Table of Contents
  • La Sécurité D'abord /7
  • Conditions Électriques /8
  • Instructions de Transport /8
  • Instructions D'installation /8
  • Apprendre À Connaître Votre Appareil /9
  • Suggestion D'agencement des Denrées Dans L'appareil /9
  • Commande de Température Et Réglage /9
  • Avant L'utilisation /10
  • Conservation des Denrées Surgelées /10
  • Fabrication de Glaçons /10
  • Dégivrage /11
  • Remplacer L'ampoule Intérieure /11
  • Repositionnement de la Porte /11
  • Nettoyage Et Entretien /11
  • Diagnostic /12
  • La Seguridad es lo Primero /13
  • Requisitos Eléctricos /14
  • Instrucciones de Transporte /14
  • Instrucciones de Instalación /14
  • Detalles del Frigorífico /15
  • Disposición Recomendada de Los Alimentos en el Frigorífico /15
  • Control y Ajuste de la Temperatura /15
  • Antes del Funcionamiento /16
  • Almacenamiento de Alimentos Congelados /16
  • Congelación de Alimentos Frescos /16
  • Cubitos de Hielo /16
  • Desescarchado /17
  • Sustitución de la Bombilla Interior /17
  • Conservación y Limpieza /17
  • Reposicionamiento de la Puerta /18
  • Prácticas Correctas E Incorrectas /18
  • Resolución de Problemas /19
  • Advertencias sobre Los Ruidos de Funcionamiento del Aparato /19
  • Princípios Básicos de Segurança /20
  • Requisitos Eléctricos /21
  • Instruções para Transporte /21
  • Instruções de Instalação /21
  • Arrumação Sugerida para os Alimentos no Frigorífico /22
  • Controlo E Ajuste da Temperatura /22
  • Antes Do Funcionamento /22
  • Armazenar Alimentos Congelados /23
  • Congelar Alimentos Frescos /23
  • Fazer Cubos de Gelo; Descongelar /23
  • Substituição da Lâmpada Interior /24
  • Limpeza E Cuidados /24
  • Procedimentos Correctos E Incorrectos /24
  • Resolução de Problemas /25
  • Első a Biztonság /26
  • Elektromos Követelmények /27
  • Szállítási Utasítások /27
  • Beüzemelési Utasítások /27
  • Ismerje Meg Készülékét /28
  • Javasolt a Készülékben LéVő Étel Elrendezése /28
  • HőMérséklet Szabályozás És Beállítás /28
  • Friss Étel Fagyasztása /29
  • Belső Villanykörte Cseréje /30
  • Tisztítás És Védelem /30
  • Ajtó Áthelyezése /30
  • Tegye És Ne Tegye /30
  • Problémakeresés /31
  • Sigurnost Prije Svega /32
  • Električni Priključak /33
  • Dijelovi Hladnjaka /33
  • Preporučeni Raspored Namirnica U Hladnjaku /33
  • Kontrola Temperature I Podešavanje /34
  • Prije Rada Hladnjaka /34
  • Spremanje Zamrznutih Namirnica /34
  • Zamrzavanje Svježih Namirnica /34
  • Priprema Kockica Leda /35
  • Zamjena Žaruljice Unutarnje Rasvjete /35
  • ĆIšćenje I Njega /35
  • Promjena Smjera Otvaranja Vrata /35
  • Korisni Savjeti /36
  • Otklanjanje Smetnji U Radu /36
  • Η Ασφάλεια Προηγείται /37
  • Απαιτήσεις Παροχής Ρεύματος /38
  • Γνωρίστε Τη Συσκευή Σας /39
  • Συνιστώμενη Τακτοποίηση Των Τροφίμων Στη Συσκευή /39
  • Έλεγχος Και Ρύθμιση Θερμοκρασίας /39
  • Πριν Τεθεί Η Συσκευή Σε Λειτουργία /39
  • Αποθήκευση Κατεψυγμένων Τροφίμων /40
  • Κατάψυξη Νωπών Τροφίμων /40
  • Πώς Να Φτιάχνετε Παγάκια /40
  • Αντικατάσταση Της Εσωτερικής Λάμπας /41
  • Καθαρισμός Και Φροντίδα /41
  • Αλλαγή Θέσης Της Πόρτας /41
  • Τι Πρέπει Και Τι Δεν Πρέπει Να Κάνετε /41
  • Αντιμετώπιση Προβλημάτων /42
  • Najprej Varnost /43
  • Navodila Za Namestitev /44
  • Spoznajte Vašo Napravo /44
  • Predlagana Ureditev Hrane V Napravi /44
  • Nadzorovanje in Nastavitev Temperature /45
  • Pred Delovanjem /45
  • Shranjevanje Zamrznjene Hrane /45
  • Zamrzovanje Sveže Hrane /45
  • Izdelava Ledenih Kock; Odtajanje /45
  • Zamenjava Notranje Žarnice /46
  • Kaj Lahko in Kaj Ne Smete /46
  • Iskanje in Odpravljanje Napak /47

