Sony Handycam Vision CCD-TRV107E Operating Instructions Manual

Sony Handycam Vision CCD-TRV107E Operating Instructions Manual

Video camera recorder video hi8
Hide thumbs Also See for Handycam Vision CCD-TRV107E:
Table of Contents

Advertisement

3-072-315-61 (1)
Video Camera
Recorder

Operating Instructions

Before operating the unit, please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
Bruksanvisning
Innan du använder kameran bör du läsa igenom den här handledningen
noggrant och spara den för framtida bruk.
CCD-TRV408E
CCD-TRV107E/TRV108E/
TRV208E/TRV408E
©2002 Sony Corporation

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony Handycam Vision CCD-TRV107E

  • Page 1: Operating Instructions

    Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. Bruksanvisning Innan du använder kameran bör du läsa igenom den här handledningen noggrant och spara den för framtida bruk. CCD-TRV408E CCD-TRV107E/TRV108E/ TRV208E/TRV408E ©2002 Sony Corporation...
  • Page 2 English Welcome! Congratulations on your purchase of this Sony Handycam Vision . With your Handycam Vision , you can capture life’s precious moments with superior picture and sound quality. Your Handycam Vision advanced features, but at the same time it is very easy to use.
  • Page 4: Main Features

    English Main Features Taking moving images, and playing them back •Recording a picture (p. 26) •Playing back a tape (p. 38) Others Functions to adjust exposure in the recording mode •BACK LIGHT (p. 33) •NightShot (p. 34) •PROGRAM AE (p. 51) •Built-in light (p.
  • Page 5: Huvudfunktioner

    Svenska Huvudfunktioner Ta rörliga bilder och spela upp dem • Spela in bilder (sid. 26) • Spela upp band (sid. 38) Andra funktioner Funktioner för justering av exponering i inspelningsläge • Filma i motljus - BACK LIGHT (sid. 33) • NightShot (sid. 34) •...
  • Page 6: Table Of Contents

    English Table of contents Main Features ... 4 Quick Start Guide Getting started Using this manual ... 12 Checking supplied accessories ... 14 Step 1 Preparing the power supply ... 15 Installing the battery pack ... 15 Charging the battery pack ... 16 Connecting to a wall socket ...
  • Page 7 Svenska Innehållsförteckning Huvudfunktioner ... 5 Snabbstartguide ... 10 Komma igång Hur du använder den här bruksanvisningen ... 12 Kontrollera medföljande tillbehör ... 14 Steg 1 Förbereda strömkällan ... 15 Montera batteripaketet ... 15 Ladda batteripaketet ... 16 Ansluta till ett vägguttag ... 20 Steg 2 Ställa in datum och tid ...
  • Page 8: Quick Start Guide

    English Quick Start Guide Connecting the mains lead Use the battery pack when using your camcorder outdoors (p. 15). Inserting a cassette Open the lid of the cassette compartment, and press Z EJECT. The cassette compartment opens automatically. This chapter introduces you to the basic features of your camcorder.
  • Page 9: Recording A Picture

    Recording a picture Remove the lens cap. Open the LCD panel while pressing OPEN. Viewfinder The picture appears When the LCD panel is closed, use the viewfinder placing your on the LCD screen. eye against its eyecup. The picture in the viewfinder is black and white.
  • Page 10: Snabbstartguide

    Svenska Snabbstartguide Ansluta nätkabeln Använd batteripaketet när du använder videokameran utomhus (sid. 15). Sätta in en kassett Öppna locket till kassettfacket och tryck på Z EJECT. Facket öppnas automatiskt. I det här kapitlet beksrivs videokamerans grundläggande funktioner. Mer information finns på de sidor som anges inom parentes “( )”.
  • Page 11 Spela in en bild Ta bort linsskyddet. Öppna LCD-panelen Sökare samtidigt som du När LCD-panelen är stängd kan du använda sökaren trycker på OPEN. genom att placera ögat mot ögonmusslan. Bilden visas på LCD- Bilden i sökaren visas i svartvitt. skärmen.
  • Page 12: Getting Started

    — Getting started — Using this manual The instructions in this manual are for the four models listed in the table below. Before you start reading this manual and operating your camcorder, check the model number by looking at the bottom of your camcorder. The CCD-TRV408E is the model used for illustration purposes.
  • Page 13: Precautions On Camcorder Care

    Using this manual Precautions on camcorder care Lens and LCD screen/finder (on mounted models only) •The LCD screen and the finder are manufactured using extremely high- precision technology so over 99.99% of the pixels are operational for effective use. However, there may be some tiny black points and/or bright points (white, red, blue or green in colour) that constantly appear on the LCD screen and the finder.
  • Page 14: Checking Supplied Accessories

    Checking supplied accessories Make sure that the following accessories are supplied with your camcorder. 1 Wireless Remote Commander (1) (p. 124) (CCD-TRV107E/TRV208E/TRV408E only) 2 AC-L10A/L10B/L10C AC power adaptor (1), Mains lead (1) (p. 16) 3 NP-FM30 battery pack (1) (p. 15, 16) 4 R6 (Size AA) battery for Remote Commander (2) (p.
  • Page 15: Step 1 Preparing The Power Supply

