Table of Contents
  • La Sécurité D'abord /7
  • Conditions Électriques /8
  • Instructions de Transport /8
  • Instructions D'installation /8
  • Apprendre À Connaître Votre Appareil /9
  • Suggestion D'agencement des Denrées Dans L'appareil /9
  • Commande de Température Et Réglage /9
  • Avant L'utilisation /10
  • Conservation des Denrées Surgelées /10
  • Fabrication de Glaçons /10
  • Dégivrage /11
  • Remplacer L'ampoule Intérieure /11
  • Repositionnement de la Porte /11
  • Nettoyage Et Entretien /11
  • Diagnostic /13
    • Уkp
  • Безпека Перш За Все! /14
  • Вимоги До Електропостачання /15
  • Інструкція З Транспортування /15
  • Інструкція Зі Встановлення /15
  • Рекомендований Спосіб Розміщення Продуктів У Холодильнику /16
  • Регулювання Температури /16
  • Перед Початком Роботи /17
  • Зберігання Заморожених Продуктів /17
  • Заморожування Свіжих Продуктів /17
  • Заморожування Льоду /17
  • Розморожування /17
  • Заміна Лампочки Всередині Холодильника /18
  • Чищення Холодильника І Догляд За Ним /18
  • Перенавішування Дверцят /19
  • Що Слід І Чого Не Можна Робити /19
  • Усунення Несправностей /20
    • Bih
  • Sigurnost Na Prvom Mjestu! /21
  • Preporučeni Raspored Hrane U Uređaju /23
  • Kontrola Temperature I Podešavanje /23
  • Prije Upotrebe /23
  • Zamrzavanje Svježe Hrane /24
  • Priprema Kockica Leda /24
  • Odmrzavanje /24
  • Zamjena Sijalice Unutarnjeg Osvjetljenja /25
  • ČIšćenje I Održavanje /25
  • Premještanje Vrata /25
  • Učiniti / Ne Učiniti /25
  • Otklanjanje Problema /26
  • Siguria Vjen E Para! /27
  • Kërkesat Elektrike /28
  • Njihuni Me Pajisjen Tuaj /29
  • Rregullimi I Sugjeruar I Ushqimeve Në Pajisje /29
  • Kontrolli Dhe Rregullimi I Temperaturës /29
  • Para Se Ta Vini Në Punë /30
  • Vendosja E Ushqimeve Të Ngrira /30
  • Ngrirja E Ushqimeve Të Freskëta /30
  • Ndërrimi I Llambës Së Brendshme /31
  • Pastrimi Dhe Kujdesi /31
  • Ripozicionimi I Derës /31
  • Bëj Dhe Mos Bëj /31
  • Zgjidhja E Problemeve /32
  • Bezpečnost PředevšíM /33
  • Elektrické Požadavky /34
  • Pokyny Pro Přepravu /34
  • Pokyny Pro Instalaci /34
  • Seznámení S VašíM Spotřebičem /35
  • Doporučené Rozložení Potravin Ve SpotřebičI /35
  • Kontrola a Nastavení Teploty /35
  • Před ZahájeníM Provozu /35
  • Skladování Zmražených Potravin /36
  • Mražení Čerstvých Potravin /36
  • Odmrazování /36
