad entre este punto y el
terminal negativo (–) de la batería del vehículo.
Haut-parleur avant droit (Gris/Noir (–))
18
Conecte a tierra todos sus componentes audio
19
Haut-parleur arrière gauche (Vert (+))
en el mismo punto del chasis para prevenir
(excepté le MRP-T130)
bucles en la conexión a tierra.
20
Haut-parleur arrière gauche (Vert/Noir (–))
(excepté le MRP-T130)
Haut-parleur arrière droit (Violet (+))
21
(excepté le MRP-T130)
22
Haut-parleur arrière droit (Violet/Noir (–))
(excepté le MRP-T130)
Si ceci est inacceptable, en plus du fusible de 3A
Por favor compruebe el estado de su unidad
mentionné ci-dessus, un commutateur SPST
principal según las condiciones listadas a
(commutateur-disjoncteur unipolaire) doit être
continuación: (Fig. 4)
installé en ligne dans le conducteur de mise sous
a. La unidad principal no tiene un cable de
tension du MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130.
encendido remoto o de antena eléctrica.
Ce commutateur est ensuite utilisé pour mettre
b. El cable de antena eléctrica de la unidad
sous (et hors) tension le MRP-F320/MRP-F200/
principal solamente está activado cuando la
MRP-T130. Pour cette raison, prière de s'assu-
radio está encendida (desactivado en el
rer que ce commutateur est accessible au
modo de cinta o de CD).
conducteur. S'assurer que le commutateur est
c. El cable de antena eléctrica de la unidad
désactivé quand le véhicule est arrêté. Autre-
principal es una salida de nivel lógico (+) de
ment, l'amplificateur restera activé et videra la
5V, disparador negativo (tipo de tierra), o no
batterie.
puede soportar (+) 12V cuando es conectado
1 Bleu/Blanc
a otro equipo además de la antena eléctrica
2 Antenne électrique
del vehículo. Si se observa una de las
3 Conducteur de mise sous tension télécom-
condiciones anteriores, el cable de encendido
mandée
remoto de su MRP-F320/MRP-F200/MRP-
4 Aux conducteurs de mise sous tension
T130 se deberá conectar a una fuente de
télécommandée d'autres composants Alpine
alimentación mediante interruptor (ignición)
5 Commutateur SPST (optionnel)
en el vehículo. Asegúrese de utilizar un
6 Fusible (3A)
fusible de 3A tan cerca como sea posible de
7 Aussi près que possible de la prise d'allu-
esta llave de ignición. Empleando este
mage du véhicule
método de conexión, el MRP-F320/MRP-
8 Source d'allumage
F200/MRP-T130 se encenderá y permanece-
rá encendido mientras el interruptor de
ignición esté activado.
Speaker Input Lead System/Système du conducteur d'entrée du haut-parleur/Sistema del conductor de entrada del altavoz
MRP-F320/MRP-F200
OFF
HP
LP
FILTER
NOM
NOM
NOM
100
0.5V
0.5V
0.5V
75
55
OFF
HP
OFF
HP
OFF
ON
(Front side/
MIN
MAX
(80Hz)
MIN
MAX
(80Hz)
MIN
MAX
50
GAIN
FILTER
GAIN
FILTER
GAIN
BASS BOOST
LP FILTER
CHANNEL-1/2
CHANNEL-3/4
Sub woofer
Avant/
Parte delantera)
(MRP-F320)
CH-1+3
CH-1
CH-3
CH-1 2
3
4
GND
+
(L)
15
OFF
HP
LP
+
(80Hz)
PRE
INPUT
FILTER
OUT
SPEAKER
(R)
POWER SUPPLY
LEVEL INPUT
CH-2+4
CH-2
CH-4
16
17
20
+
18
19
+
32
32
FR
FR
RL
8
+
+
L
R
FL
FL
+
9
30
24
30
Fig. 11
Pre-Out System/Système de sortie du préamplificateur/Sistema de salida del preamplificador
OFF
HP
LP
FILTER
MRP-F200
(Front side/
Avant/
Parte delantera)
CH-1 CH-2
NOM
INPUT
CH-1 CH-2
0.5V
+
+
OFF
ON
R
MIN
MAX
29
BASE BOOST
GAIN
(L)
(R)
SPEAKER
SPEAKER
LEVEL INPUT
LEVEL INPUT
+
32
BRIDGED
+
CH-2
+
CH-1
+
BATTERY REMOTE
GND
20A
SPEAKER
OUTPUT
POWER SUPPLY
FUSE
(Rear side/
R
L
Arrière/
Parte trasera)
10
8
9
30
Fig. 13
9
Cable para encendido remoto (azul/
blanco) (vendido separadamente)
Conecte este cable al cable de encendido
remoto o de antena eléctrica (disparador
positivo (+) de 12V solamente) de su unidad
principal.