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Refrigerator-Freezer type I
Instruction of use
Réfrigérateur-Congélateur de type I
Notice d'utilisation
Refrigerador-Congelador de tipo I
Instrucciones para el uso
Frigorífico Congelador-tipo I
Instruções de utilização
Hűtő-és Fagyasztógép I-es típusú
Használati útmutató
Hladnjak-Zamrzivač tipa I
Upute za uporabu
Ψυγειοκαταψυκτησ τύπου I
Οδηγίες χρήστη
Hladilno-Zamrzovalni Aparat tipa I
Navodila za uporabo
RDSA280K30WN
EN-FR-ES-PT-HU-HR-EL-SL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko RDSA280K30WN

  • Page 1 Refrigerador-Congelador de tipo I Instrucciones para el uso Frigorífico Congelador-tipo I Instruções de utilização Hűtő-és Fagyasztógép I-es típusú Használati útmutató Hladnjak-Zamrzivač tipa I Upute za uporabu Ψυγειοκαταψυκτησ τύπου I Οδηγίες χρήστη Hladilno-Zamrzovalni Aparat tipa I Navodila za uporabo RDSA280K30WN EN-FR-ES-PT-HU-HR-EL-SL...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4: Table Of Contents

    Index Índice Sadržaj Sigurnost prije svega /32 Safety first /1 La seguridad es lo primero /13 Električni priključak /33 Electrical requirements /2 Requisitos eléctricos /14 Upute za transport; Upute za instaliranje /33 Transportation instructions /2 Instrucciones de transporte /14 Dijelovi hladnjaka /33 Installation instructions /2 Instrucciones de instalación /14 Preporučeni raspored namirnica u...
  • Page 5 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit.
  • Page 8 Instruction for use Congratulations on your choice of a Beko Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Page 9 Instruction for use Electrical requirements 4. The appliance must be protected against rain, moisture and other atmospheric Before inserting the plug into the wall socket influences. make sure that the voltage and the frequency Important! shown in the rating plate inside the appliance •...
  • Page 10 Instruction for use 9. Do not keep vegetable oil on door 5. Refer to "Cleaning and Care" section to shelves. Keep the food packed, wrapped or prepare your appliance for use. covered. Allow hot food and beverages to cool Getting to know your appliance before refrigerating.
  • Page 11 Instruction for use And note that: Take special care not to mix already frozen 5. You will hear a noise as the compressor food and fresh food. starts up. The liquid and gases sealed within Making ice cubes the refrigeration system may also make some Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and (noise), whether the compressor is running or place it in the freezer.
  • Page 12 Instruction for use Never use hairdryers, electrical heaters or • Scour, rub etc., with abrasive material. other such electrical appliances for defrosting. 11. Removal of dairy cover and door tray: Sponge out the defrost water collected in the • To remove the dairy cover, first lift the cover bottom of the freezer compartment.
  • Page 13 Instruction for use Do- Check contents of the freezer every so Don’t- Leave the door open for long periods, as this will make the appliance more often. costly to run and cause excessive ice Do- Keep food for as short a time as possible formation.
  • Page 14: La Sécurité D'abord /7

    Notice d’utilisation Nous vous félicitons d’avoir choisi un appareil de qualité Beko conçu pour vous offrir de nombreuses années de service. La sécurité d’abord ! Ne connectez pas votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tous l'emballage et protections pour le transport.
  • Page 15: Conditions Électriques /8

    Notice d’utilisation Important ! Conditions électriques • Lors du nettoyage/déplacement de l'appareil, Avant de brancher l'appareil à la prise murale, prenez soin de ne pas toucher les câbles vérifiez que la tension et la fréquence indiquées métalliques du condenseur au dos de l'appareil, sur la plaque signalétique à...
  • Page 16: Apprendre À Connaître Votre Appareil /9