  • VýMěna Vnitřní Žárovky /37
  • ČIštění a Péče /37
  • VýMěna DVířek /37
  • Co Dělat a Co Nedělat /37
  • Odstraňování Potíží /38
  • Bezpečnosť Nadovšetko /39
  • Elektrické Požiadavky /40
  • Prepravné Pokyny /40
  • Inštalačné Pokyny /40
  • Poznávanie Spotrebiča /41
  • Navrhnuté Rozmiestnenie Potravín
  • SpotrebičI /41
  • Riadenie a Nastavenie Teploty /41
  • Pred Prevádzkou /41
  • Skladovanie Mrazených Potravín /42
  • Mrazenie Čerstvých Potravín /42
  • Tvorba Kociek Ľadu /42
  • Rozmrazovanie /42
  • Výmena Žiarovky Vnútorného Svetla /43
  • Čistenie a Údržba /43
  • Premiestňovanie Dverí /43
  • Čo Sa Má a Čo Sa Nesmie Robiť /43
  • Riešenie Problémov /44
  • Bezbednost Na Prvom Mestu /45
  • Neophodne Električne Instalacije /46
  • Uputstvo Za Transport /46
  • Uputstvo Za Instaliranje /46
  • Elementi Uređaja /46
  • Regulacija Temperature /46
  • Pre Stavljanja Aparata U Upotrebu /47
  • Skladištenje Zamrznute Hrane /47
  • Zamrzavanje Sveže Hrane /47
  • Pravljenje Leda /47
  • Odmrzavanje /47
  • Zamena Sijalice U Aparatu /48
  • ČIšćenje I Održavanje /48
  • Smer Otvaranja Vrata /48
  • Problemi /48
  • La Seguridad es lo Primero /49
  • Instrucciones de Transporte /50
  • Requisitos Eléctricos /50
  • Instrucciones de Instalación /50
  • Detalles del Frigorífico /51
  • Disposición Recomendada de Los Alimentos en el Frigorífico /51
  • Control y Ajuste de la Temperatura /51
  • Antes del Funcionamiento /52
  • Almacenamiento de Alimentos Congelados /52
  • Congelación de Alimentos Frescos /52
  • Cubitos de Hielo /52
  • Desescarchado /53
  • Sustitución de la Bombilla Interior /53
  • Conservación y Limpieza /53
  • Reposicionamiento de la Puerta /54
  • Prácticas Correctas E Incorrectas /54
  • Resolución de Problemas /55
  • Advertencias sobre Los Ruidos de Funcionamiento del Aparato /55
  • Princípios Básicos de Segurança /56
  • Requisitos Eléctricos /57
  • Instruções para Transporte /57
  • Instruções de Instalação /57
  • Arrumação Sugerida para os Alimentos no Frigorífico /58
  • Controlo E Ajuste da Temperatura /58
  • Antes Do Funcionamento /59
  • Armazenar Alimentos Congelados /59
  • Congelar Alimentos Frescos /59
  • Fazer Cubos de Gelo /59
  • Descongelar /59
  • Substituição da Lâmpada Interior /60
  • Limpeza E Cuidados /60
  • Procedimentos Correctos E Incorrectos /61
  • Resolução de Problemas /62