    Step 1 Preparing the power supply Installing the battery pack Slide the battery pack down until it clicks. To remove the battery pack Slide the battery pack out in the direction of the arrow while pressing V BATT down. Steg 1 Förbereda strömkällan Montera batteripaketet Skjut batteripaketet nedåt tills det klickar på...
  • Page 16: Charging The Battery Pack

    Step 1 Preparing the power supply Charging the battery pack Use the battery pack after charging it for your camcorder. Your camcorder operates only with the “InfoLITHIUM” battery pack (M series). See page 105 for details of the “InfoLITHIUM” battery pack. (1) Open the DC IN jack cover and connect the AC power adaptor supplied with your camcorder to the DC IN jack with the plug’s v...
  • Page 17 Step 1 Preparing the power supply After charging the battery pack Disconnect the AC power adaptor from the DC IN jack on your camcorder. Note Prevent metallic objects from coming into contact with the metal parts of the DC plug of the AC power adaptor.
  • Page 18 Step 1 Preparing the power supply Charging time/Laddningstider Battery pack/ Batteri NP-FM30 (supplied) NP-FM50 NP-FM70 NP-QM71 NP-FM90 NP-FM91/QM91 Approximate number of minutes to charge an empty battery pack at 25°C (77°F) Recording time/Inspelningstider Battery pack/ Batteri NP-FM30 /(medföljer) (supplied) NP-FM50 NP-FM70 NP-QM71 NP-FM90...
  • Page 19 This unit is compatible with the “InfoLITHIUM” battery pack (M series). Your camcorder operates only with the “InfoLITHIUM” battery pack. “InfoLITHIUM” M series battery packs have the “InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation. Steg 1 Förbereda strömkällan Playing time Playing time...
  • Page 20: Connecting To A Wall Socket

    Step 1 Preparing the power supply Connecting to a wall socket When you use your camcorder for a long time, we recommend that you power it from a wall socket using the AC power adaptor. (1) Open the DC IN jack cover, and connect the AC power adaptor to the DC IN jack on your camcorder with the plug’s v mark facing up.
  • Page 21 Using a car battery Use Sony DC Adaptor/Charger (optional). Refer to the operating instructions of the DC Adaptor/ Charger for further information. Steg 1 Förbereda strömkällan FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER...
  • Page 22: Step 2 Setting The Date And Time

    Step 2 Setting the date and time Set the date and time settings when you use your camcorder for the first time. “CLOCK SET” will be displayed each time when you set the power switch to CAMERA unless you set the date and time settings. If you do not use your camcorder for about 6 months, the date and time settings may be released (bars may appear) because the built-in...
  • Page 23 Step 2 Setting the date and time To check the preset date and time Press DATE to display the date indicator. Press TIME to display the time indicator. Press DATE (or TIME) and then press TIME (or DATE) to simultaneously display the date and time indicator.
  • Page 24: Step 3 Inserting A Cassette

    Step 3 Inserting a cassette When you want to record in the Hi8 system, use Hi8 video cassettes. (1) Prepare the power supply (p. 15). (2) Open the lid of the cassette compartment, and press Z EJECT. The cassette compartment opens automatically.
  • Page 25 Step 3 Inserting a cassette Notes •Do not press the cassette compartment down. Doing so may cause a malfunction. •The cassette compartment may not be closed when you press any part of the cassette compartment other than the •Do not pick up your camcorder by the lid of the cassette compartment.
  • Page 26: Recording - Basics

    — Recording – Basics — Recording a picture Your camcorder automatically focuses for you. (1) Remove the lens cap by pressing both knobs on its sides and attach the lens cap to the grip strap. (2) Install the power source and insert a cassette. See “Step 1”...
  • Page 27 Recording a picture Notes •Fasten the grip strap firmly. •Do not touch the built-in microphone during recording. Note on Recording mode Your camcorder records and plays back in the SP (standard play) mode and in the LP (long play) mode. Select SP or LP in the menu settings (p.
  • Page 28: Adjusting The Lcd Screen

    Recording a picture Adjusting the LCD screen The LCD panel moves about 90 degrees to the viewfinder side and about 180 degrees to the lens side. If you turn the LCD panel over so that it faces the other way, the indicator appears on the screen (Mirror mode).
  • Page 29: Adjusting The Brightness Of The Lcd Screen

    Recording a picture During recording in the mirror mode DATE and TIME on your camcorder do not work. Indicators in the mirror mode •The STBY indicator appears as Xz and REC as z. Some of the other indicators appear mirror-reversed and others are not displayed. •The date appears mirror-reversed when the auto date function is working.
  • Page 30: Digital Zoom (P

    Recording a picture After recording (1) Set the POWER switch to OFF (CHG). (2) Close the LCD panel. (3) Eject the cassette. (4) Attach the lens cap. After using your camcorder Remove the battery pack from your camcorder to avoid turning on the built-in light accidentally. Using the zoom feature Move the power zoom lever a little for a slower zoom.
  • Page 31: Adjusting The Viewfinder

