Panasonic TH-65XVS30UP Manual De Instrucciones

Televisor digital con pantalla de plasma de alta definición
Hide thumbs Also See for TH-65XVS30UP:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

POWER
Televisor digital con pantalla de plasma de alta definición
Para solicitar ayuda, llame al: 1-888-VIEW-PTV (843-9788)
o envíe correo electrónico a: consumerproducts@panasonic.com
o visítenos en www.panasonic.com
Para solicitar ayuda, llame al: 787-750-4300
o visítenos en www.panasonic.com
Para solicitar ayuda, llame al: 1-800-561-5505
o visítenos en www.panasonic.ca
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones;
y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Español
POWER
SAP
LIGHT
TV
VCR
DVD
DBS
RCVR
CBL
AUX
TV/VIDEO
A -ANTENNA - B
CH
VOL
OK
VOL
MENU
CH
EXIT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
R-TUNE
PROG
0
PIP MIN
PIP MAX
REW
PLAY
FF
PAUSE
STOP
REC
FREEZE
SPLIT CH
SEARCH
TV/VCR
DVD/VCR CH
OPEN/CLOSE
Manual de instrucciones
PIP
SPLIT
MOVE
SWAP
Número de sistema
Número de modelo
• TH-65XVS30: Pantalla de plasma de alta definición
• TU-PT700U:
TH-65XVS30U
Receptor de medios digitales
(EE.UU.)
(Puerto Rico)
(Canadá)
TQBC0945

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic TH-65XVS30UP

  • Page 1 POWER Televisor digital con pantalla de plasma de alta definición Para solicitar ayuda, llame al: 1-888-VIEW-PTV (843-9788) o envíe correo electrónico a: consumerproducts@panasonic.com o visítenos en www.panasonic.com Para solicitar ayuda, llame al: 787-750-4300 o visítenos en www.panasonic.com Para solicitar ayuda, llame al: 1-800-561-5505 o visítenos en www.panasonic.ca...
  • Page 2 ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉTRICA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o de sufrir una descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
  • Page 3: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. 2) Guarde estas instrucciones. 3) Cumpla con todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Limpie el aparato solamente con un paño seco. 7) No tape las aberturas de ventilación.
  • Page 4 Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que disfrute durante muchos años de su nuevo televisor de Plasma. Para obtener el máximo beneficio de su televisor, lea estas instrucciones antes de hacer cualquier ajuste, y guárdelas para poder consultarlas en el futuro en caso de ser necesario.
  • Page 5: Table Of Contents

    Índice Instrucciones de seguridad importantes ... 3 Aviso de seguridad importante ... 6 Precauciones para su seguridad ... 7 Limpieza y mantenimiento ... 8 Instalación ... 9 Ubicación del receptor ... 9 Equipo externo opcional ... 9 Instalación de las pilas en el control remoto ... 9 Accesorios ...
  • Page 6: Aviso De Seguridad Importante

    Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Declaración de conformidad de la FCC Número de modelo TH-65XVS30, TU-PT700U Matsushita Electric Corporation of America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Panasonic Consumer Electronics Company 1-888-843-9788 correo electrónico: consumerproducts@panasonic.com...
  • Page 7: Precauciones Para Su Seguridad

    Si sigue utilizando la televisor de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la Alta definición televisor de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
  • Page 8: Limpieza Y Mantenimiento

    Precauciones para su seguridad PRECAUCION Esta la televisor de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. • Pedestal ... TY-ST65-M • Sistema de altavoz ... TY-SP65XVS30 •...
  • Page 9: Instalación

    Instalación Ubicación del receptor Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado con una base o centro de entretenimiento opcional. Consulte a su concesionario para conocer las opciones que se encuentran disponibles. Coloque el aparato en un lugar que pueda verse confortablemente. Evite los lugares donde la luz del sol u otras luces brillantes (incluyendo los reflejos) caigan sobre la pantalla.
  • Page 10: Accesorios