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Refrigerator-Freezer type I
Réfrigérateur-Congélateur de type I
Холодильник-Морозильник типу I
Hladnjak-Zamrzivač tipa I
Frigorifer-Ngrirës Tipi I
RDSA280K20W
Chladnička-Mrazák Typu I
Chladnička-Mraznička Typu I
Frizidera-Frezer tip I
Refrigerador-Congelador de tipo I
Frigorífico Congelador-tipo I

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko RDSA280K20W

  • Page 1 Refrigerator-Freezer type I Réfrigérateur-Congélateur de type I Холодильник-Морозильник типу I Hladnjak-Zamrzivač tipa I Frigorifer-Ngrirës Tipi I RDSA280K20W Chladnička-Mrazák Typu I Chladnička-Mraznička Typu I Frizidera-Frezer tip I Refrigerador-Congelador de tipo I Frigorífico Congelador-tipo I...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4: Table Of Contents

    Index Indeks Índice Safety first /1 Siguria vjen e para! /27 La seguridad es lo primero /49 Electrical requirements /2 Requisitos eléctricos /50 Kërkesat elektrike /28 Transportation instructions /2 Udhëzime transporti; Udhëzime instalimi /28 Instrucciones de transporte /50 Installation instructions /2 Njihuni me pajisjen tuaj /29 Instrucciones de instalación /50 Getting to know your appliance /3...
  • Page 5 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit.
  • Page 8 Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Page 9 Instruction for use Electrical requirements 4. The appliance must be protected against rain, moisture and other atmospheric Before inserting the plug into the wall socket influences. make sure that the voltage and the frequency Important! shown in the rating plate inside the appliance •...
  • Page 10 Instruction for use 5. Refer to "Cleaning and Care" section to 9. Do not keep vegetable oil on door prepare your appliance for use. shelves. Keep the food packed, wrapped or covered. Allow hot food and beverages to cool Getting to know your appliance before refrigerating.
  • Page 11 Instruction for use And note that: Take special care not to mix already frozen 5. You will hear a noise as the compressor food and fresh food. starts up. The liquid and gases sealed within Making ice cubes the refrigeration system may also make some Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and (noise), whether the compressor is running or place it in the freezer.
  • Page 12 Instruction for use Never use hairdryers, electrical heaters or • Scour, rub etc., with abrasive material. other such electrical appliances for defrosting. 11. Removal of dairy cover and door tray : Sponge out the defrost water collected in the • To remove the dairy cover, first lift the cover bottom of the freezer compartment.
  • Page 13 Instruction for use Do- Check contents of the freezer every so Don’t- Leave the door open for long periods, often. as this will make the appliance more Do- Keep food for as short a time as possible costly to run and cause excessive ice and adhere to "Best Before"...
  • Page 14: La Sécurité D'abord /7

    Notice d’utilisation Nous vous félicitons d’avoir choisi un appareil de qualité BEKO conçu pour vous offrir de nombreuses années de service. La sécurité d’abord ! Ne connectez pas votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tous l'emballage et protections pour le transport.
  • Page 15: Conditions Électriques /8

    Notice d’utilisation Conditions électriques 3. Le non-respect des instructions ci-dessus pourrait endommager l’appareil et ne saurait Avant de brancher l'appareil à la prise murale, engager la responsabilité du fabricant. vérifiez que la tension et la fréquence 4. L’appareil doit être protégé contre la pluie, indiquées sur la plaque signalétique à...
  • Page 16: Apprendre À Connaître Votre Appareil /9

    Notice d’utilisation Les deux pieds avant peuvent se régler si 5. Les produits frais emballés peuvent être nécessaire. Pour s’assurer que votre appareil placés sur la clayette. Les fruits et légumes est à niveau, ajustez les deux pieds avant en frais doivent être lavés et rangés dans les tournant dans le sens des aiguilles d’une bacs à...
  • Page 17: Avant L'utilisation /10

    Notice d’utilisation La température médiane à l’intérieur du Nous vous conseillons de vérifier la réfrigérateur avoisine les +5°C (+41°F). température à l’aide d’un thermomètre précis Réglez donc le thermostat de façon à obtenir (voir Commande de température et la température souhaitée. Certaines parties Réglages).
  • Page 18: Dégivrage /11

    Notice d’utilisation Branchez l’appareil à la prise murale et Dégivrage rétablissez l’alimentation électrique. A) Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur dégivre Remplacer l'ampoule intérieure automatiquement. L’eau de dégivrage Pour remplacer la lampe LED du s’évacue par le tube d’écoulement et se réfrigérateur, veuillez contacter le service déverse dans le bac de récupération à...
  • Page 19 Notice d’utilisation 10. Ne jamais: À faire- Envelopper le pain soigneusement • Nettoyer l’appareil au moyen d'un produit pour qu’il reste frais. inadapté, à base de pétrole par exemple. À faire- Réfrigérer les vins blancs, bière, bière • L’exposer à de hautes températures en blonde et eau minérale avant de servir.
  • Page 20: Diagnostic /13

    Notice d’utilisation À éviter- Laisser la porte ouverte pendant Diagnostic une durée prolongée car cela augmentera le Si l’appareil ne fonctionne pas quand il est coût de fonctionnement de l’appareil et branché, vérifiez : entraînera un dépôt excessif de glace. •...
  • Page 21: Уkp

    УKP Інструкція з експлуатації Вітаємо вас з придбанням високоякісного холодильника BEKO Вам служити тривалий час. Безпека перш за все! Не вмикайтехолодильник до електромережі, доки не приберете всю упаковку і транспортувальні кріплення. • Якщо ви перевозили холодильник у горизонтальному положенні, Не вмикайте його після розпакування принаймні 4 години, для...
  • Page 22: Вимоги До Електропостачання /15

