Panasonic EP-MA70KX Instrucciones De Uso

Panasonic EP-MA70KX Instrucciones De Uso

Sillón de masaje doméstico
Hide thumbs Also See for EP-MA70KX:

Advertisement

English
Español
Français
Before operating this unit, please read these instructions completely.
Specifi cations and shapes of massage loungers may vary depending on the model.
Antes de utilizar esta unidad, lea compleatamente estas instrucciones y guárdelas para referencia futura. Las especifi caciones y el
tipo de las mecedoras de masaje podrían variar dependiendo del modelo.
Avant d'utiliser cet appareil, nous vous recommandons de lire l'ensemble de ces instructions et de les ranger dans un endroit
accessible pour une consultation ultérieure. Caractéristiques et formes des fauteuils de massage pourraient varier selon les modèles.
1

Operating Instructions

Household Massage Lounger
Sillón de Masaje Doméstico
Model No./N º de Modelo/N º de modèle
1
S1
F1
Instrucciones de Uso
Mode d'emploi
Fauteuil vibromasseur
EP-MA70

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic EP-MA70KX

  • Page 1: Operating Instructions

    English Español Français Before operating this unit, please read these instructions completely. Specifi cations and shapes of massage loungers may vary depending on the model. Antes de utilizar esta unidad, lea compleatamente estas instrucciones y guárdelas para referencia futura. Las especifi caciones y el tipo de las mecedoras de masaje podrían variar dependiendo del modelo.
  • Page 2: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siempre que se use un aparato eléctrico se deben tomar precauciones básicas, incluidas las siguientes. Asegúrese de leer todas las instrucciones antes de usar el sillón de masaje. PELIGRO – Para reducir el riesgo de descargas eléctricas: 1.
  • Page 3: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Para evitar el riesgo de lesiones: 1. Las personas que se encuentren en alguna de las situaciones mencionadas abajo o que estén bajo tratamiento médico o que sufran de trastornos médicos deberán consultar a su médico antes de usar el sillón de masaje: a) Mujeres embarazadas, personas enfermas o que no estén en forma.
  • Page 4 13. No permita que los niños jueguen en este mueble mecanizado ni que operen el mecanismo. El reposapiernas se pliega hacia abajo al cerrarse, de modo que un niño podría herirse. Déjelo siempre en posición vertical y cerrada. Mantenga las manos y los pies apartados del mecanismo. Únicamente el ocupante debe hacerlo funcionar. 14.
  • Page 5 13. No intente abrir o desensamblar cualquier parte del sillón de masaje. La reparación del sillón se debe encargar únicamente a un técnico autorizado de Panasonic. 14. Al desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente, sujételo siempre por la clavija y no por el cable.
  • Page 6: Instrucciones De Conexión A Tierra

    INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este producto debe estar conectado a tierra. Si funcionara mal o se descompusiera, la conexión a tierra proporcionaría el camino de menos resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable con conductor de conexión a tierra del equipo y clavija de conexión a tierra.
  • Page 7: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Alimentación: Corriente nominal: Masaje de la parte superior del cuerpo Zona de masaje (arriba-abajo): Zona de masaje (izquierda-derecha): Zona de masaje (adelante-atrás): Velocidad de masaje: Masaje con aire Presión de aire (pantorrilla): Ángulo de reclinación: Apagado automático: Dimensiones Sin reclinar (Al × An × Pr): Reclinado (Al ×...
  • Page 8: Nombre Y Función De Las Partes