10
Cable de la batería (amarillo) (vendido
separadamente)
Asegúrese de añadir
un fusible de 30A tan
cerca como sea posible del terminal positivo (+)
de la batería. Este fusible protegerá el sistema
eléctrico de su vehículo en caso de que se
produzca un cortocircuito. Si necesita extender
este cable, la medida del nuevo cable deberá
ser 8 AWG o mayor.
MRP-F320 ... fusible de 30A
MRP-F200 ... fusible de 25A
MRP-T130 ... fusible de 20A
11
Clavijas de salida de preamplificador (sólo
MPR-F200)
Estos conectores proporcionan una salida
delantera + trasera conjunta (sin desvanecedor).
Esta salida es ideal para excitar un amplificador
de altavoz de frecuencias ultrabajas separado.
Esta salida es de gama completa, y no es
afectada por el filtro separador.
Clavijas RCA de entrada
12
Conecte las mismas a los cables de salida de
línea de su unidad principal utilizando cables de
extensión RCA (vendidos por separado).
Asegúrese de que respeta las conexiones de
canal correctas; izquierda para izquierda y
derecha para derecha.
(Delantera a delantera y trasera a trasera
(excepto para el MRP-T130))
Conector de entrada de nivel del altavoz
13
Son cables de entrada para uso con unidades
principales sin salidas de preamplificador. Si no
utiliza conectores de entrada de línea RCA,
deberá conectar estos cables a los cables de
salida de altavoz de la unidad principal. El MRP-
F320/MRP-F200/MRP-T130 acepta entrada a
partir de unidades principales de alta potencia o
de potencia normal.
Cables de entrada del altavoz
14
Son cables de entrada para uso con unidades
principales sin salidas de preamplificador.
Conecte estos cables a los cables de salida de
altavoz de la unidad principal. El MRP-F320/
MRP-F200/MRP-T130 acepta entrada a partir
de unidades principales de alta potencia o de
potencia normal.
15
Altavoz delantero izquierdo (Blanco (+))
Altavoz delantero izquierdo (Blanco/Negro
16
(–))
17
Altavoz delantero derecho (Gris (+))
18
Altavoz delantero derecho (Gris/Negro
(–))
19
Altavoz trasero izquierdo (Verde (+))
(excepto para el MRP-T130)
20
Altavoz trasero izquierdo (Verde/Negro
(–)) (excepto para el MRP-T130)
Altavoz trasero derecho (Violeta (+))
21
(excepto para el MRP-T130)
22
Altavoz trasero derecho (Violeta/Negro
(–)) (excepto para el MRP-T130)
Si existen objeciones a esta alternativa, en
adición al fusible de 3 A mencionado antes, se
puede instalar en línea un interruptor SPST
(polo simple, tiro simple) en el cable de encendi-
do del MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130. Este
interruptor se utilizará entonces para encender
(y apagar) el MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130.
Por lo tanto, el interruptor se deberá montar de
forma tal que resulte accesible para el conduc-
tor. Asegúrese de que el interruptor esté
apagado cuando el vehículo no esté en marcha.
De lo contrario, el amplificador permanecerá
encendido y agotará la batería.
1 Azul/Blanco
2 Antena eléctrica
3 Cable para encendido remoto
4 A los cables para encendido remoto de otros
componentes Alpine
5 Interruptor SPST (opcional)
6 Fusible (3A)
7 Tan cerca como sea posible del contacto de
encendido del vehículo
8 Fuente de encendido
(Front side/
(Front side/
MRP-T130
Avant/
Avant/
Parte delantera)
Parte delantera)
CH-1
CH-3
CH-1 2
3
4
INPUT
CH-1 CH-2
NOM
0.5V
140
+
+
(L)
170
OFF
HP
LP
OFF
ON
MIN
MAX
200
INPUT
(80Hz)
FILTER
BASS BOOST
GAIN
(L)
(R)
(R)
SPEAKER
SPEAKER
LEVEL INPUT
LEVEL INPUT
CH-2
CH-4
13
13
15
18
+
22
+
16
17
+
21
OFF
HP
LP
OFF
ON
FILTER
FILTER
L
L
R
R
+
+
OFF
HP
LP
FILTER
OFF
ON
FILTER
30
RL
OFF
HP
LP
FILTER
RR
RR
+
25
Fig. 12
(Front side/
CH-1+3
CH-1
CH-3
CH-1 2
3
4
NOM
0.5V
NOM
0.5V
Avant/
+
(L)
MIN
MAX
OFF
HP
LP
MIN
MAX
OFF
ON
OFF
HP
LP
Parte delantera)
(80Hz)
(80Hz)
PRE
INPUT
GAIN
FILTER
GAIN
BASS BOOST
FILTER
OUT
SPEAKER
CHANNEL-1/2
CHANNEL-3/4
(R)
LEVEL INPUT
CH-2+4
CH-2
R
CH-4
OFF
HP
LP
FILTER
OFF
HP
LP
FILTER
23
OFF
HP
LP
FILTER
R
L
31

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Mrp-f320Mrp-t130