    УKP Інструкція з експлуатації Вимоги до електропостачання 2. Якщо холодильник під час транспортування був розміщений горизонтально, ним не слід Перед тим, як вставити штепсель до користуватися принаймні 4 години, щоб всі електричної розетки, впевніться, що його системи прийшли до норми. напруга...
  • Page 23: Рекомендований Спосіб Розміщення Продуктів У Холодильнику /16

    УKP Інструкція з експлуатації Щоб забезпечити необхідну відстань між 6. Сире м'ясо зберігайте у поліетиленових холодильником і стіною (див. мал. 3). пакетах на найнижчій поличці. Не 4. Холодильник має стояти на рівній допускайте контакту сирого м’яса з поверхні. Дві передні ніжки мають бути готовими...
  • Page 24: Перед Початком Роботи /17

    УKP Інструкція з експлуатації Ми радимо періодично перевіряти точним В разі перебоїв із електропостачанням не термометром чи зберігається всередині відкривайте дверцята холодильника. холодильника потрібна температура. Заморожені продукти не постраждають, В разі частого відчинення дверцят холодне якщо електропостачання перервано повітря виходить з холодильника і менше, ніж...
  • Page 25: Заміна Лампочки Всередині Холодильника /18

    УKP Інструкція з експлуатації Не видаляйте замерзлі краплі гострими або Чищення холодильника і догляд ріжучими предметами на зразок ножів або за ним виделок. Якщо в якусь мить ви побачите, 1. Ми радимо вам вимикати холодильник що тала вода не витікає з вимикачем...
  • Page 26: Перенавішування Дверцят /19

    УKP Інструкція з експлуатації Слід - якомога скоріше загортати щойно 12. Для того, щоб витягнути висувний ящик, потягніть його на себе до кінця, при підніміть і куплені заморожені продукти і класти їх до витягніть зовсім. морозильної камери. Слід - розморожувати заморожені продукти у Перенавішування...
  • Page 27: Усунення Несправностей /20

    УKP Інструкція з експлуатації Усунення несправностей • що регулятор температури встановлений вірно; Якщо холодильник не працює, коли його • що новий штепсель, що використовується ввімкнено, пересвідчіться: замість заводського, поставлений вірно. • що штепсель вставлений до електричної Якщо холодильник все ще не працює після розетки...
  • Page 28: Bih

    Uputstvo za upotrebu Čestitamo na odabiru kvalitetnog uređaja BEKO napravljenog da Vam služi mnogo godina. Sigurnost na prvom mjestu! Nemojte priključivati uređaj na struju prije nego uklonite omot pakiranja i transportnu zaštitu. • Ako je uređaj transportiran u vodoravnom položaju, ostavite ga na mjestu barem 4 sata prije uključivanja, da se slegne...
  • Page 29 Uputstvo za upotrebu Electričal priključak Važno! • Prilikom čiđćenja/ nođenja uređaja, ne dirajte Prije uključivanja utikača u utičnicu na zidu, rukama metalne žice kondenzatora na stra- uvjerite se da su napon i frekvencija navedeni žnjoj strani uređaja, jer možete ozlijediti prste. na pločici na unutarnjoj strani uređaja u •...
  • Page 30: Preporučeni Raspored Hrane U Uređaju /23

    Uputstvo za upotrebu Upoznavanje s uređajem 9. Nemojte držati biljno ulje u pregradama vrata. Držite hranu zapakiranu, zamotanu ili (Slika 1) pokrivenu. Pustite toplu hranu i piće da se 1 - Rešetka zamrzivača ohladi prije stavljanja u hladnjak. Ostatke 2 - Kutija za termostat i lampu konzervirane hrane nemojte držati u konzervi.
  • Page 31: Zamrzavanje Svježe Hrane /24

    Uputstvo za upotrebu Posebno pazite da ne mješate već zamrznutu I zapamtite da: 5. ćete čuti buku kompresora kada počne s i svježu hranu. radom. Tekućina i plin u rashladnom Priprema kockica leda sistemu mogu također prouzročiti buku, Napunite posudu za ledene kocke do 3/4 bez obzira da li kompresor radi ili ne.
  • Page 32: Zamjena Sijalice Unutarnjeg Osvjetljenja /25