    Notice d’utilisation Conservez les denrées emballés, enveloppées Apprendre à connaître votre appareil ou couvertes. Laissez refroidir les aliments et (figure 1) boissons chauds avant de les introduire dans le 1 - Clayette du congélateur réfrigérateur. Le reste du contenu des boîtes de 2 - Logement du thermostat et de la lampe conserve ne doit pas être conservé...
  • Page 17: Conservation Des Denrées Surgelées /10

    Notice d’utilisation Le liquide et les gaz intégrés au système du Dégivrage réfrigérateur peuvent également faire du bruit, A) Compartiment réfrigérateur que le compresseur soit en marche ou non. Ceci Le compartiment réfrigérateur dégivre est tout à fait normal. automatiquement. L’eau de dégivrage s’évacue par 6.
  • Page 18: Repositionnement De La Porte /11

    Notice d’utilisation • Nettoyez et séchez-le soigneusement. Repositionnement de la porte • Ré-assemblez, en procédant dans l’ordre Procédez dans l'ordre numérique (figure 7). inverse des opérations. Nettoyage et entretien 13. Une couche de glace trop épaisse diminuera 1. Avant de procédez au nettoyage, veuillez les résultats de l’appareil.
  • Page 19: Diagnostic /12

    Notice d’utilisation À faire- Dégeler les aliments dans le À éviter- Mettre des bouteilles remplies de liquide compartiment réfrigérateur. ou cannettes fermées hermétiquement contenant des liquides gazeux au congélateur car elles À éviter- Conserver les bananes dans le pourraient éclater. compartiment réfrigérateur.
  • Page 20: La Seguridad Es Lo Primero /13

    Instrucciones de uso Enhorabuena por haber elegido un electrodoméstico de alta calidad de Beko, diseñado para prestar servicio durante muchos años. La seguridad es lo primero No conectar el frigorífico a la toma de corriente hasta que no se hayan retirado todos los protectores de embalaje y transporte.
  • Page 21: Requisitos Eléctricos /14

    Instrucciones de uso no ponerlo en funcionamiento hasta después Requisitos eléctricos de pasadas al menos 4 horas, para permitir Antes de conectar el enchufe a la toma de que el sistema se asiente. corriente, se debe comprobar que el voltaje y 3.
  • Page 22: Detalles Del Frigorífico /15

    Instrucciones de uso • Poner la tapa de ventilación posterior en la 4. Los platos cocinados deben almacenarse parte trasera del frigorífico para comprobar la en recipientes herméticos. distancia entre el frigorífico y la pared (figura 3). 5. Los productos frescos envueltos deben 4.
  • Page 23: Antes Del Funcionamiento /16

    Instrucciones de uso Por lo tanto, ajustar el termostato para Almacenamiento de alimentos conseguir la temperatura deseada. Algunas congelados zonas del frigorífico pueden estar más frías o El congelador es adecuado para almacenar más calientes (como el cajón de ensaladas y alimentos precongelados durante periodos la parte superior del armario), lo que es prolongados, así...
  • Page 24: Desescarchado /17

    Instrucciones de uso Recoger con una esponja el agua de Desescarchado desescarchado almacenada en la parte A) Compartimento del frigorífico inferior del compartimento del congelador. El compartimento del frigorífico se Después de desescarchar, secar desescarcha automáticamente. El agua del completamente el interior. Introducir el desescarchado circula hasta el tubo de enchufe en la toma de corriente y encender el desagüe a través del recipiente de recogida...
  • Page 25: Reposicionamiento De La Puerta /18

    Instrucciones de uso • Limpiar el frigorífico con material inadecuado; Correcto- Enfriar los vinos blancos, las por ejemplo, productos derivados del petróleo. cervezas y el agua mineral antes de • Exponerlo a altas temperaturas. servirlas. • Restregarlo, frotarlo, etc., con materiales Correcto- Comprobar el contenido del abrasivos.
  • Page 26: Resolución De Problemas /19

    Instrucciones de uso Incorrecto- Utilizar objetos con punta o bordes Advertencias sobre los ruidos de afilados, como cuchillos o tenedores, funcionamiento del aparato para retirar el hielo. Con objeto de mantener constante la temperatura Incorrecto- Introducir alimentos calientes en el en el interior de su frigorffico, el compresor se frigorífico.
  • Page 27: Princípios Básicos De Segurança /20