    Nombre y función de las partes Sillón de masaje Parte anterior Controlador • Véanse las páginas S9 y S10. Posición retraída de los cabezales de masaje Sección lateral de masaje del hombro • Incluye función de masaje con aire. Almohada Respaldo •...
  • Page 9 Cubierta posterior Etiqueta de seguridad de los niños Portacontrolador Soporte del controlador Sección del interruptor de alimentación • Véanse las páginas S14 y S17. • El interruptor de bloqueo se ajusta en “open” (abierto) y el interruptor de alimentación se ajusta en “on” (encendido) antes de salir de fábrica.
  • Page 10 Controlador Encendido/Apagado Memoria de usuarios • Véanse las páginas S24 y S25. Parada rápida • Presione este botón para detener el masaje de inmediato. Botón de ajuste de ángulo de otomana Ajuste del ángulo de reclinación Operación manual • Véase la página S27. Agregar masaje de golpeteo •...
  • Page 11 Zona de masaje La posición aproximada actual de masaje parpadea. Volumen de la guía hablada Tiempo restante Finalizando el masaje Operación • Se muestra la operación actual de masaje durante el masaje mismo. • El borde del botón de la operación que está seleccionada parpadea cuando se selecciona la operación manual.
  • Page 12 Instalación del sillón de masaje 1 Dónde usar el sillón de masaje • Asegúrese de que haya espacio sufi ciente para reclinar el sillón. • No exponga el sillón de masaje a la luz solar directa o a altas temperaturas, como por ejemplo, frente a fuentes de calor, ya que esto puede causar la decoloración o el endurecimiento del cuero sintético.
  • Page 13 Compruebe que la caja contenga el sillón de masaje y todos los accesorios. Sillón de masaje Accesorios Reposabrazos (derecho/izquierdo) Indication Droite/Gauche • Los agujeros pequeños de la tela interior forman parte del diseño funcional. Tornillos de fi jación Llave Allen (M6 ×...
  • Page 14 Ensamblaje 1 Fijación del soporte del controlador al panel del lado derecho o izquierdo Asegure el soporte del controlador con los tornillos de fi jación (4 posiciones). Utilice este tornillo: tornillos de fi jación (M6 × 13) × 4 tornillos (negros) Cómo apretar los tornillos Agujero Tornillo de fi jación...
  • Page 15 3 Conexión de los tapones de aire (en ambos lados) • Introduzca los tapones de aire en la parte inferior del reposabrazos. * El masaje de brazos no funcionará a menos que los tapones de aire estén bien metidos. 4 Conecte el cable de alimentación al sillón Toma del aparato Conector...
  • Page 16 6 Colocación del controlador Coloque el controlador en su soporte. Asegure el cable del controlador con el sujetacables. • Asegúrelo de modo que no quede demasiado cable colgando por debajo del sujetacables cuando el respaldo está elevado. (El cable holgado podría engancharse en las piernas del usuario).
  • Page 17 7 Fijación de la almohada y la colchoneta del respaldo Asegure la almohada con las sujeciones. • Véanse las pautas de la página S19 sobre posición de la almohada durante el masaje. Sujeciones Sujeciones Almohada Asegure la colchoneta del respaldo con el cierre.
  • Page 18: Antes De Sentarse