    Recording a picture Notes on digital zoom •Digital zoom starts to function when zoom exceeds 20 . •The picture quality deteriorates as you go toward the “T” side. When you shoot close to a subject If you cannot get a sharp focus, move the power zoom lever to the “W”...
  • Page 32 Recording a picture Indicators displayed in the recording mode The indicators are not recorded on tape. [a]: Remaining battery time indicator [b]: Hi8 format indicator This appears while playing back or recording in Hi8 format. [c]: Recording mode indicator/ Mirror mode indicator [d]: STBY/REC indicator [e]: Tape counter indicator [f]: Remaining tape indicator...
  • Page 33: Shooting Backlit Subjects - Back Light

    Recording a picture Shooting backlit subjects – BACK LIGHT When you shoot a subject with the light source behind the subject or a subject with a light background, use the backlight function. Press BACK LIGHT in CAMERA mode. The . indicator appears on the screen. To cancel, press BACK LIGHT again.
  • Page 34: Shooting In The Dark - Nightshot

    Recording a picture Recording a picture Shooting in the dark Shooting in the dark – NightShot – NightShot The NightShot function enables you to shoot a The NightShot function enables you to shoot a subject in a dark place. For example, you can subject in a dark place.
  • Page 35 Recording a picture Recording a picture Using the NightShot Light Using the NightShot Light The picture will be clearer with the NightShot The picture will be clearer with the NightShot Light on. To enable the NightShot Light, set Light on. To enable the NightShot Light, set N.S.LIGHT to ON in the menu settings (p.
  • Page 36: Superimposing The Date And Time On Pictures

    Recording a picture Superimposing the date and time on pictures You can record the date and/or time displayed on the screen superimposed on the picture. Carry out the following operations in CAMERA mode. Press DATE to record the date. Press TIME to record the time. Press DATE (or TIME), then press TIME (or DATE) to record the date and time.
  • Page 37: Checking The Recording - End Search

    Checking the recording – END SEARCH You can use this button to record a picture from the last recorded scene successively. You can go to the end of the recorded section after you record. Press END SEARCH in CAMERA mode. The last 5 seconds of the recorded section are played back and returns to the standby mode.
  • Page 38: Playback - Basics

    — Playback – Basics — Playing back a tape You can monitor the playback picture on the LCD screen. If you close the LCD panel, You can monitor the playback picture in the viewfinder. (1) Install the power source and insert the recorded tape.
  • Page 39 Playing back a tape When monitoring on the LCD screen You can turn the LCD panel over and move it back to the camcorder body with the LCD screen facing out [a]. You can adjust the angle of the LCD panel by lifting the LCD panel up by 7 degrees [b].
  • Page 40: Various Playback Modes

    Playing back a tape Various playback modes To operate video control buttons, set the POWER switch to PLAYER. To view a still image (playback pause) Press X during playback. To resume playback, press X or N. To advance the tape Press M in the stop mode.
  • Page 41 Playing back a tape In the various playback modes Sound is muted. When the playback pause mode lasts for 5 minutes Your camcorder automatically enters the stop mode. To resume playback, press N. If slow playback lasts for about 1 minute (CCD-TRV107E/TRV208E/TRV408E only) Your camcorder automatically returns to normal speed.
  • Page 42: Viewing The Recording On Tv

    Viewing the recording on TV Connect your camcorder to your TV with the A/V connecting cable supplied with your camcorder to watch the playback picture on the TV screen. You can operate the playback control buttons in the same way as when you monitor playback pictures on the LCD screen.
  • Page 43 Viewing the recording on TV To connect to a TV without Video/Audio input jacks Use a PAL system RFU adaptor (optional). Refer to the operating instructions of your TV and the RFU adaptor. If your TV is a stereo type Connect the audio plug of the A/V connecting cable supplied to the left (white) input jack of your TV.
  • Page 44: Advanced Recording Operations

    — Advanced Recording Operations — Using the wide mode You can record a cinema-like picture (CINEMA) or a 16:9 wide picture to watch on the 16:9 wide- screen TV (16:9FULL). Refer to the operating instructions of your TV. CINEMA Black bands appear on the screen during recording in the CINEMA mode [a], playing back on a normal TV [b] or a wide-screen TV [c].
  • Page 45 Using the wide mode In CAMERA mode, set 16:9WIDE to CINEMA or 16:9FULL in in the menu settings (p. 79). To cancel the wide mode Set 16:9WIDE to OFF in the menu settings. If the wide mode is set to 16:9FULL (CCD-TRV408E only) The SteadyShot function does not work.
  • Page 46: Using The Fader Function

    Using the fader function You can fade in or out to give your recording a professional appearance. FADER M.FADER (mosaic)/ (mosaik) STRIPE BOUNCE (Fade in only)/ (Endast intoning) MONOTONE When fading in, the picture gradually changes from black-and-white to colour. When fading out, the picture gradually changes from colour to black-and-white.
  • Page 47 Using the fader function (1) When fading in [a] In the standby mode, press FADER until the desired fader indicator flashes. When fading out [b] In the recording mode, press FADER until the desired fader indicator flashes. The indicator changes as follows: t FADER t M.FADER t STRIPE no indicator MONOTONE T...
  • Page 48 Using the fader function The date, time indicator and title do not fade in or fade out Erase them before operating the fader function if they are not needed. While using the bounce function, you cannot use the following functions: –...
  • Page 49: Using Special Effects - Picture Effect