    Accesorios Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Unidad de pantalla de plasma • Pantalla de plasma TH-65XVS30 POWER • Pilas para el transmisor de mando a distancia (2 × tamaño AA) • Adaptador de antena tipo F (para 5C-2V) × 2 Receptor de medios digitales •...
  • Page 11: Conexiones

    Conexiones Nota: Desconecte la alimentación de la pantalla de plasma y del receptor de medios digitales cuando conecte o desconecte el cable de la pantalla-receptor. Display connectionConexion de Pantalla Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Para conocer detalles de la instalación y conexión del altavoz, consulte el Manual de instalación del altavoz.
  • Page 12: Conexión A La Pantalla

    Conexiones Conexión a la pantalla SERVICE ONLY DIGITAL AUDIO OUT ANTENNA CableCARD CARD TOP Cable In (Turn Card upside down and gently insert it.) AUDIO AUDIO AUDIO DEDICATED DISPLAY OUT AUDIO OUT COMPONENT VIDEO INPUT DEDICATED DISPLAY OUT Notas: • Instale el receptor de medios digitales separado 40 cm como mínimo de la pantalla de plasma para evitar interferencias. •...
  • Page 13: Conexión De Av

    Notas: • Ciertos sistemas de televisión por cable neutralizan algunos canales para reducir la interferencia o tener canales de alta calidad (codificados). En estos casos, para que la recepción sea apropiada, será necesario disponer de un decodificador de televisión por cable. Consulte con su compañía de televisión por cable para conocer los requerimientos de compatibilidad.
  • Page 14: Conexión De Tv Digital - "Set-Top Box" (Dtv-Stb) O Dvd

    • Seleccione la salida de 480i, 1080i o 480p del STB. • Debe disponer en su zona de señales de DTV. • Utilice un DTV-STB (TV digital/decodificador) o un reproductor DVD de Panasonic. Caja sobre el Equipo DIGITAL TV OUTPUT...
  • Page 15: Conexiones De Un Amplificador

    Conexiones de un amplificador Para una disfrutar de un sonido de teatro en casa completo, un decodificador Dolby Digital ∗ externo y un amplificador multicanal deben ser conectados al conector DIGITAL AUDIO OUT de su TV. ∗ El sonido envolvente Dolby Digital de 5.1 canales le permite tener sonido de calidad digital. Dolby Digital provee cinco canales discretos de ancho de banda completo para frontal izquierdo, frontal derecho, centro, envolvente izquierdo y envolvente derecho, más un canal de sub-graves LFE (Efecto de Baja Frecuencia).
  • Page 16: Conexión Hdmi

    ∗ 3. Consulte a su concesionario de productos electrónicos para conocer más detalles. [para USA] Cable de conversión HDMI-DVI (TY-SCHO3DH): disponible en el sitio Web de Panasonic (www.panasonic.com). S VIDEO VIDEO AUDIO...
  • Page 17: Conexión A Un Pc

    Conexión a un PC Ordenador Adaptador de conversuión si fuera necesario (adquirido localmente) Notas: • Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15 a 110 kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden 1.200 líneas no se visualizarán correctamente.) •...
  • Page 18: Conexión De Cablecard

    • Si nota retrasos en la función del teclado o control remoto cuando utiliza el CableCARD vuelva a enchufarlo y pruebe de nuevo con los controles. Si persiste esta condición, llame al Centro de Llamadas del Cliente de Panasonic para obtener más instrucciones. • No introduzca la tarjeta PCMCIA en la ranura CableCARD...
  • Page 19: Encendido / Apagado De La Alimentación

    Encendido / apagado de la alimentación Conecte el enchufe del cable de CA a la pantalla de plasma. Fije el enchufe del cable de CA en la unidad del sintonizador. DISPLAY OUT Conexión de la clavija a una toma de corriente Presione el interruptor principal de la pantalla de plasma para encender el aparato: Encendido.
  • Page 20: Ubicación De Los Controles

