Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
Operator's manual
ES-MX Manual del usuario
FR-CA Manuel d'utilisation
2-17
18-35
36-52
CHTZ60

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RedMax 967681901

  • Page 1 CHTZ60 Operator's manual 2-17 ES-MX Manual del usuario 18-35 FR-CA Manuel d’utilisation 36-52...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Introduction..............2 Troubleshooting............13 Safety................3 Transportation, storage and disposal......14 Operation................ 7 Technical data.............. 14 Maintenance..............10 Warranty............... 16 Introduction Product overview 1. Rear handle 18. Fuel tank 2. Throttle trigger lockout 19. Throttle trigger 3. Fuel tank cap 20.
  • Page 3: Safety

    Federal and California emissions requirements. Customer assistance For customer assistance, call: 1-800-291-8251 or visit www.RedMax.com. Safety Safety definitions adjacent area if the instructions in the manual are not obeyed.
  • Page 4 • Incorrect or careless use of the product can turn it • Never use the product in extreme weather conditions into a dangerous tool that can cause serious or even such as severe cold, very hot and/or humid climates. fatal injury. It is extremely important that you read •...
  • Page 5 • Do a check of the safety devices regularly. If the Approved protective goggles must comply with the safety devices are defective, speak to your RedMax ANSI Z87.1 standard in the USAs or EN 166 in EU service agent. countries.
  • Page 6 3. Release the throttle trigger lockout and make sure 2. Make sure that the vibration damping units are that the throttle trigger is locked at idle speed correctly attached. position. To do a check of the muffler WARNING: Do not operate the product without a muffler or a defective muffler.
  • Page 7: Operation

    Do not start the product if the engine has a leak. agent do all other servicing. Examine the engine for leaks regularly. • Let an approved RedMax service agent do servicing • Be careful with fuel. Fuel is flammable and the fumes on the product regularly.
  • Page 8 CAUTION: Do not mix fuel for more than 1 • If RedMax two-stroke oil is not available, use a two- month at a time. stroke oil of good quality for air-cooled engines. Speak to your servicing dealer to select the correct To fill the fuel tank oil.
  • Page 9 To adjust the handle 6. Continue to pull the starter rope handle until the engine starts. The rear handle can be adjusted into 3 positions. 7. Push and release the throttle trigger to set the • Release the handle lock and turn the handle. engine to idle speed.
  • Page 10: Maintenance

    Maintenance Introduction WARNING: Read and understand the safety chapter before you do maintenance on the product. Maintenance schedule Maintenance Before After 40 After 100 operation Clean the external surface. After each operation. Clean the muffler, exhaust pipe and engine from leaves, dirt and unwanted lubri- After each operation.
  • Page 11 Maintenance Before After 40 After 100 operation Make sure that the gear housing is filled with grease. Do a check of all cables and connections. To adjust the idle speed CAUTION: The air intake between the fuel tank and crankcase, is easily blocked by 1.
  • Page 12 3. Examine the edges of the blades for damages and deformation. 4. Use a file to remove burrs on the blades. To lubricate the gear housing • Use RedMax special grease. Speak to your servicing dealer for more information about recommended grease. 1083 - 002 -...
  • Page 13: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting The engine does not start Problem Possible cause Recommended step Starter pawls The starter pawls cannot Adjust or replace the starter pawls. move freely. Clean around the starter pawls. Speak to an approved servicing dealer. Fuel tank Incorrect fuel type. Drain it and use correct fuel.
  • Page 14: Transportation, Storage And Disposal

    Blade Problem Possible causes Recommended step The blade becomes hot. There is friction between Remove burrs from the blade and lubricate the blade. To clean and lubricate the blades on page 12 . the blades. Refer to Transportation, storage and disposal Transportation and storage •...
  • Page 15 CHTZ60 Cutting length, in/mm 24/600 Cutting speed, cuts/min 4400 1083 - 002 -...
  • Page 16: Warranty