    Using special effects – Picture effect You can digitally process images to obtain special effects like those in films or on the TV. PASTEL [a] : The contrast of the picture is emphasised, and the picture looks like an animated cartoon. NEG.ART [b] : The colour and brightness of the picture are reversed.
  • Page 50: Using Special Effects – Picture Effect

    Using special effects – Picture effect (1) In CAMERA mode, select P EFFECT in the menu settings (p. 79). (2) Select the desired picture effect mode in the menu settings, then press the SEL/PUSH EXEC dial. To cancel the picture effect function Set P EFFECT to OFF in the menu settings.
  • Page 51: Using The Program Ae Function

    Using the PROGRAM AE function You can select the PROGRAM AE (Auto Exposure) mode to suit your specific shooting requirements. SPOTLIGHT (Spotlight) This mode prevents people’s faces, for example, from appearing excessively white when shooting subjects lit by strong light in the theatre. PORTRAIT (Soft portrait) This mode brings out the subject while creating a soft background for subjects such as people or...
  • Page 52 Using the PROGRAM AE function (1) In CAMERA mode, select PROGRAM AE in in the menu settings (p. 79). (2) Select the desired PROGRAM AE mode in the menu settings, then press the SEL/PUSH EXEC dial. To cancel the PROGRAM AE function Set PROGRAM AE to AUTO in the menu settings.
  • Page 53 Using the PROGRAM AE function Notes •In the spotlight, sports lesson and beach & ski modes, you cannot take close-ups. This is because your camcorder is set to focus only on subjects in the middle to far distance. •In the sunset & moon and landscape modes, your camcorder is set to focus only on distant subjects.
  • Page 54: Adjusting The Exposure Manually

    Adjusting the exposure manually You can manually adjust and set the exposure. Adjust the exposure manually in the following cases: – The subject is backlit – Bright subject and dark background – To record dark pictures (e.g. night scenes) faithfully (1) In CAMERA mode, press EXPOSURE.
  • Page 55: Focusing Manually

    Focusing manually You can gain better results by manually adjusting the focus in the following cases: •The autofocus mode is not effective when shooting: – subjects through glass coated with water droplets. – horizontal stripes. – subjects with little contrast with backgrounds such as walls and sky.
  • Page 56 Focusing manually To focus precisely Adjust the zoom by first focusing at the “T” (telephoto) position and then shooting at the “W” (wide-angle) position. This makes focusing easier. When you shoot close to the subject Focus at the end of the “W” (wide-angle) position.
  • Page 57: Superimposing A Title

    Superimposing a title You can select one of eight preset titles and two custom titles (p. 60). You can also select the language, colour, size, and position of titles. (1) In CAMERA mode, press TITLE to display the title menu. (2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select and then press the dial.
  • Page 58 Superimposing a title To superimpose the title while you are recording Press TITLE while you are recording, and carry out steps 2 to 5. When you press the SEL/PUSH EXEC dial at step 5, the title is superimposed. To select the language of a preset title If you want to change the language, select before step 2.
  • Page 59 Superimposing a title Note Both the date and time or either of them may not be displayed depending on the size or position of the title. If you display the menu or title menu while superimposing a title The title is not recorded while the menu or title menu is displayed.
  • Page 60: Making Your Own Titles

    Making your own titles You can make up to two titles and store them in your camcorder. Each title can have up to 20 characters. (1) In CAMERA or PLAYER mode, press TITLE. (2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select then press the dial.
  • Page 61 Making your own titles To change a title you have stored In step 3, select CUSTOM1 SET or CUSTOM2 SET, depending on which title you want to change, then press the SEL/PUSH EXEC dial. Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select [C], then press the dial to delete the title.
  • Page 62: Using The Built-In Light

    Using the built-in light You can use the built-in light to suit your shooting situation. The recommended distance between the subject and camcorder is about 1.5 m (5 feet). Press LIGHT repeatedly, until the indicator appears on the screen while your camcorder is in CAMERA mode.
  • Page 63 Using the built-in light CAUTION Be careful not to touch the lighting section, because the plastic window and surrounding surfaces are hot while the light is on. It remains hot for a while after the light is turned off. DANGER Not to be handled by children.
  • Page 64: Replacing The Bulb

    •When you use the conversion lens (optional), the built-in light is blocked and may not illuminate the subject properly. Replacing the bulb Use the Sony XB-3D halogen lamp (optional). The supplied halogen lamp is not commercially available. Purchase the Sony XB-3D halogen lamp.
  • Page 65 Using the built-in light CAUTION •When replacing the bulb, use only the Sony XB-3D halogen lamp (optional) to reduce the risk of fire. •To prevent possible burn hazard, disconnect the power source before replacing and do not touch the bulb until the bulb becomes cool enough to handle (for about 30 minutes or more).
  • Page 66: Editing