    Instruções de utilização Parabéns por ter escolhido um Electrodoméstico de Qualidade da Beko, concebido para lhe proporcionar muitos anos de utilização. Princípios básicos de segurança! Não ligue o frigorífico à corrente eléctrica enquanto não tiver retirado todas as protecções de embalagem e de transporte.
  • Page 28: Requisitos Eléctricos /21

    Instruções de utilização Requisitos eléctricos Importante! Deve ter cuidado quando limpar/deslocar o Antes de inserir a ficha na tomada de parede, • equipamento, para não tocar na parte inferior certifique-se de que a voltagem e a frequência apresentadas na placa de características dos fios metálicos do condensador, que se colocada dentro do frigorífico, correspondem à...
  • Page 29: Arrumação Sugerida Para Os Alimentos No Frigorífico /22

    Instruções de utilização 8. Para obter a máxima eficiência, as Detalhes do equipamento prateleiras amovíveis não devem ser cobertas Item 1) com papel ou outros materiais para permitir a 1 - Prateleira do frigorífico livre circulação de ar frio. 2 - Caixa do termóstato e da lâmpada 9.
  • Page 30: Armazenar Alimentos Congelados /23

    Instruções de utilização 2. O interior está seco e se o ar pode circular Esta situação pode provocar, temporariamente, livremente na parte posterior. um arrefecimento excessivo do compartimento de 3. O interior está limpo, de acordo com as refrigeração. recomendações apresentadas na secção Quando congelar alimentos frescos, mantenha o "Limpeza e cuidados”.
  • Page 31: Substituição Da Lâmpada Interior /24

    Instruções de utilização Para acelerar a descongelação, podem ser 9. Verifique regularmente as borrachas colocados cuidadosamente recipientes com água herméticas da porta, para assegurar que elas estão limpas e sem restos de alimentos. quente. Não utilize objectos pontiagudos, como facas ou 10.
  • Page 32: Resolução De Problemas /25

    Instruções de utilização Correcto- Colocar o peixe e os restos em sacos Eles deverão ser embalados e guardados de polietileno. separadamente. Correcto- Colocar os alimentos com cheiro Incorrecto- Deixar que os alimentos intenso ou que possam secar em sacos de descongelados ou sumos pinguem para os alimentos.
  • Page 33: Első A Biztonság /26

    Használati utasítás Gratulálunk a Beko minőségű készülékválasztásához, melyet sok évnyi használatra terveztek. Első a biztonság! Ne csatlakoztassa a készüléket elektromos ellátáshoz, amíg minden csomagolást és szállítási védelmet el nem távolított. • Hagyja állni 4 órát, mielőttbekapcsolná a készüléket, hogy a kompresszor olajszintje leülepedjen, ha vízszintesen szállították.
  • Page 34: Elektromos Követelmények /27

    Használati utasítás 4. A készüléket óvni kell esővel, nedvességel Elektromos követelmény Mielőtt bedugná a dugót a konnektorba, és egyéb atmoszférikus hatással szemben. győződjön meg róla, hogy a feszültség és Fontos! • Óvatosnak kell lennie a készülék frekvenciamutató megfelel a készülék hátulján szereplő...
  • Page 35: Ismerje Meg Készülékét /28

    Használati utasítás A lábak megfelelő beállításával elkerüli a 8. A maximális hatékonyság érdekében, ne túlzott rezgést és hangot (4 tétel). fedje be papírral vagy egyéb anyaggal a kivehető polcokat, hogy a hideg levegő 5. Hivatkozzon a „Tisztítás és védelem” részre, hogy a berendezést előkészítse a szabadon áramolhasson.
  • Page 36: Friss Étel Fagyasztása /29

    Használati utasítás A működés megkezdése előtt Ne fagyasszon le egyszerre túl nagy mennyiséget. Az étel minősége akkor a Végső ellenőrzés Mielőtt elkezdi használni a készüléket, legjobban konzervált, ha olyan gyorsan van ellenőrizze, hogy: lefagyasztva, amennyire lehetséges. 1. A lábak a megfelelő szintre vannak Ne lépje túl 24 órán belül a készüléke fagyasztó...
  • Page 37: Belső Villanykörte Cseréje /30