    Warranty CALIFORNIA, U.S FEDERAL, AND • You are responsible for presenting your small off- road engine to a Husqvarna Professional Products, CANADA EXHAUST AND Inc. authorized servicing dealer as soon as the EVAPORATIVE EMISSIONS problem exists. The warranty repairs shall be completed in a reasonable amount of time, not to CONTROL WARRANTY STATEMENT exceed 30 days.
  • Page 17 Any part repaired or replaced under the warranty must dealer is more than 100 miles from your location, be warranted for the remaining warranty period. Husqvarna Professional Products, Inc. will arrange and pay for the shipping costs to and from a brand DIAGNOSIS: You will not be charged for diagnostic authorized servicing dealer or otherwise arrange for labor that leads to the determination that a warranted...
  • Page 18: Introducción

    Contenido Introducción..............18 Solución de problemas..........30 Seguridad..............19 Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos................ 31 Funcionamiento............24 Datos técnicos.............. 31 Mantenimiento.............. 27 Garantía................33 Introducción Descripción general del producto 1. Mango trasero 17. Cubierta del filtro de aire 2. Bloqueo del acelerador 18.
  • Page 19: Seguridad

    California. Asistencia al cliente Para comunicarse con asistencia al cliente, llame al: 1-800-291-8251 o visite www.RedMax.com. Seguridad Definiciones de seguridad cerca si no se siguen las instrucciones del manual.
  • Page 20 • Nunca utilice un producto que esté defectuoso. Tenga en cuenta: Se utilizan para entregar más Realice las comprobaciones de seguridad, el información necesaria en situaciones particulares. mantenimiento y las instrucciones de servicio descritas en este manual. Especialistas capacitados Instrucciones generales de seguridad y calificados deben llevar acabo algunas medidas de mantenimiento y servicio.
  • Page 21 • Revise los dispositivos de seguridad de forma regular. Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, comuníquese con su taller de servicio RedMax. • Utilice guantes cuando sea necesario, por ejemplo, cuando conecte, examine o limpie el equipo de corte.
  • Page 22 Comprobación del fiador del acelerador 3. Suelte el bloqueo del acelerador y asegúrese de que el acelerador esté bloqueado en posición de 1. Asegúrese de que el bloqueo del acelerador (A) y el régimen de ralentí. acelerador (B) se muevan libremente y que el muelle de retorno funcione de manera correcta.
  • Page 23 1. Realice una comprobación visual para determinar si 4. Limpie la rejilla apagachispas suavemente con un hay daños y deformaciones. cepillo de alambre. 2. Asegúrese de que los amortiguadores de vibraciones estén fijados correctamente. Para comprobar las hojas y la protección de la hoja Para comprobar el silenciador La parte externa de las hojas tiene la función de una protección de la hoja.
  • Page 24: Funcionamiento

    Deje espacio en la parte superior del depósito de • Solo realice mantenimiento según lo que se indica combustible. en este manual de usuario. Solicite que un RedMax taller de servicio realice todos los otros servicios. Instrucciones de seguridad para el •...
  • Page 25 AVISO: No utilice aceite para motores de dos tiempos para motores fueraborda AVISO: No mezcle el combustible durante refrigerados por agua, también conocido más de 1 mes cada vez. como aceite para fueraborda. No utilice aceite para motores de cuatro tiempos. Para llenar el depósito de combustible 1.
  • Page 26 Para arrancar el producto con el motor frío Para arrancar el producto con el motor caliente 1. Tire del estrangulador hasta la posición de estrangulamiento. 1. Mantenga el cuerpo del producto en el suelo con la mano izquierda. No se pare sobre el producto. 2.
  • Page 27: Mantenimiento

    Mantenimiento Introducción ADVERTENCIA: Lea detenidamente el capítulo de seguridad antes de realizar mantenimiento en el producto. Programa de mantenimiento Mantenimiento Antes del Después Después funciona- de 40 h de 100 h miento Limpie la superficie externa. Después de cada funcionamien- Retire hojas, polvo y lubricante no deseado del silenciador, del tubo de escape y Después de cada funcionamien- del motor.
  • Page 28 Mantenimiento Antes del Después Después funciona- de 40 h de 100 h miento Limpie la superficie interior del depósito de combustible. Reemplace la bujía. Revise si el embrague, el muelle de embrague y el tambor de embrague presen- tan desgaste. Solicite a un taller de servicio autorizado que los reemplace si es- tán dañados.
  • Page 29 • Utilice la grasa especial de RedMax. Comuníquese 1. Quite la cubierta del filtro de aire (A). con su taller de servicio para obtener más información sobre recomendaciones de grasa.
  • Page 30: Solución De Problemas