    Antes de sentarse Compruebe los puntos siguientes antes de utilizar el sillón de masaje 1 Compruebe el área circundante. Asegúrese de que no haya objetos, personas o mascotas cerca del sillón de masaje. 2 Levante la colchoneta del respaldo y despliegue la sección de masaje de piernas/plantas de los pies. Véanse las llamadas de atención nro.
  • Page 19 4 Conecte la alimentación eléctrica. Inserte la clavija de alimentación en una toma de corriente. Gire la llave del interruptor de bloqueo a la posición “open”. Deslice el interruptor de alimentación a la posición “on”. 5 Compruebe el sillón de masaje. Asegúrese de que no hay roturas ni rasgaduras en la tela.
  • Page 20 Ajuste la posición de la almohada. Retire la almohada. Almohada Deslice la sección de masaje de las plantas de los pies a la posición que prefiera. Se deslizará hacia fuera hasta 7,1 pulg. (18 cm). Empuje con los pies para deslizar el reposapiernas hacia fuera. Eleve apenas las plantas de los pies para que regrese el reposapiernas.
  • Page 21 Cuando desee un masaje completo Programas automáticos Se recomienda a las personas cuya estatura es de menos de 55 pulg. (140 cm) o más de 72,8 pulg. (185 cm) que usen el sillón de masaje de la manera descrita más abajo cuando los cabezales de masaje no toquen los hombros. Estatura de unas 55 pulg.
  • Page 22 El escaneo del cuerpo comienza cuando se selecciona el programa. (Parpadea • El escaneo del cuerpo puede detectar correctamente estaturas dentro de una gama de aproximadamente 55 a 72,8 pulg. (140 a 185 cm). Siéntese lo más atrás posible en el asiento, con la cabeza en la almohada.
  • Page 23 Personalización Ajuste del ángulo de reclinación y del reposapiernas para masajes en posición relajante Ajuste del ángulo de reclinación y el ángulo del reposapiernas: El ajuste se realiza presionando el botón Ajuste del largo del reposapiernas: Empuje con los pies para deslizar el reposapiernas hacia fuera.
  • Page 24 Repetición del masaje actual La acción de masaje actual se puede repetir presionando • Es posible que no se acepte la orden “REPEAT” (repetir) si se está cambiando la acción de masaje en ese instante. • parpadea mientras se repite el masaje. Cambio de intensidad del masaje con aire Al realizar un masaje de hombro, brazo, zona lumbar o piernas, ajuste la intensidad presionando el botón...
  • Page 25 Para guardar sus preferencias Programas automáticos Puede guardar sus opciones preferidas ajustadas durante los programas automáticos para reproducirlas la próxima vez que quiera un masaje. Las opciones pueden guardarse para cada programa. Ejemplo: Al utilizar el programa “REFRESH” (revitalizante) 1. Ha activado el masaje con aire de “SHOULDER” (hombro) y “LEG/FOOT” (pierna/pie), y activado el estiramiento de “CHEST” (pecho). (La intensidad del aire se ajustó...
  • Page 26 Inicio de un programa guardado Eliminación de las opciones guardadas Presione el botón para conectar la alimentación eléctrica. Seleccione el número del programa que quiere eliminar. Presionar. Presione el botón alimentación eléctrica. • La alimentación se desconecta automáticamente al cabo de 3 minutos o más de inutilización de las funciones del sillón.
  • Page 27 Activación y desactivación de los cabezales de masaje “Heat” Véase la llamada de atención nro. 21 en la página S3. La sección caliente de los cabezales de masaje “Heat” calienta la tela, transfi riendo el calor al lugar masajeado. Sección caliente de masaje “Heat”...
  • Page 28 Selección de una técnica de masaje y región del cuerpo Operación manual Véase la llamada de atención nro. 6 en la página S2. Escaneo del cuerpo para la operación manual Cuello/hombro/toda la espalda ...Escaneo del cuerpo normal. Zona central de la espalda/zona lumbar ...
  • Page 29 Cambio de técnica en el transcurso de un masaje Seleccione su técnica favorita en los pasos • Presione el botón en el plazo de unos 40 segundos después de seleccionar nuevamente la técnica en el paso la selección se cancelará automáticamente. Si quiere un masaje solamente con la técnica de golpeteo Presione el botón para conectar la alimentación eléctrica.
  • Page 30 Agregar acciones de golpeteo a la operación actual Presione el botón Activación y desactivación de los cabezales de masaje “Heat” Los cabezales de masaje “Heat” se pueden activar y desactivar presionando el botón Intermitente: Calentando los cabezales de masaje “Heat”. Iluminado: Cabezales de masaje “Heat”...
  • Page 31 Realización de la acción de masaje con aire o de estiramiento Acciones con aire/acciones de estiramiento Ajuste de la intensidad del aire Ajuste la intensidad presionando el botón • La intensidad se muestra en 3 niveles. Ajuste de la intensidad del masaje en la espalda (sólo para estiramiento) Ajuste la intensidad presionando el botón...
  • Page 32 Método eficaz de usar el masaje con aire/estiramiento de piernas/pies Ajuste el reposapiernas de tal modo que sus pies calcen completamente en él. Para una persona de contextura pequeña • Si el reposapiernas está elevado, la planta del pie calzará mejor. Presione el botón Es posible masajear la pierna por completo poniendo plana la sección de masaje de las plantas...
  • Page 33 Uso del masaje de manos/brazos Véase la llamada de atención nro. 14 en la página S2. Levante la sección de masaje de mano/ brazo. Inserte la mano con los dedos extendidos. Método eficaz para usar el masaje de manos/brazos Sitúe el antebrazo y la mano en el centro del reposabrazos. Centro del reposabrazos •...