    Ubicación de los controles Ranura de SD CARD El botón POWER MENU Muestra el menú principal o retrocede un paso en los menús (vea las páginas 24, 57). Selecciona el menú y la entrada de submenú. TV/VIDEO Cambia el modo de entrada. POWER Enciende o apaga el televisor.
  • Page 21 • Canal digital Selecciona la pista de audio (si está disponible). Pista de audio 1 de 1 (Español) • Canal analógico Cambia entre los diferentes modos de audio. Ej.: Estereo LIGHT Enciende los botones del control remoto. El botón seleccionado parpadea cuando está encendida esta luz. A -ANTENNA - B Cambia a entrada de antena de RF (A o B).
  • Page 22: Ajuste Inicial

    Ajuste Inicial POWER LIGHT RCVR TV/VIDEO A -ANTENNA - B MENU EXIT Auto Escaneo Esta función le permite Ajuste Inicial realizar la exploración Sel. de Entrada automática de canales Auto Escaneo selectivamente. Puede Lengua explorar todos los canales, los analógicos solamente o los analógicos y digitales.
  • Page 23: Para Ver Programas De Tv

    Para ver programas de TV POWER LIGHT RCVR TV/VIDEO A -ANTENNA - B MENU EXIT R-TUNE PROG PIP MIN PIP MAX PLAY PAUSE STOP FREEZE SPLIT CH SEARCH TV/VCR DVD/VCR CH OPEN/CLOSE SPLIT MOVE SWAP Para disfrutar de programas de TV por cable, inserte primero la CableCARD™...
  • Page 24: Navegación Por Menús

    Navegación por menús POWER LIGHT RCVR TV/VIDEO A -ANTENNA - B MENU EXIT R-TUNE PROG PIP MIN PIP MAX PLAY PAUSE STOP FREEZE SPLIT CH SEARCH TV/VCR DVD/VCR CH OPEN/CLOSE SPLIT MOVE SWAP MENU Presione para visualizar el menú principal. Picture (Imagen) (vea la página 26) Audio...
  • Page 25 [Canal / Programación] Presione para seleccionar el menú. Presione para introducir el campo de submenú. Prosiga con los ajustes. [Bloqueo] Introduzca la contraseña y repita el paso 2. Prosiga con los ajustes. Para volver a la pantalla anterior MENU Presione para volver. Para salir de los menús EXIT Presione para volver a la imagen normal.
  • Page 26: Picture (Imagen)

    Navegación por menús Picture (Imagen) Pulse la tecla MENU para activar el menú principal y seleccione “Picture (imagen)”. (Consulte la página 24) Imagen Modo Vívido Color Tinte Brillo Contraste Nitidez Normal Otros Ajustes Modo Le permite elegir los modos de imagen preestablecidos más apropiados para el programa que usted está viendo. Esta función también afecta al ajuste Temp Color (vea la página 27).
  • Page 27 Temp Color / Admi. Colores / Reduc de Ruido / 3D Y/C Filtro Presione para seleccionar el submenú. Presione para ajustar o activar el submenú. Temp Color Admi. Colores Reduc de Ruido 3D Y/C Filtro Matriz Color Muestra imágenes 480p con un color natural procedentes de adaptadores de equipos digitales conectados a los terminales COMPONENT VIDEO INPUT (Y, P Seleccione HD o SD para ajustar automáticamente los parámetros del color para HD (alta definición) y SD (definición estándar).
  • Page 28: Audio

    Navegación por menús Audio Pulse la tecla MENU para activar el menú principal y seleccione “Audio”. (Consulte la página 24) Audio Bajos Altos Balance Normal Otros Ajustes Bajos / Altos / Balance / Normal Presione para seleccionar el submenú. Presione para ajustar o activar el submenú. Elemento Balance Normal...
  • Page 29 BBE VIVA 3D / BBE BBE VIVA 3D BBE VIVA 3D provee una imagen precisa natural 3D con sonido hi-fi. La claridad del sonido es mejorada por BBE mientras el ancho, profundidad y altura de la imagen del sonido 3D BBE. BBE VIVA 3D es compatible con toda la programación de TV incluyendo noticias, musica, dramas, peliculas y deportes así...
  • Page 30: Channel (Canal)