    2. Asegúrese de que las hojas se muevan libremente. 3. Inspeccione los bordes de las hojas para determinar Coloque la llave combinada en la caja de engranajes si presentan daños o deformaciones. y gírelas hacia la derecha y hacia la izquierda. 4.
  • Page 31: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación De Residuos

    El motor arranca, pero se detiene de nuevo. Problema Causa posible Paso recomendado Filtro de aire Filtro de aire obstruido. Limpie el filtro de aire. Hoja Problema Causas posibles Paso recomendado La hoja se mueve lenta- La hoja se bloquea o está Limpie las hojas de materiales no deseados.
  • Page 32 CHTZ60 Sistema de encendido Bujía HQT-4 672201 Distancia entre los electrodos, pulg/mm 0,02/0,5 Combustible Capacidad del depósito de combustible, pinta EE. UU./l 0,6/0,3 Peso Sin combustible, lb/kg 11,5/5,2 Cuchillas Tipo Doble cara Longitud de corte, pulg/mm 24/600 Velocidad de corte, cortes/min 4400 1083 - 002 -...
  • Page 33: Garantía

    Garantía DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL RESPONSABILIDADES DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO CONTROL DE EMISIONES DE • Como propietario del motor pequeño para VAPORES Y DE ESCAPE todoterreno, usted es responsable de la ejecución CONFORME A LA NORMATIVA DE del mantenimiento necesario que se detalla en el manual del propietario.
  • Page 34 reparaciones y el reemplazo detallados en esta garantía 7. Controles electrónicos, y válvulas e interruptores de control de emisiones. Sin embargo, Husqvarna susceptibles al tiempo, la temperatura y la succión. Professional Products, Inc. recomienda que un taller de 8. Mangueras, conectores y montajes. servicio autorizado de la marca realice todos los 9.
  • Page 35 DECLARACIÓN DE MANTENIMIENTO El propietario es responsable de la realización de todo el mantenimiento requerido, según se establece en el manual del propietario. * El año del modelo actual y subsiguiente se actualizará anualmente en la declaración de garantía proporcionada al consumidor.
  • Page 36: Introduction

    Table des matières Introduction..............36 Dépannage..............48 Sécurité.................37 Transport, entreposage et mise au rebut......49 Fonctionnement............42 Données techniques............. 50 Entretien............... 45 Garantie................ 51 Introduction Présentation de l'appareil 1. Poignée arrière 17. Couvercle du filtre à air 2. Dispositif de verrouillage de la gâchette de 18.
  • Page 37: Sécurité

    Californie. Service à la clientèle Pour joindre le service à la clientèle, appelez le : 1-800-291-8251 ou visitez le site www.RedMax.com. Sécurité Définitions relatives à la sécurité les instructions du manuel ne sont pas suivies.
  • Page 38 • N’utilisez jamais le produit si vous êtes fatigué, sous Remarque : Utilisé pour donner des renseignements l’effet de l’alcool ou de médicaments susceptibles de plus détaillés qui sont nécessaires dans une situation nuire à la vision, au bon jugement ou à la donnée.
  • Page 39 • Vérifier régulièrement les dispositifs de sécurité. Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parler à votre agent d’entretien RedMax. • Utiliser des gants au besoin, par exemple lors de la fixation, de l’examen ou du nettoyage de l’instrument de coupe.
  • Page 40 Pour vérifier le verrouillage de la gâchette de 3. Relâcher le dispositif de verrouillage de la gâchette l’accélérateur et assurez-vous qu’elle est verrouillée en position de ralenti. 1. Vérifier que le dispositif de verrouillage de la gâchette d'accélération et la gâchette d’accélération bougent librement et que le ressort de retour fonctionne correctement.
  • Page 41 1. Effectuer une inspection visuelle pour détecter les 4. Nettoyer doucement la grille pare-étincelles à l’aide déformations et les dommages éventuels. d’une brosse métallique. 2. Vérifier que les éléments antivibrations sont correctement fixés. Pour vérifier les lames et le protège-lame Pour vérifier le silencieux La partie extérieure des lames remplit la fonction de protège-lame.
  • Page 42: Fonctionnement