    Használati utasítás Olvassza ki évente kétszer vagy ha kb. 7 mm 8. Bármilyen port, amely felgyülemlik a (1/4”) fagyréteg alakult ki. A kiolvasztás eljárás kondenzátoron a készülék hátulján, távolítsa el elindításához kapcsolja ki a készüléket a fali évente egyszer vákuumos tisztítóval. kimenetnél és húzza ki a fődugót.
  • Page 38: Problémakeresés /31

    Használati utasítás Ne tegye- Ne tároljon főtt és friss ételt Tegye- A nyers húst és szárnyasokat csomagolja lazán polietilén vagy alufóliába. Ez ugyanabban a tárolóban. Elkülönítve kell megakadályozza a kiszáradást. csomagolni és tárolni. Tegye- A halakat és belsőségeket polietilén Ne tegye- Hagyja felengedni az ételt vagy zacskóba csomagolja.
  • Page 39: Sigurnost Prije Svega /32

    Upute za uporabu Čestitamo vam na izboru Beko kvalitetnog hladnjaka, koji će vam pružiti mnogo godina zadovoljstva uporabe. Sigurnost prije svega! Hladnjak ne spajati na električnu mrežu sve dok se ne odstrane svi ambalažni i transportni osigurači. • Ako se je hladnjak transportirao u horizontalnom položaju, ostavite ga da stoji najmanje 4 sata prije uključivanja, kako bi...
  • Page 40: Električni Priključak /33

    Upute za uporabu Električni priključak • Priključni kabel se ne smije prignječiti ispod Prije nego što utaknete utikač u mrežnu utičnicu, hladnjaka, tijekom i nakon premještanja, jer to može rezultirati oštećenjem kabela. provjerite da li se osnovni parametri električnog priključka sa natpisne pločice unutar hladnjaka •...
  • Page 41: Kontrola Temperature I Podešavanje /34

    Upute za uporabu 1. Rashladni prostor je predviđen za kratkotrajno Česta otvaranja vrata uzrokuju povišenje unutarnje spremanje svježih namrinica i piča. temperature, tako da se preporučuje odmah zatvoriti 2. Prostor zamrzivača prikladan je vrata nakon uzimanja i stavljanja namirnica. zamrzavanje i spremanje prethodno zamrznutih Prije rada hladnjaka namirnica.
  • Page 42: Priprema Kockica Leda /35

    Upute za uporabu Predviđena namjena ove lampe je da pomogne Kod zamrzavanja svježih namirnica gumb termostata treba namjestiti u srednji položaj. Male količine korisniku da stavi hranu u hladnjak/škrinju na siguran i ugodan način. Svjetiljke ovog uređaja moraju podnijeti namirnica do 1/2 kg mogu se zamrznuti bez ekstremne uvjete poput temperatura nižih od -20°C.
  • Page 43: Korisni Savjeti /36

    Upute za uporabu - Spremanje otrovnih ili opasnih tvari u hladnjak. Korisni savjeti Hladnjak je predviđen samo za spremanje namirnica. Preporučuje se: - Redovito čistiti i odleđivati hladnjak (vidjeti - Konzumirati namirnice koje su bile spremljene u hladnjaku suviše dugo vrijeme. "Odleđivanje").
  • Page 44: Η Ασφάλεια Προηγείται /37

    Οδηγίες χρήσης Συγχαρητήρια για την επιλογή σας μιας Υψηλής Ποιότητας συσκευής Beko που έχει σχεδιαστεί να σας εξυπηρετεί για πολλά χρόνια. Η ασφάλεια προηγείται! Μη συνδέσετε την συσκευή σας στο δίκτυο παροχής ηλεκτρικού ρεύματος έως ότου έχουν αφαιρεθεί όλα τα υλικά...
  • Page 45: Απαιτήσεις Παροχής Ρεύματος /38

    Οδηγίες χρήσης Απαιτήσεις παροχής ρεύματος 4. Η συσκευή πρέπει να προστατεύεται από τη βροχή, την υγρασία και άλλες ατμοσφαιρικές Πριν τοποθετήσετε το φις στην πρίζα τοίχου, επιδράσεις. βεβαιωθείτε ότι η τάση και η συχνότητα που Σημαντική παρατήρηση! αναφέρονται στην πινακίδα στοιχείων στο •...
  • Page 46: Γνωρίστε Τη Συσκευή Σας /39