    Navegación por menús Channel (Canal) Pulse la tecla MENU para activar el menú principal y seleccione “Channel (Canal)”. (Consulte la página 24) Presione para seleccionar el menú. Presione para visualizar el submenú. Favoritos Le permite crear una lista de canales favoritos desde Antena (A) o Antena (B). Modo de navegacion Presione para seleccionar Modo de navegacion.
  • Page 31: Titulado

    Titulado Para introducir etiquetas manuales y prefijadas en las emisoras deseadas. También para introducir etiquetas de entrada en las entradas de video. Prefijado Para introducir números de canales para emisoras de TV populares. Presione para seleccionar Prefijado. Presione para introducir el campo de submenús. Presione para seleccionar Entrada de RF.
  • Page 32 Navegación por menús Titulos Manuales Para introducir números y subtítulos manualmente. Presione para seleccionar Titulos Manuales. Presione para introducir el campo de submenús. Presione para seleccionar Entrada de RF. Presione para seleccionar Antena (A) o Antena (B) . Presione para introducir su elección. Presione para seleccionar Canal.
  • Page 33: Cronometro

    Ponga Titulo Para etiquetar las conexiones de entrada de video para la visualización en pantalla. Presione para seleccionar Ponga Titulo. Presione para introducir el campo de submenús. Presione para seleccionar la entrada de video. Presione para seleccionar la etiqueta de video prefijada. •...
  • Page 34: Cronometro

    Navegación por menús Cronometro Ponga el Cronometro para encender y apagar el televisor a las horas seleccionadas y en el día seleccionado. Presione para seleccionar Cronometro. Presione para introducir el submenú de Cronometro. Presione para seleccionar Dia. Presione para seleccionar el ajuste del día apropiado. Encender / Apagar Presione para seleccionar Encender o Apagar.
  • Page 35: Apagado

    Apagado Presione para seleccionar Apagado. Presione para seleccionar la hora para dormir (No, 30, 60 o 90). • Para apagar el temporizador, seleccione No. • Para confirmar el tiempo restante, presione el botón RECALL (vea la página 21). Para volver a la pantalla anterior MENU Presione para volver.
  • Page 36: Setup (Programación)

    Navegación por menús Setup (Programación) Pulse la tecla MENU para activar el menú principal y seleccione “Setup (Programación)”. (Consulte la página 24) Presione para seleccionar el menú. Presione para visualizar el submenú. Programar Canal Sel. de Entrada Le permite especificar el modo de antena (Cable Solamente, Cable/Antena o Antena Solamente). Presione para seleccionar Sel.
  • Page 37: Auto Escaneo

    Auto Escaneo Explora automáticamente todos los canales disponibles Antena (A) Analogo, Antena (A) Analogo & Digital, Antena (B) Analogo y Antena (B) Analogo & Digital. Presione para seleccionar Auto Escaneo. Presione para introducir el campo de submenús. Presione para seleccionar el submenú. Presione para seleccionar Auto Escaneo.
  • Page 38: Medidor De Señal

    Navegación por menús Medidor de señal (Para canales digitales solamente) Muestra la intensidad de la señal del canal digital ATSC en Antena (A) o Antena (B). Presione para seleccionar Medidor de señal. Presione para introducir el campo de submenús. Presione para seleccionar el Canal deseado. Presione para mostrar Fuerza de Señal.
  • Page 39: Subtitulos