    — Editing — Dubbing a tape Using the A/V connecting cable Connect your camcorder to the VCR using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. You can record and edit a picture with the connected VCR by using your camcorder as a player.
  • Page 67 Dubbing a tape When you have finished dubbing a tape Press x on both your camcorder and the VCR. To prevent deterioration of pictures when dubbing Set EDIT to ON in the menu settings before dubbing. You can edit on VCRs that support the following systems: 8 mm , Hi8...
  • Page 68: Dubbing A Tape Easily - Easy Dubbing

    Dubbing a tape easily – Easy Dubbing VCR operation for dubbing can be controlled easily by using your camcorder when the VCR is connected. You can select one of eight preset titles and two custom titles stored in your camcorder as instructed in ”Making your own titles”...
  • Page 69 Dubbing a tape easily – Easy Dubbing Step 2: Setting the VCR to operate with your camcorder You can control the VCR by wireless remote control. (1) Setting the modes to cancel recording pause on the VCR 1 Set the POWER switch to PLAYER on your camcorder.
  • Page 70 Dubbing a tape easily – Easy Dubbing Buttons for cancelling recording pause on the The buttons vary depending on your VCR. To cancel recording pause: – Select PAUSE if the button to cancel recording pause is X. – Select REC if the button to cancel recording pause is z.
  • Page 71 Be sure to set the correct code depending on your VCR. The default setting is Code number 3. Brand/ IR SETUP code/ Märke IR SETUP-kod Sony 1, 2, 3, 4, 5, 6 Aiwa 47, 53, 54 Akai 50, 62, 74 Alba...
  • Page 72 Dubbing a tape easily – Easy Dubbing (3) Setting your camcorder and the VCR to face each other Locate the Infrared rays emitter of your camcorder and face it towards the remote sensor of the VCR. Set the devices about 30 cm (12 in.) apart, and remove any obstacles between the devices.
  • Page 73 Dubbing a tape easily – Easy Dubbing When the VCR does not operate correctly •After checking the code in “About the IR SETUP code,” set IR SETUP or PAUSE MODE again. •Place your camcorder at least 30 cm (12 in.) away from the VCR.
  • Page 74 Dubbing a tape easily – Easy Dubbing Note You can put a title only into the tape of the VCR. Title setting •The title colour changes as follows: WHITE y YELLOW y VIOLET y RED y CYAN y GREEN y BLUE •The title size changes as follows: SMALL y LARGE •The background colour changes as follows:...
  • Page 75 Dubbing a tape easily – Easy Dubbing Step 5: Performing Easy Dubbing Make sure that your camcorder and VCR are connected, and that the VCR is set to recording pause. When you use a video camera recorder, set its POWER switch to VTR/VCR. Set the POWER switch of your camcorder to PLAYER.
  • Page 76 Dubbing a tape easily – Easy Dubbing Note If you set the background colour to FADE in step 3, the picture may not appear properly depending on the connected VCR. You cannot record on the VCR when: – The tape has run out. –...
  • Page 77: Customising Your Camcorder

    — Customising Your Camcorder — Changing the menu settings To change the mode settings in the menu settings, select the menu items with the SEL/ PUSH EXEC dial. The default settings can be partially changed. First, select the icon, then the menu item and then the mode.
  • Page 78 Changing the menu settings CAMERA MA NU A L S E T P ROGR AM A E MENU P E F F E C T [ ME NU ] : E ND To make the menu display disappear Press MENU. Ändra menyinställningarna PLAYER P L A Y E R S E T...
  • Page 79: Selecting The Mode Setting Of Each Item