    Uputstvo za upotrebu • Za skidanje poklopca pretinca za mlije- čne Zamjena sijalice unutarnjeg proizvode, prvo podignite poklopac pretinca osvjetljenja za oko 2,5 cm i odmaknite ga od vrata kako Da biste promijenili lampicu/LED za bi vidjeli otvor na poklopcu. osvjetljenje u frižideru, pozovite ovlašteni •...
  • Page 33: Otklanjanje Problema /26

    Uputstvo za upotrebu Da- Hranu držite zamrznutu što je kraće Nemojte- Ostavljati vrata otvorena duže moguće i pazite na oznake datuma na vrijeme, to će dovesti do neekonomičnog rada uređaja i pakiranju za “Upotrijebiti prije” i za “Najbolje prije” prekomjernog stvaranja leda. Da- Tvornički zamrznutu hranu spremajte Nemojte- Koristiti oštre ili šiljaste predmete kao prema uputama proizvođača na pakiranju.
  • Page 34: Siguria Vjen E Para! /27

    Udhëzime për përdorimin Urime për zgjedhjen tuaj në Pajisjen e Cilësisë BEKO, të ndërtuar për t'ju dhënë shumë vjet shërbim. Siguria vjen e para! Mos e lidhni pajisjen tuaj me energjinë derisa të gjitha paketimet dhe mbrojtëset e transportit të jenë hequr.
  • Page 35: Kërkesat Elektrike /28

    Udhëzime për përdorimin Kërkesat elektrike 4. Pajisja duhet të jetë e mbrojtur nga shiu, lagështia dhe ndikimet e tjera atmosferike. Para se ta vendosni spinën në prizën në mur E rëndësishme! sigurohuni që tensioni dhe frekuenca e • Duhet të tregohet kujdes kur treguar në...
  • Page 36: Njihuni Me Pajisjen Tuaj /29

    Udhëzime për përdorimin 5. Shikoni pjesën "Pastrimi dhe Kujdesi" për 8. Për efikasitet maksimal, raftet që hiqen ta përgatitur pajisjen tuaj për përdorim. nuk duhet të mbulohen me letër apo me materiale të tjera për të lejuar qarkullimin e Njihuni me pajisjen tuaj lirë...
  • Page 37: Para Se Ta Vini Në Punë /30

    Udhëzime për përdorimin Para se ta vini në punë Vendosja e ushqimeve të ngrohta në pjesën ngrirësit bën që sistemi i ftohjes të punojë Kontrolli Final vazhdimisht derisa ushqimi të ngrijë plotësisht. Para se të filloni ta vini pajisjen në punë Kjo mund të...
  • Page 38: Ndërrimi I Llambës Së Brendshme /31

    Udhëzime për përdorimin Mund të vendosen enë me ujë të ngrohtë me 9. Kontrolloni gominat e dyerve për t'u siguruar kujdes në ngrirës për të shpejtuar procesin e që të jenë të pastra dhe pa grimca ushqimesh. shkrirjes. 10. Asnjëherë: Mos përdorni objekte me majë...
  • Page 39: Zgjidhja E Problemeve /32

    Udhëzime për përdorimin Bëj- Mbështillini ushqimet me erë të fortë ose I lini ushqimet ose pijet që shkrijnë të Mos- që mund të thahen në qese polietilieni, ose derdhen mbi ushqime. fletë alumini ose vendosini në enë të Mos- E lini derën të hapur për periudha të izoluara.
  • Page 40: Bezpečnost Především /33

    Pokyny pro používání Blahopřejeme k výběru kvalitního spotřebiče BEKO, který je určen pro mnoho let služby. Bezpečnost především! Nezapojujte spotřebič napájecí sítě, dokud neodstraníte všechny obalové a přepravní materiály. • Před zapnutím nechte nejméně 4 hodin stát, aby se usadil olej v kompresoru po přepravě v horizontální...
  • Page 41: Elektrické Požadavky /34

    Pokyny pro používání 4. Spotřebič je třeba chránit proti dešti, vlhku Elektrické požadavky a jiným atmosférickým vlivům. Před zasunutím zásuvky do sítě se ujistěte, Důležité upozornění! že napětí a kmitočet na štítku uvnitř • Při čištění/přenášení spotřebiče se spotřebiče odpovídají vašemu zdroji. nedotýkejte spodní...
  • Page 42: Seznámení S Vaším Spotřebičem /35