    Subtitulos El televisor tiene incorporado un decodificador capaz de proveer información visual correspondiente al sonido. El programa deberá tener Closed Captioning (Subtítulos ocultos) (CC) para que el televisor pueda mostrarlo. Modo CC Activa Subtítulos ocultos cuando se presiona el botón MUTE. Presione para seleccionar Modo CC.
  • Page 40 Navegación por menús Digital El menú Subtítulos cerrados digitales le permite configurar la forma en que va a ver los subtítulos digitales. Presione para seleccionar Digital. Presione para introducir el campo de submenús. [Servicio / Letra / Tamaño / Estilo] Presione para seleccionar el submenú.
  • Page 41: Other Adj. (Otro Ajuste)

    Other Adj. (Otros ajustes) Presione para seleccionar Other Adj. (Otros ajustes). Presione para visualizar el submenú. Presione para seleccionar el submenú. Presione para seleccionar o activar el submenú. Area Lateral (Alto, No, Baio, Medio) Mostrar una imagen en el modo 4:3 durante mucho tiempo puede crear una imagen secundaria. Cambie el brillo de las barras laterales para reducir el riesgo de que se forme imagen secundaria.
  • Page 42: Lock (Bloqueo)

    Navegación por menús Lock (Bloqueo) Pulse la tecla MENU para activar el menú principal y seleccione “Lock (Bloqueo)”. (Consulte la página 24) Nuevo Codigo / Introduzca el Codigo Ponga una contraseña de 4 dígitos para entrar en el menú Lock (Bloqueo). Introduzca una contraseña de 4 dígitos.
  • Page 43: Channel Lock (Bloqueo De Canal)

    Channel Lock (Bloqueo de Canal) Entrada de RF Seleccione Antena (A) o Antena (B). Presione para seleccionar Entrada de RF. Presione para seleccionar la opción. Presione para introducir su elección. Canal Seleccione hasta cuatro (4) canales para bloquearlos. Estos canales se bloquearán independientemente de la clasificación del programa.
  • Page 44 Navegación por menús GRÁFICA DE CALIFICACIONES DE PELÍCULAS PARA LOS EEUU CONTIENE PROGRAMAS SIN RESTRICCIONES Y PROGRAMAS NA (NO APLICABLES). Las películas no tienen restricciones o las restricciones no son aplicables. PÚBLICO EN GENERAL. Se admiten a todos los públicos. SE SUGIERE LA SUPERVISIÓN DE LOS PADRES.
  • Page 45: Cuanto Tiempo

    GRÁFICA DE CALIFICACIONES PARA FRANCÉS DE CANADÁ Exenta - La programación exenta. General - Programación para público de todas las edades. No contiene violencia, o el contenido de la misma es mínimo o se muestra apropiadamente. 8+ General - No se recomienda para los niños pequeños. La programación es para un público diverso, pero 8 ANS+ contiene violencia de vez en cuando.
  • Page 46: Photo Viewer

    Photo Viewer Photo Viewer le permite mostrar imágenes JPEG grabadas mediante una cámara digital en una tarjeta SD o en otro tipo de tarjeta de memoria cuando ésta se introduce en la ranura correcta. Introducción y extracción de una tarjeta DIGITAL MEDIA RECEIVER TU-PT700U PC CARD SD CARD...
  • Page 47: Carpetas Y Archivos

    Carpetas y archivos • Photo Viewer sólo puede mostrar imágenes fijas grabadas mediante una cámara digital en archivos JPEG estándar del formato DCF ∗ y EXIF. ∗DCF (Norma de diseño para sistema de archivos de cámaras) Norma unificada establecida por la Asociación de las Industrias de la Tecnología de la Información y de la Electrónica del Japón (JEITA).
  • Page 48: Modo De Imagen Miniatura

    Photo Viewer Modo de imagen miniatura La pantalla de imagen miniatura es la pantalla de entrada inicial desde el menú principal. • Cuando se introduzcan las tarjetas SD y PCMCIA, el televisor reproducirá la tarjeta SD. Para reproducir una tarjeta PCMCIA, seleccione “PC”...
  • Page 49: Ajustes De Menú