    Changing the menu settings Menu items are displayed as the following icons: MANUAL SET CAMERA SET PLAYER SET LCD/VF SET TAPE SET SETUP MENU OTHERS Depending on your camcorder model The menu display may be different from that in this illustration. English Selecting the mode setting of each item Menu items differ according to the position of the POWER switch.
  • Page 80 Changing the menu settings Notes on the SteadyShot function* •The SteadyShot function will not correct excessive camera-shake. •Attachment of a conversion lens (optional) may influence the SteadyShot function. •SteadyShot does not operate in the 16:9FULL mode. If you set STEADYSHOT to ON in the menu settings, the indicator flashes.
  • Page 81 When you play back the tape on other camcorders or VCRs, noise may occur in images or sound. •When you record in the LP mode, we recommend using a Sony video cassette so that you can get the most out of your camcorder.
  • Page 82 Changing the menu settings Notes on ORC setting •Each time you eject the cassette, the ORC setting will be cancelled. If necessary, set the setting. •You cannot use this setting on a tape with the red mark on the cassette exposed. (i.
  • Page 83 Changing the menu settings Icon/item Mode WORLD TIME —— BEEP z MELODY NORMAL COMMANDER* z ON DISPLAY z LCD V-OUT/LCD REC LAMP z ON In more than 5 minutes after removing the power source The “COMMANDER”* item is returned to the default setting. The other menu items are held in memory even when the battery is removed.
  • Page 84 Ändra menyinställningarna Svenska Välja läge för varje alternativ Vilka menyalternativ som finns tillgängliga beror på POWER-omkopplarens läge. På skärmen visas bara de alternativ du kan använda för tillfället. Ikon/alternativ Läge PROGRAM AE —— P EFFECT —— D ZOOM z OFF z OFF z OFF 16:9WIDE...
  • Page 85 Ändra menyinställningarna Om SteadyShot-funktionen* •SteadyShot-funktionen kan inte kompensera en alltför ryckig kameraföring. •Om du använder en konversionslins (extra tillbehör), kan det påverka SteadyShot-funktionen. •SteadyShot kan inte användas i 16:9FULL-läget. Om du ställer STEADYSHOT på ON i menyinställningarna blinkar Om SteadyShot-funktionen avbryts* -indikatorn visas vilket bekräftar att SteadyShot-funktionen är avaktiverad.
  • Page 86 Ändra menyinställningarna Läge Ikon/alternativ —–– LCD COLOUR VF B.L. z BRT NORMAL BRIGHT Om VF B.L. och LCD B.L. •När du väljer BRIGHT minskas batterilivslängden med ungefär 10 procent under inspelning. •När du använder andra strömkällor än batteriet väljs BRIGHT automatiskt. Ikon/alternativ Läge REC MODE...
  • Page 87 Ändra menyinställningarna Om ORC-inställningar •När du matar ut kassetten avbryts ORC-inställningarna. Gör inställningen vid behov. •Du kan inte använda den här inställningen för ett band vars röda markering visas. (bandet är i så fall skyddat mot inspelning) •När du ställer ORC TO SET skapas en oinspelad del på bandet på ungefär 0,1 sekunder. Tänk bara på att den här oinspelade delen tas bort från bandet när du fortsätter inspelningen från det här avsnittet.
  • Page 88 Ändra menyinställningarna Ikon/alternativ Läge WORLD TIME —— BEEP z MELODY NORMAL COMMANDER* z ON DISPLAY z LCD V-OUT/LCD REC LAMP z ON Efter mer än 5 minuter efter det att du kopplat ur strömkällan Alternativen för “COMMANDER”* återgår till den ursprungliga inställningen. De andra menyalternativen lagras i minnet även om du kopplar bort batteriet.
  • Page 89: Troubleshooting

    If you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. If the problem persists, disconnect the power source and contact your Sony dealer or local authorised Sony service facility. If “C:ss:ss” appears on the screen, the self-diagnosis display function has worked.
  • Page 90 • EDIT is set to ON in the menu settings. c Set it to OFF. (p. 80) • The video head may be dirty. c Clean the heads using the Sony V8-25CLD cleaning cassette (optional). (p. 109) • The volume is turned to minimum.
  • Page 91 Types of trouble and their solutions In the recording and playback modes Symptom The power does not turn on. The end search function does not work. The battery pack discharges quickly. The remaining battery time indicator does not indicate the correct time. The power goes off although the remaining battery time indicator indicates that the battery pack has...
  • Page 92 • The battery pack is not installed. c Install it properly. (p. 15) • Something is wrong with the battery pack. c Contact your Sony dealer or local authorised Sony service facility. • The POWER switch is not set to OFF (CHG).
  • Page 93: Self-Diagnosis Display

    Remove the cassette and leave your camcorder for at least 1 hour to acclimatize. (p. 108) • The video heads are dirty. c Clean the heads using the Sony V8-25CLD cleaning cassette (optional). (p. 109) • A malfunction other than the above that you can service has occurred.
  • Page 94: Warning Indicators And Messages

    You hear the melody or beep sound. This indicator appears in the viewfinder only. The video heads are dirty Slow flashing: – You need to clean the heads using the Sony V8-25CLD cleaning cassette (optional) (p. 109). (p. 25) Self-diagnosis display (p. 93)
  • Page 95 Warning indicators and messages Warning messages • CLOCK SET • FOR “InfoLITHIUM” BATTERY ONLY •Q NO TAPE* • Q TAPE END* • CLEANING CASSETTE* • START/STOP KEY • ORC You hear the melody or beep sound. The x indicator and “ the screen.
  • Page 96: Felsökning

    Om du stöter på problem när du använder videokameran kan du använda följande tabell för att söka orsaken till problemet. Om du inte lyckas indentifiera problemet bör du genast koppla ur videokameran och kontakta din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad Sony-verkstad. Om “C:ss:ss” visas på LCD-skärmen betyder det att kamerans självdiagnosfunktion har utförts.
  • Page 97 • EDIT är ställt på ON i menyinställningarna. c Ställ det på OFF. (sid. 85) • Videohuvudena kan vara smutsiga. c Rengör huvudena med rengöringskassetten Sony V8-25CLD (tillval). (sid. 109) • Volymen är helt nedvriden. c Öppna LCD-panelen och tryck på VOLUME +. (sid. 38)
  • Page 98 Olika problem och deras lösningar I inspelnings- och uppspelningslägena Symptom Strömmen slås inte på. Funktionen för sökning av slutet av inspelningen fungerar inte. Batteriet laddas ur snabbt. Indikatorn för återstående batteritid visar inte korrekt tid. Strömmen slås av trots att indikatorn för återstående batteritid visar att det finns tillräckligt med ström för att videokameran ska fungera.
  • Page 99 • Batteriet är inte installerat. c Installera det på rätt sätt. (sid. 15) • Det är något fel på batteriet. c Kontakta din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad Sony- serviceverkstad. • POWER-omkopplaren är inte ställt på OFF (CHG). c Ställ den på OFF (CHG).
  • Page 100: Självdiagnosfunktionen