    Pokyny pro používání Seznámení s vaším spotřebičem 9. Neskladujte rostlinný olej na policích ve dveřích. Potraviny uchovávejte zabalené, (Položka 1) chráněné nebo překryté. Teplé potraviny a 1 - Police mrazničky nápoje nechte před zchlazením vychladnout. 2 - Umístění termostatu a světla Zbývající...
  • Page 43: Skladování Zmražených Potravin /36

    Pokyny pro používání 4. Zásuvka byla zasunuta do sítě a elektřina Dávejte zvýšený pozor, abyste nesmísili již je zapnutá. Po otevření dvířek se rozsvítí zmrzlé a čerstvé potraviny. vnitřní osvětlení. Tvorba ledových kostek A nezapomeňte, že: Zaplňte podnos na kostky ledu ze ¾ vodou a 5.
  • Page 44: Výměna Vnitřní Žárovky /37

    Pokyny pro používání Odmraženou vodu setřete houbičkou ze dna • Jej nevystavujte vysokým teplotám. prostoru mrazničky. Po odmražení vnitřek • Nedrhněte, nebruste atd. brusnými pečlivě vysušte. Zasuňte zásuvku do sítě a materiály. zapněte přívod elektrické energie. 11. Odstranění krytu mléčných výrobků a dveřního podnosu: Výměna vnitřní...
  • Page 45: Odstraňování Potíží /38

    Pokyny pro používání Ano- Chléb dobře zabalte, aby zůstal čerstvý. Ne- nechte dveře otevřené delší dobu, provoz spotřebiče se tím prodraží a Ano- Bílé víno, pivo, ležák a minerální vodu před podáváním vychlaďte. dojde k nadbytečné tvorbě ledu. Ano- Průběžně kontrolujte obsah mrazničky. Ne- používejte ostré...
  • Page 46: Bezpečnosť Nadovšetko /39

    Návod na použitie Blahoželáme k Vášmu výberu BEKO kvalitného spotrebiča, navrhnutého tak, aby Vám slúžil veľa rokov. Bezpečnosť nadovšetko! Nezapájajte spotrebič do elektrickej siete, kým nie sú odstránené baliace a ochranné prostriedky. • Nechajte spotrebič stáť minimálne 4 hodiny pred tým, ako ho zapnete, aby sa olej v kompresore usadil, ak bol prepravovaný...
  • Page 47: Elektrické Požiadavky /40

    Návod na použitie Elektrické požiadavky Dôležité! • Klaďte dôraz na opatrnosť počas Pred zasunutím zástrčky do zásuvky v stene čistenia/údržby spotrebiča, nedotýkajte sa sa uistite, že napätie a frekvencia uvedené na spodku chladiacich kovových vedení na výkonovom štítku zodpovedajú zásobovaniu zadnej strane spotrebiča, mohlo by vám to elektrickou energiou.
  • Page 48: Poznávanie Spotrebiča /41

    Návod na použitie 5. Odkazujeme na časť „Čistenie a údržba“, 8. Pre maximálnu účinnosť by odnímateľné kde nájdete popis, ako pripraviť spotrebič na poličky nemali byť pokryté papierom, či iným materiálom, aby sa umožnila voľná cirkulácia používanie. chladného vzduchu. Poznávanie spotrebiča 9.
  • Page 49: Skladovanie Mrazených Potravín /42

    Návod na použitie 2. Vnútro je suché a vzduch môže voľne Pri zmrazovaní čerstvých potravín udržujte cirkulovať vzadu. gombík termostatu v strednej polohe. Malé 3. Vnútro je čisté podľa odporúčania v časti množstvá potravín do ˝ kg sa môžu mraziť bez „Čistenie a údržba“.
  • Page 50: Výmena Žiarovky Vnútorného Svetla /43