  • Page 34 Manejo del masaje con aire de hombro, mano/brazo, zona lumbar, pierna/pie Funcionamiento del masaje de los hombros Se aplica una presión lateral para apretar los hombros contra los brazos. Funcionamiento del masaje de la zona lumbar Se aplica una presión lateral para apretar desde la zona lumbar hacia los muslos.
  • Page 35 Funcionamiento del estiramiento de omóplatos, pelvis y piernas Funcionamiento del estiramiento de omóplatos Funcionamiento del estiramiento de pelvis Funcionamiento del estiramiento de piernas Los músculos de la región desde los omóplatos hasta el pecho se estiran sujetando los hombros con la sección de masaje lateral de los hombros y apretando la espalda con los cabezales de masaje.
  • Page 36 Ajuste del ángulo de reclinación y/o el reposapiernas Presione el botón • La alimentación se desconecta automáticamente al cabo de 3 minutos o más de inutilización de las funciones del sillón. Presione el botón • El movimiento continuará hasta que se oiga un “bip-bip-bip” si se mantienen oprimidos los botones. •...
  • Page 37 Después de fi nalizar el masaje Función del temporizador El masaje se completará automáticamente al cabo de unos 16 minutos del inicio de las operaciones. • La sección de masaje de pies se retraerá y el reposapiernas bajará automáticamente para que se pueda poner de pie de forma segura. La sección de masaje de pies no se retrae por completo cuando el reposapiernas está...
  • Page 38 Guarde el reposapiernas. Véanse las llamadas de atención nro. 3 en la página S2 y nros. 17 y 18 en la página S3. Jale la palanca en el sentido de la fl echa. Gire el reposapiernas desde arriba. Gírelo hasta que quede trabado en su lugar. Suelte la palanca.
  • Page 39: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Véase el aviso de peligro nro. 1 en la página S1. Zonas tapizadas en cuero sintético Limpie estas zonas con un paño suave y seco. • Al usar los productos comerciales disponibles para el cuidado del cuero (toallitas), siga las instrucciones que vienen con ellos.
  • Page 40 Traslado del sillón de masaje Véanse las llamadas de atención nros. 18, 22 y 23 en la página S3. Traslado levantándolo entre dos o más personas Traslade el sillón entre dos o más personas adelante y detrás, sujetando el costado del reposapiernas y el asidero de la cubierta posterior del respaldo.
  • Page 41 Uso de las ruedas para trasladar el sillón de masaje Traslade el sillón de masaje sujetando el costado del reposapiernas y utilizando las ruedas. No sujete el sillón por la parte delantera. La sección de masaje de las plantas de los pies podría deslizarse y ocasionar lesiones.
  • Page 42 Programas automáticos/Técnicas de masaje/Función de guía hablada Programas automáticos (* El tiempo dedicado a los “toques fi nales” varía según la altura del usuario y el ajuste de intensidad). Programa revitalizador 1) Golpeteo/masaje sueco 2) Golpeteo/amasamiento en cuello/hombros en zona lumbar Estiramiento de pelvis Programa Profundo 1) Ultra amasamiento/...
  • Page 43 Técnicas de masaje (las ilustraciones muestran las distintas operaciones). ULTRA AMASAMIENTO SHIATSU Amasamiento acelerado en Masaje intenso de punta. pequeños círculos. RODILLO GOLPETEO Masaje regional con rodillo y Masaje de golpeteo. estiramiento. Función de guía hablada Se trata de una función que explica brevemente (en inglés) los procedimientos de las operaciones y el contenido de las acciones. Ajuste del volumen de la guía hablada (solamente en inglés) Presione el botón para subir o baja un nivel del volumen.
  • Page 44: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Causa y solución Ruidos de motor • Los cabezales de masaje producen un ruido y se siente como si se estuvieran esforzando para pasar por las arrugas de la tela. • Hay un ruido de funcionamiento de las acciones de amasamiento o golpeteo. •...
  • Page 45 Problema Causa y solución Los cabezales “Heat” no se calientan. • El botón está desactivado. • La sensación de calor de los cabezales de masaje difi ere según la forma del cuerpo, la zona de masaje, el tipo de acción de masaje, la vestimenta y la temperatura ambiente.
  • Page 46: Indicación De Error

    Indicación de error El contenido del error se verá en el área de visualización del tiempo restante cuando se produzca un error en la operación. Visualización de tiempo restante Indicación de error * Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado. El servicio y el mantenimiento serán más fáciles si se comunica el número de error al contactarlo.
  • Page 47: Consignes Importantes De Sécurité

    CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ L’utilisation de tout appareil électrique, y compris celui-ci, exige le respect des précautions de base, y compris des suivantes. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser le fauteuil vibromasseur. DANGER – Pour réduire le risque de choc électrique : 1.
  • Page 48 1-877-PANAFIX (USA only) for massage chairs customer service www.panasonic.com/massage Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, ON L4W 2T3 1-800-561-5505 www.panasonic.ca © Panasonic Electric Works Co., Ltd. 2011 No. 1 EN, SP, FR P9310MA70201 Issued date: 2011-03-01 Printed in Japan Impreso en Japón Imprimé au Japon...

This manual is also suitable for:

Ep-ma70cxEp-ma70

Table of Contents