    Nu bör du kunna använda kameran igen. • Det har uppstått ett fel som du inte själv kan åtgärda. c Kontakta din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad Sony- verkstad och informera dem om den 5-siffriga kod som visades. (t.ex. E:61:10) C:21:00 Du kan själv åtgärda problemet.
  • Page 101: Varningsindikatorer Och Meddelanden

    Om indikatorer och meddelanden visas på skärmen kontrollerar du följande: Mer information finns på sid. inom parentes “( )”. Varningsindikatorer Videohuvudena är smutsiga Blinkar långsamt: – Rengör huvudena med rengöringskassetten Sony Batteriet är tomt eller nästan tomt Blinkar långsamt: – Batteripaketet är nästan helt slut.
  • Page 102 Varningsindikatorer och meddelanden Varningsmeddelanden • CLOCK SET • FOR “InfoLITHIUM” BATTERY ONLY •Q NO TAPE* •Q TAPE END* • CLEANING CASSETTE* • START/STOP KEY • ORC Melodin eller ljudsignalen spelas upp. Indikatorn x och meddelandet “ skärmen. Ställ datum och tid. (sid. 22) Använd ett batteri av typen “InfoLITHIUM”.
  • Page 103: Additional Information

    — Additional Information — About video cassettes Selecting the cassette type You can use both Hi8 and standard 8 mm video cassettes on your camcorder. When you use a Hi8 video cassette, recording and playback are carried out in the Hi8 When you use a standard 8 mm recording and playback are carried out in the standard 8 mm...
  • Page 104 About video cassettes Playing back an NTSC-recorded tape You can play back tapes recorded in the NTSC video system using the SP mode. However, note that the following will occur during playback of an NTSC-recorded tape. •When playing back a tape on a TV screen, you may not get the original colour depending on the TV.
  • Page 105: About The "Infolithium" Battery Pack

    About the “InfoLITHIUM” battery pack What is the “InfoLITHIUM” battery pack? The “InfoLITHIUM” battery pack is a lithium-ion battery pack that has functions for communicating information related to operating conditions between your camcorder and the AC adaptor/charger (optional). The “InfoLITHIUM” battery pack calculates the power consumption according to the operating conditions of your camcorder, and displays the remaining battery time in minutes.
  • Page 106 About the “InfoLITHIUM” battery pack •Have spare battery packs handy for two or three times the expected recording time, and make a trial recording before the actual recording. •Do not expose the battery pack to water. The battery pack is not water-resistant. Remaining battery time indicator •If the power goes off although the remaining battery time indicator indicates that the battery...
  • Page 107: Using Your Camcorder Abroad

    Using your camcorder abroad Using your camcorder abroad You can use your camcorder in any country or area with the AC power adaptor supplied with your camcorder within 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz. Your camcorder is a PAL system based camcorder.
  • Page 108: Maintenance Information And Precautions

    Maintenance information and precautions Moisture condensation If your camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside your camcorder, on the surface of the tape, or on the lens. In this condition, the tape may stick to the head drum and be damaged or your camcorder may not operate correctly.
  • Page 109 – Playback pictures do not appear. [a] Slightly dirty [b] Very dirty If the above problem occurs, clean the video heads with the Sony V8-25CLD cleaning cassette (optional). Check the picture and if the above problem persists, repeat cleaning. Underhåll och försiktighetsåtgärder...
  • Page 110 If this is the case, they must be replaced with new heads. Contact your Sony dealer or local authorised Sony service facility. Underhåll och försiktighetsåtgärder Att observera angående videohuvudena...
  • Page 111 Maintenance information and precautions Charging the built-in rechargeable battery in your camcorder A built-in rechargeable battery is supplied with your camcorder so as to retain the date and time, etc., regardless of the setting of the POWER switch. The rechargeable battery is always charged as long as you are using your camcorder.
  • Page 112 •If any solid object or liquid get inside the casing, unplug your camcorder and have it checked by a Sony dealer before operating it any further. •Avoid rough handling or mechanical shock. Be particularly careful with the lens.
  • Page 113 Maintenance information and precautions Built-in light •Do not knock or jolt the built-in light while it is turned on as it may damage the bulb or shorten the life of the bulb. •Do not leave the built-in light on while it is resting on or against something;...
  • Page 114 Maintenance information and precautions AC power adaptor •Unplug the unit from a wall socket when you are not using the unit for a long time. To disconnect the mains lead, pull it out by the plug. Never pull the mains lead itself. •Do not operate the unit with a damaged cord or if the unit has been dropped or damaged.
  • Page 115 Maintenance information and precautions Battery pack •Use only the specified charger or video equipment for the charging function. •To prevent an accidental short circuit, do not allow metal objects to come into contact with the battery terminals. •Keep the battery pack away from fire. •Never expose the battery pack to temperatures above 60°C (140°F), such as in a car parked in the sun or under direct sunlight.
  • Page 116 •If you touch the liquid, wash it off with water. •If the liquid get into your eyes, wash your eyes with a lot of water and then consult a doctor. If any problem occurs, unplug your camcorder and contact your nearest Sony dealer. Underhåll och försiktighetsåtgärder Om torrbatterier (Endast CCD-TRV107E/TRV208E/TRV408E) För att undvika skador från läckande batterier...
  • Page 117: Specifications