    Návod na použitie Na rozmrazovanie nikdy nepoužívajte sušiče • Nepodrobujte ho vysokým teplotám, vlasov, elektrické ohrievače alebo iné • Neleštite, neutierajte atď. s brúsnymi elektrické spotrebiče. materiálmi. 11. Odstránenie mliečneho krytu a zásobníka Odsajte rozmrazenú vodu zhromaždenú na dne priestoru mrazničky. Po rozmrazení dvier: starostlivo osušte interiér.
  • Page 51: Riešenie Problémov /44

    Návod na použitie Urobte- Chlieb dobre zabaľte, aby sa udržal Nerobte- Nenechajte rozmrazené potraviny čerstvý. alebo šťavy odkvapkávať na ostatné Urobte- Biele vína, pivo, svetlé pivo a minerálku potraviny. pred podávaním vychlaďte. Nerobte- Nenechávajte dvere otvorené dlhý Urobte- Často kontrolujte obsah chladničky. čas, pretože to spôsobí...
  • Page 52: Bezbednost Na Prvom Mestu /45

    Uputstvo za upotrebu Bezbednost na prvom mestu Ne uključujte uređaj u struju pre nego skinete ambalažu i transpornu zaštitu! • Ako je uređaj transportovan u horizontalnom položaju, sačekati najmanje 4 sata pre uključivanja uređaja, kako bi se tečnost u kompresoru slegla. •...
  • Page 53: Neophodne Električne Instalacije /46

    Uputstvo za upotrebu Neophodne električne instalacije • Za zamrzavanje sveže hrane se preporučuje Pre uključivanja uređaja proveriti da li napon u da se hrana upakuje u aluminijumsku ili plastičnu foliju, da se hladi u odeljku za hlađenje vašoj mreži odgovara naponu navedenom na sveže hrane i da se čuva na polici u odeljku za uređaju.
  • Page 54: Pre Stavljanja Aparata U Upotrebu /47

    Uputstvo za upotrebu Prosečna temperatura u frižideru kreće se oko Voditi računa da se ne prekorači kapacitet zamrzavanja uređaja u toku 24 h. Stavljajući vruću hranu u zamrzivać utičete na to Podesiti termostat na željenu temperaturu. Neki da mtor zamrzivača radi neprekidno sve dok se delovi frižidera mogu biti hladniji ili topliji (kao što je kod fijoke za salatu na dnu i police na hrana ne smrzne.
  • Page 55: Zamena Sijalice U Aparatu /48

    Uputstvo za upotrebu • Čistiti uređaj neodgovarajućim supstancama Nakon odmrzavanja, detaljno osušiti unutrašnost i uključiti uređaj u struju. kao na primer proizvodima na bazi petroleja. • Izlagati ga visokim temperaturama u bilo kom Zamena sijalice u aparatu smislu. Za promenu sijalice koja služi za osvetljenje u •...
  • Page 56: La Seguridad Es Lo Primero /49

    Instrucciones de uso Enhorabuena por haber elegido un electrodoméstico de alta calidad de BEKO, diseñado para prestar servicio durante muchos años. La seguridad es lo primero No conectar el frigorífico a la toma de corriente hasta que no se hayan retirado todos los protectores de embalaje y transporte.
  • Page 57: Requisitos Eléctricos /50

    Instrucciones de uso Requisitos eléctricos no ponerlo en funcionamiento hasta después de pasadas al menos 4 horas, para permitir Antes de conectar el enchufe a la toma de que el sistema se asiente. corriente, se debe comprobar que el voltaje y 3.
  • Page 58: Detalles Del Frigorífico /51

    Instrucciones de uso • Poner la tapa de ventilación posterior en la 4. Los platos cocinados deben almacenarse parte trasera del frigorífico para comprobar la en recipientes herméticos. distancia entre el frigorífico y la pared (figura 3). 5. Los productos frescos envueltos deben 4.
  • Page 59: Antes Del Funcionamiento /52

    Instrucciones de uso Por lo tanto, ajustar el termostato para Almacenamiento de alimentos conseguir la temperatura deseada. Algunas congelados zonas del frigorífico pueden estar más frías o El congelador es adecuado para almacenar más calientes (como el cajón de ensaladas y alimentos precongelados durante periodos la parte superior del armario), lo que es prolongados, así...
  • Page 60: Desescarchado /53