    RedMax. nocives par rapport à un carburant régulier, ce qui • Si l’huile pour moteur à deux temps RedMax n’est réduit les gaz d’échappement nocifs. La quantité de pas disponible, utiliser une huile pour moteur à deux dépôts après combustion est inférieure avec ce temps de bonne qualité...
  • Page 43 MISE EN GARDE : Ne pas utiliser l’huile pour moteur à deux temps dans des MISE EN GARDE : Ne pas mélanger le moteurs hors-bord refroidis à l’eau, carburant pendant plus de 1 mois à la fois. également appelée huile pour moteur hors-bord.
  • Page 44 Démarrage du produit quand le moteur est 9. S’assurer que le moteur tourne de façon régulière. froid Démarrage du produit quand le moteur est chaud 1. Tirer la commande d’étrangleur pour la mettre en position. 1. Maintenir l’outil sur le sol à l’aide de la main gauche. Ne pas marcher sur l’outil.
  • Page 45: Entretien

    Entretien Introduction AVERTISSEMENT: Lire et comprendre le chapitre sur la sécurité avant de faire l’entretien du produit. Calendrier d’entretien Entretien Avant Après Après l’utilisa- 40 h 100 h tion Nettoyer la surface externe. Après chaque utilisation Nettoyer le silencieux, le tuyau d’échappement et le moteur pour retirer les Après chaque utilisation feuilles, la saleté...
  • Page 46 Entretien Avant Après Après l’utilisa- 40 h 100 h tion Nettoyer la grille pare-étincelles du silencieux et la remplacer si elle est endom- magée. Nettoyer les surfaces intérieures du réservoir de carburant. Remplacer la bougie d’allumage Vérifier l’embrayage, le ressort d’embrayage et le tambour d’embrayage pour détecter toute éventuelle usure.
  • Page 47 : MISE EN GARDE : Toujours utiliser de a) Vérifier que le régime de ralenti est réglé de l’huile RedMax pour filtre à air spécial. Ne façon adéquate. pas utiliser d’autres types d’huile. b) Vérifier que le mélange de carburant est correct.
  • Page 48: Dépannage

    3. Examiner les bords des lames à la recherche de Remarque : Pour obtenir de plus amples dommages et de déformation. renseignements sur les lubrifiants et les produits de 4. Retirer les bavures sur les lames à l’aide d’une lime. nettoyage recommandés, communiquer avec votre centre de services.
  • Page 49: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Le moteur démarre mais s’arrête à nouveau Problème Cause possible Étape recommandée Réservoir de carburant Type de carburant inappro- Vidanger et utiliser le carburant approprié. prié. Rég- Carburateur Ralenti du moteur inadé- Régler le régime de ralenti. Se reporter à la section lage du régime de ralenti à...
  • Page 50: Données Techniques

    Données techniques Données techniques CHTZ60 Moteur Cylindrée, po3/cm 1,32/21,7 Régime de ralenti, tr/min 2900 Régime maximal recommandé, tr/min 9000 Puissance max. du moteur, conformément à la norme ISO 8893, kW/hp à 0,6/0,8 @ 7 800 tr/min Silencieux du pot catalytique Système d’allumage Bougie d’allumage HQT-4 672201...
  • Page 51: Garantie

    Garantie DÉCLARATION DE GARANTIE DU conserver tous les reçus relatifs à l’entretien de votre petit moteur hors route, mais Husqvarna SYSTÈME DE CONTRÔLE DES Professional Products, Inc. ne peut pas refuser ÉMISSIONS D’ÉCHAPPEMENT ET l’application de la garantie pour la seule raison de l’absence de reçus ou du non-respect du calendrier D’ÉVAPORATION CONFORME AUX de maintenance.
  • Page 52 Protection Agency (EPA) des États-Unis en ce qui • Pour les États-Unis et le Canada, se reporter au concerne les émissions d’échappement et US Federal Code of Regulations, 40 C.F.R 1068 d’évaporation. Afin de garantir le respect des règlements Appendix I (iii). de l’EPA Phase 3 des États-Unis, du California Air ÉLÉMENTS NON COUVERTS Resources Board et d’Environnement et Changement...
  • Page 53 1083 - 002 -...
  • Page 54 1083 - 002 -...
  • Page 55 1083 - 002 -...
  • Page 56 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1141920-49 2019-10-03...

This manual is also suitable for:

Chtz60

Table of Contents