    Ajustes de Menú Este menú le permite personalizar funciones del Ajustes de Menú de Photo Viewer. En el modo de imagen miniatura o en el modo de visión de una sola imagen (vea la página 48) Presione para mostrar la pantalla Ajustes de Menú. Presione para seleccionar el submenú.
  • Page 50: Rotar

    Photo Viewer Rotar Para acceder al menú, consulte la página 49. Le permite girar la imagen (vea la página 48). Presione para seleccionar Rotar. Presione para seleccionar Izquierda o Derecha. Presione para activar la opción. Zoom Para acceder al menú, consulte la página 49. (En el modo de visión de una sola imagen) Le permite seleccionar el aumento de la visión de una sola imagen.
  • Page 51: Localización De Fallas Del Photo Viewer

    Localización de fallas del Photo Viewer Síntoma No puede leer el contenido de la tarjeta. La tarjeta no puede ser removida. Calidad de imagen pobre. Puede tardar mucho tiempo en visualizarse. La pantalla se pone negra. Mensajes de error “La tarjeta no se insert_correctamente” “Este typo de imagen no es compatible”...
  • Page 52: Operación De Imagen En Imagen (Pip)

    Operación de imagen en imagen (PIP) Este televisor incluye una función de Picture in Picture (imagen en imagen) (PIP) gracias al empleo de dos sintonizadores. Esto le permite ver dos (2) emisiones en vivo al mismo tiempo sin tener que utilizar una fuente de vídeo externa como, por ejemplo, una videograbadora, un decodificador de televisión por cable, etc.
  • Page 53 Para congelar la imagen Cuadro PIP FREEZE TV/VCR • Presione de nuevo para cancelar Inmovilizar. Imagen principal Mientras no se muestra el cuadro PIP FREEZE TV/VCR • Seleccione IDI o Split [vea la página 27, Inmovilizar] cuando congele la imagen principal. Notas: •...
  • Page 54: Operación Split

    Operación SPLIT Esta función le permite ver dos canales diferentes uno al lado del otro empleando, o sin emplear, una fuente de vídeo externa. POWER LIGHT RCVR TV/VIDEO A -ANTENNA - B MENU EXIT R-TUNE PROG PIP MIN PIP MAX PLAY PAUSE STOP...
  • Page 55 Para congelar la imagen Cuadro SPLIT FREEZE TV/VCR •Presione de nuevo para cancelar Inmovilizar. Imagen principal Mientras no se muestra el cuadro SPLIT FREEZE TV/VCR • Seleccione IDI o Split (vea la página 27, Inmovilizar) cuando congele la imagen principal. Nota: •...
  • Page 56: Controles De Aspecto

    Controles de ASPECTO Los controles de aspecto le permiten elegir el aspecto dependiendo del formato de la señal recibida y sus preferencias. POWER LIGHT RCVR TV/VIDEO A -ANTENNA - B MENU EXIT Modo 4 : 3 4 : 3 Acerc (Zoom en el modo PC) COMP...
  • Page 57: Pc Menu

    PC Menu Preparación: • Conecte un PC al televisor (vea la página 17). • Seleccione el modo de entrada PC (vea la página 20). POWER LIGHT RCVR TV/VIDEO A -ANTENNA - B MENU EXIT Imagen Normalizar Seleccione “Normalizar” para reponer los ajustes predeterminados hechos en la fábrica. Nota: Puede seleccionar “Normalizar”...
  • Page 58 PC Menu Pos. /Tamaño Imagen (Para acceder al menú, consulte la página 57.) Nota: Si se recibe una señal “Cue” (Localización progresiva) o “Rew” (Localización regresiva) desde una videocasetera o reproductor DVD, la posición de la imagen podrá desplazarse hacia arriba o hacia abajo a pesar de los ajustes de Pos. /Tamaño Imagen. Normalizar Seleccione “Normalizar”...
  • Page 59: Operación Del Equipo Periférico