    Instrucciones de uso Desescarchado Recoger con una esponja el agua de desescarchado almacenada en la parte A) Compartimento del frigorífico inferior del compartimento del congelador. El compartimento del frigorífico se Después de desescarchar, secar desescarcha automáticamente. El agua del completamente el interior. Introducir el desescarchado circula hasta el tubo de enchufe en la toma de corriente y encender el desagüe a través del recipiente de recogida...
  • Page 61: Reposicionamiento De La Puerta /54

    Instrucciones de uso • Limpiar el frigorífico con material inadecuado; Correcto- Enfriar los vinos blancos, las por ejemplo, productos derivados del petróleo. cervezas y el agua mineral antes de • Exponerlo a altas temperaturas. servirlas. • Restregarlo, frotarlo, etc., con materiales Correcto- Comprobar el contenido del abrasivos.
  • Page 62: Resolución De Problemas /55

    Instrucciones de uso Incorrecto- Utilizar objetos con punta o bordes Advertencias sobre los ruidos de afilados, como cuchillos o tenedores, funcionamiento del aparato para retirar el hielo. Con objeto de mantener constante la temperatura Incorrecto- Introducir alimentos calientes en el en el interior de su frigorffico, el compresor se frigorífico.
  • Page 63: Princípios Básicos De Segurança /56

    Instruções de utilização Parabéns por ter escolhido um Electrodoméstico de Qualidade da BEKO, concebido para lhe proporcionar muitos anos de utilização. Princípios básicos de segurança! Não ligue o frigorífico à corrente eléctrica enquanto não tiver retirado todas as protecções de embalagem e de transporte.
  • Page 64: Requisitos Eléctricos /57

    Instruções de utilização Requisitos eléctricos 3. A falha no cumprimento das instruções acima referidas pode resultar em danos no Antes de inserir a ficha na tomada de parede, frigorífico, para os quais o fabricante não será certifique-se de que a voltagem e a responsável.
  • Page 65: Arrumação Sugerida Para Os Alimentos No Frigorífico /58

    Instruções de utilização ajuste os dois pés frontais rodando-os para a Os frutos frescos e os vegetais devem ser direita ou para a esquerda, até que o contacto limpos e guardados nas gavetas com o chão seja firme. O ajuste correcto dos correspondentes.
  • Page 66: Antes Do Funcionamento /59

    Instruções de utilização (tal como a gaveta das saladas e a parte Armazenar alimentos congelados superior do exterior frigorífico), o que é O congelador está preparado para perfeitamente normal. Recomendamos que armazenar, durante longos períodos de verifique periodicamente a temperatura com tempo, alimentos pré-congelados e também um termómetro, para garantir que o frigorífico pode ser utilizado para congelar e armazenar...
  • Page 67: Substituição Da Lâmpada Interior /60

    Instruções de utilização A água da descongelação circula até ao tubo Substituição da lâmpada interior de drenagem através de recipiente colocado Para substituir a lâmpada utilizada para a na parte posterior do frigorífico (Item 5). iluminação do seu frigorífico, por favor chame Durante a descongelação, podem-se formar o seu Serviço de Assistência Autorizado.
  • Page 68: Procedimentos Correctos E Incorrectos /61

    Instruções de utilização • O exponha a altas temperaturas, Correcto- Colocar o peixe e os restos em sacos de polietileno. • O limpe, esfregue, etc., com materiais Correcto- Colocar os alimentos com cheiro abrasivos. intenso ou que possam secar em sacos de 11.
  • Page 69: Resolução De Problemas /62

    Instruções de utilização Incorrecto- Deixar a porta aberta durante Resolução de problemas grandes períodos de tempo, o que encarece o Se o congelador não funcionar depois de ter custo de funcionamento e causa a formação sido ligado, verifique se: excessiva de gelo. •...
  • Page 70 4578336249/AA EN,FR,УKP,BiH,SQ,CZ,SK,SR,ES,PT...
  • Page 72 4578336249/AA EN,FR,УKP,BiH,SQ,CZ,SK,SR,ES,PT...

Table of Contents