    English Specifications Video camera recorder System Video recording system 2 rotary heads Helical scanning FM system Audio recording system Rotary heads, FM system Video signal PAL colour, CCIR standards Usable cassette 8mm video format cassette Hi8 or standard 8 Recording/playback time (using 90 min.
  • Page 118: Specifikationer

    Svenska Specifikationer Videokamera System System för inspelning av video 2 roterande huvuden Spiralformad avsökning FM-system System för inspelning av ljud Roterande huvuden, FM-system Videosignal PAL-färg, CCIR-standarderna Användbara kassetter 8 mm videokassetter av formatet Hi8 eller standard 8 Inspelnings/uppspelningstid (med en 90 min. videokassett av formatet standard 8/Hi8) SP-läge: 1,5 timmar LP-läge: 3 timmar...
  • Page 119: Quick Reference

    — Quick Reference — Identifying the parts and controls Camcorder 1 Eyecup 2 Viewfinder lens adjustment lever (p. 31) 3 V BATT release lever (p. 15) 4 OPEN button (p. 26) 5 SEL/PUSH EXEC dial (p. 22, 77) 6 Power zoom lever (p. 30) 7 POWER switch (p.
  • Page 120 Identifying the parts and controls qa Video control buttons (p. 38, 40) x STOP (stop) m REW (rewind) N PLAY (playback)* M FF (fastforward) X PAUSE (pause) qs LIGHT button (p. 62) qd Recording lamp (p. 26) qf Infrared rays emitter (p. 34) qg Remote sensor (CCD-TRV107E/TRV208E/ TRV408E only) (p.
  • Page 121 Identifying the parts and controls w; VOLUME +*/ – buttons (p. 38) wa Speaker ws LCD screen (p. 26) wd EXPOSURE button (p. 54) wf TITLE button (p. 57, 60) wg EASY DUBBING button (p. 68) wh DISPLAY button (p. 39) wj END SEARCH button (p.
  • Page 122 Identifying the parts and controls ed DATE button (p. 36) ef TIME button* (p. 36) eg COUNTER RESET button (p. 27) * This button has a tactile dot. Placering av delar och kontroller ed DATE-knapp (sid. 36) ef TIME-knapp* (sid. 36) eg COUNTER RESET-knapp (sid.
  • Page 123: Inbyggd Belysning (Sid

    Identifying the parts and controls eh Z EJECT button (p. 24) ej Cassette compartment (p. 24) ek Grip strap el RESET button (p. 92) r; S VIDEO OUT jack (p. 42, 66, 68) ra Built-in light (p. 62) rs A/V OUT jack (p. 42, 66) rd RFU DC OUT (RFU adaptor DC output) jack (p.
  • Page 124: Remote Commander

    Identifying the parts and controls Remote Commander – CCD-TRV107E/TRV208E/TRV408E only The buttons that share the same name on the Remote Commander and your camcorder function identically to the buttons on your camcorder. 1 Transmitter Point toward the remote sensor to control the camcorder after turning on the camcorder.
  • Page 125 Sony VCRs to avoid remote control unintentional operations. If you use another Sony VCR in the commander mode VTR 2, we recommend changing the commander mode or covering the sensor of the VCR with black paper.
  • Page 126: Operation Indicators

    Identifying the parts and controls Operation indicators LCD screen and Viewfinder/ LCD skärm och sökare M . F A D E R C I N EMA SEP I A 1 Recording mode indicator (p. 81)/ Mirror mode indicator (p. 28) 2 Hi8 format indication (p.
  • Page 127: Manuellt Fokus (Sid

    Identifying the parts and controls qa SteadyShot off indicator (CCD-TRV408E only) (p. 80) qs Manual focusing indicator (p. 55) qd Built-in light indicator (p. 62) qf STBY/REC indicator (p. 26)/ Video control mode indicator (p. 40) qg Tape counter indicator (p. 32)/ Self-diagnosis display indicator (p.
  • Page 128: Index

    English Index A, B AC power adaptor ... 20 Adjusting viewfinder ... 31 A/V connecting cable ... 42, 66, 72 BACK LIGHT ... 33 Battery pack ... 15 BEEP ... 83 BOUNCE ... 46 C, D Charging battery ... 16 Charging the built-in rechargeable battery ...
  • Page 129: Index

    Svenska Index A/V-kabel ... 42, 66, 72 AC-adapter ... 20 Axelrem ... 119 B, C BACK LIGHT ... 33 Batteri ... 15 Bandräkneverk ... 32 BEEP ... 88 Bildeffekt ... 49 Bildsökning ... 40 BOUNCE ... 46 Bredbildsläge ... 44 DEMO ...
  • Page 132 *307231561* Sony Corporation Printed in Japan...

Table of Contents