    Οδηγίες χρήσης 5. Για να προετοιμάσετε τη συσκευή σας για Αφήνετε τα καυτά φαγητά και ποτά να κρυώνουν χρήση ανατρέξτε στην ενότητα "Καθαρισμός και πριν τα τοποθετήσετε στο ψυγείο. Τα υπόλοιπα φροντίδα". φαγητών από κονσέρβα δεν θα πρέπει να διατηρούνται στο δοχείο της κονσέρβας. Γνωρίστε...
  • Page 47: Αποθήκευση Κατεψυγμένων Τροφίμων /40

    Οδηγίες χρήσης Και έχετε υπόψη σας ότι: Πώς να φτιάχνετε παγάκια 5. Θα ακούσετε ένα θόρυβο καθώς ξεκινά η Γεμίστε το δίσκο για παγάκια με νερό ως τα 3/4 λειτουργία του συμπιεστή. Τα υγρά και τα αέρια της στάθμης και βάλτε τον στην κατάψυξη. που...
  • Page 48: Αντικατάσταση Της Εσωτερικής Λάμπας /41

    Οδηγίες χρήσης • Διακόψτε την παροχή ρεύματος στην πρίζα και Αντικατάσταση της εσωτερικής λάμπας τραβήξτε το φις από την πρίζα. Για αλλαγή της λάμπας φωτισμού του ψυγείου σας, • Με μια πένσα απαλά αποσυνδέστε το στέλεχος καλέστε το τοπικό σας εξουσιοδοτημένο σέρβις. του...
  • Page 49: Αντιμετώπιση Προβλημάτων /42

    Οδηγίες χρήσης Πρέπει να- Προετοιμάζετε τα νωπά τρόφιμα προς Δεν πρέπει να- Τοποθετείτε στο ψυγείο καυτό κατάψυξη σε μικρές μερίδες ώστε να φαγητό. Αφήστε το πρώτα να κρυώσει. εξασφαλίζεται ταχύτατη κατάψυξη. Δεν πρέπει να- Τοποθετείτε στον καταψύκτη Πρέπει να- Τυλίγετε όλα τα τρόφιμα σε μπουκάλια...
  • Page 50: Najprej Varnost /43

    Navodila za uporabo Čestitamo vam, ker ste izbrali kakovostno napravo Beko, ki je izdelana za večletno uporabo. Najprej varnost! Naprave ne priključite na dovod napetosti, dokler niste odstranili vse embalaže in zaščito za prevoz. Pred vklopom naj naprava pokončno stoji vsaj 4 ure, da se sistem umiri, če je bil prevažan vodoravno.
  • Page 51: Navodila Za Namestitev /44

    Navodila za uporabo Električne zahteve • Otroci se ne smejo igrati z napravo ali Preden vključite napravo v vtičnico, se prepričajte, kontrolnim aparatom. da napetost in frekvenca, ki sta navedeni na Navodila za namestitev ploščici za navedbe znotraj naprave, ustrezata 1.
  • Page 52: Nadzorovanje In Nastavitev Temperature /45

    Navodila za uporabo 3. Mlečne izdelke hranite v posebnem predelu, Opomba: ki se nahaja na vstavku na vratih. 5. Ko se vklopi kompresor, boste zaslišali hrup. Tekočine in plini, ki so ujeti v hladilnem sistemu, 4. Kuhane jedi hranite v neprepustnih posodah. 5.
  • Page 53: Zamenjava Notranje Žarnice /46

    Navodila za uporabo 6. Če naprave dalj časa ne boste uporabljali, jo Med odtajanje se lahko naberejo kapljice vode na izključite, odstranite vso hrano, jo očistite in zadnji strani hladilnega predela, kje se nahaja izparilnik. Nekaj kapljic lahko ostane na vstavku in pustite vrata priprta.
  • Page 54: Iskanje In Odpravljanje Napak /47

    Navodila za uporabo Lahko - Ovijte hrano z močnim vonjem ali v Ne smete - pustiti, da odtajanja hrana ali njeni polietilenske vrečke, kjer pa se lahko sokovi kapljajo na preostalo hrano. Ne smete - Ne puščajte dalj časa odprtih vrat, izsuši, v aluminijasto folijo ali pa hranite saj to pomeni več...
  • Page 56 4578336294_AB www.beko.com EN-FR-ES-PT-HU-HR-EL-SL...

Table of Contents