    RCVR Introduzca el código de infrarrojos de 3 dígitos (vea las páginas 60-62). • Ajuste predeterminado en fábrica: Panasonic • Presione POWER para probar la operación. Notas: • Si el componente no funciona con el control remoto, repita el procedimiento utilizando otro código.
  • Page 60: Índice De Claves Infrarrojas

    Memorex Minolta Mitsubishi Multitech Olympic Videograbadora RCVR Receptor o amplificador Otro componente Otro componente Código Optimus Orion Panasonic 314, 315, 316, 329 Penney 311, 339 Pentax 305, 313 Philco 320, 326 Philips 323, 325 Pioneer Proscan 305, 306, 329 Quasar...
  • Page 61 200, 201, 211, 245 LXI/Sears Magnavox 229, 232 Marantz McIntosh Nakamichi Onkyo 214, 215 Claves para videograbadoras personales Marca Panasonic Replay TV 100 Philips Tivo Sony Tivo Claves para platina de casete Marca Aiwa 223, 224, 225 Denon Fisher Jensen 229, 230...
  • Page 62 Curtis Diamond Eagle Eastern GC Brand Gemini General Instrument/Jerrold 124, 125, 126, 127 Hamlin Hitachi Macom Magnavox Memorex Movietime Panasonic Philips Pioneer Pulsar Claves para DBS Marca Dish Network Echo Star (Echostar) Express VU G.E. G.I. (General Instrument) Gradiente Hitachi HNS (Hughes) Código...
  • Page 63: Tabla De Teclas Operacionales

    Tabla de teclas operacionales Esta tabla define qué teclas son operacionales tras la programación (si es necesario), durante el modo de control remoto seleccionado para DTV, CABLE, DBS, VCR, DVD, etc. NOMBRE DE TECLA MODO DTV POWER ALIMENTACIÓN NAVEGACIÓN ARRIBA/ABAJO ACEPTAR NAVEGACIÓN DERECHA/ IZQUIERDA...
  • Page 64 Operación del equipo periférico NOMBRE DE KEY NAME MODO VCR TECLA (DVD) POWER ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN CONMUTACIÓN DE TV/VIDEO ENTRADA DE TV LIGHT NAVEGACIÓN HACIA ARRIBA/ABAJO MENU VISUALIZACIÓN EN VISUALIZACIÓN PANTALLA DE DE DVD VIDEOGRABADORA EXIT R-TUNE PROG PIP MIN PIP MAX REBOBINADO/ BÚSQUEDA CON SALTO...
  • Page 65: Tabla De Solución De Problemas

    Tabla de solución de problemas Antes de llamar al servicio de reparaciones, determine los síntomas y siga las soluciones sugeridas. Síntomas VÍDEO Vídeo con efecto de nieve Imagen múltiple Interferencia Vídeo normal No hay vídeo pero sí efecto de nieve No hay vídeo ni No hay color Digitalización...
  • Page 66 Tabla de solución de problemas Panel de pantalla de plasma Síntomas • El panel de la pantalla de plasma se ha fabricado con una tecnología de alto Algunas partes de la nivel de precisión, sin embargo puede haber partes de la pantalla donde pantalla no se encienden.
  • Page 67: Especificaciones

    Especificaciones Receptor de medios digitales Fuente de alimentación Fuente de consumo Máximo Estado de espera Dimensiones (An. × Al. × Prof.) Masa (Peso) Capacidad de recepción de canales: ATSC/NTSC CARACTERÍSTICAS Funciones de visualización en dos pantallas BBE VIVA 3D Subtítulos ocultos FILTRO Y/C 3D ranura CableCARD Accesorios suministrados...
  • Page 68: Señales De Entrada De Av/Componente Rgb/Pc/Hdmi

    Modelo Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Matsushita Electric Corporation of America One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094  2004 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved. Frecuencia...

This manual is also suitable for:

Th65xvs30 - 65" hd plasmaTh-65xvs30u

Table of Contents