Table of Contents
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Ovládacích Prvků
  • Pokyny K Použití
  • ČIštění a Údržba
  • Technická Specifikace
  • Legislativa a Ekologie
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Popis Ovládacích Prvkov
  • Pokyny K Použitiu
  • Čistenie a Údržba
  • Legislatíva a Ekológia
  • Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Opis Elementów Sterujących
  • Instrukcja Użycia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Specyfikacja Techniczna
  • Prawodawstwo I Ekologia
  • Általános Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása
  • Előkészítés a Használatra
  • Műszaki Adatok
  • Jogalkotás És Ökológia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

MC 24F
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Minichladnička / Minichladnička / Mini lodówka
Minifridge / Minihűtő
28/1/2021
HYU 01/2021

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai MC 24F

  • Page 1 MC 24F NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Minichladnička / Minichladnička / Mini lodówka Minifridge / Minihűtő 28/1/2021 HYU 01/2021...
  • Page 2 WARM COLD...
  • Page 4: Bezpečnostní Upozornění

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. Spotřebič je určen pro krátkodobou přepravu a chlazení potravin. Není...
  • Page 5 – Má-li spotřebič být napájen z autobaterie, zkontrolujte prosím, zda její napětí je 12 V s uzemněným záporným pólem. – Po použití spotřebič odpojte od napájení. – Nikdy spotřebič nezakrývejte, zabráníte tak nebezpečí vzniku vnitřního požáru. – Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není...
  • Page 6: Popis Ovládacích Prvků

    II. POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ A – Minichladnička A1 – víko s chladící jednotkou A2 – přepínač COLD/OFF/WARM A3 – přepínač MAX/ECO A4 – zdířka pro napájení z autozásuvky 12 V (DC) A5 – zdířka pro napájení z el. zásuvky 220-240 V (AC) A6 –...
  • Page 7: Čištění A Údržba

    štítku. * „Informační list“ a „Návod k použití“ najdete ke stažení na stránkách: www.hyundai-elctronics.cz * QR kód na energetickém štítku, dodaném se spotřebičem, poskytuje webový odkaz na Informace, týkající se specifikace tohoto spotřebiče v EU EPREL databázi. Uschovejte energetický...
  • Page 8: Legislativa A Ekologie

    VII. LEGISLATIVA A EKOLOGIE VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
  • Page 9: Bezpečnostné Upozornenia

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným obsahom obalu dobre uschovajte. Spotrebič je určený na krátkodobú prepravu a chladenie potravín.
  • Page 10 – Ak má byť spotrebič napájaný z autobatérie, skontrolujte prosím, či jej napätie je 12 V s uzemneným záporným pólom. – Po použití spotrebič odpojte od napájania. – Spotrebič nikdy nezakrývajte, zabránite tak nebezpečenstvu vnútorného požiaru! – Spotrebič je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený...
  • Page 11: Popis Ovládacích Prvkov

    – Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča a príslušenstva (napr. znehodnotenie potravín, požiar) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení. II. POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV A – Minichladnička A1 – veko s chladiacou jednotkou A2 –...
  • Page 12: Čistenie A Údržba

    * Technické informácie sa nachádzajú na Typovom štítku vo vnútri spotrebiča (eventuálne na jeho zadnej strane) a na energetickom štítku. * „Informačný list“ a „Návod na použitie“ nájdete k stiahnutiu na stránkach: www.hyundai- electronics.sk * QR kód na energetickom štítku dodanom so spotrebičom, poskytuje webový odkaz na informácie týkajúce sa špecifikácie tohto spotrebiča v EU EPREL databáze.
  • Page 13: Legislatíva A Ekológia

    Výrobca poskytuje na spotrebič štandardnú zákonnú záruku v dĺžke 24 mesiacov. Pre ďalšie informácie ohľadne servisu a nákupu náhradných dielov navštívte naše webové stránky: www.eta.sk/servis Servis • Akékoľvek práce nutné na vykonanie servisu spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný elektrikár alebo kompetentná osoba. •...
  • Page 14: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Szanowny kliencie, dziękujemy za wybór naszego urządzenia. Kupiliście Państwo produkt wysokiej jakości. Aby prawidłowo go obsługiwać, należy uważnie przeczytać instrukcję. Instrukcję wraz z kartą gwarancyjną i dowodem zakupu należy przechowywać w odpowiednim, bezpiecznym miejscu. Urządzenie jest przeznaczone do krótkotrwałego transportu i chłodzenia żywności.
  • Page 15 – Jest bardzo ważne, aby wieko należycie się zamykało, aby nie było uszkodzone (wygięte). Ponadto nie mogą być uszkodzone zawiasy (naruszone lub poluzowane) i powierzchnie uszczelniające wieka. – Urządzenie może być zasilane z sieci el. 220-240 V (AC) lub przez wtyczkę samochodową 12 V (DC).
  • Page 16: Opis Elementów Sterujących

    – Nigdy nie używaj urządzenia do innych celów niż te, do których jest przeznaczony oraz w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Nigdy nie używaj urządzenia do żadnych innych celów. – Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe traktowanie urządzenia (np. pogorszenie jakości żywności, pożar) i nie ponosi odpowiedzialności za gwarancje dotyczące urządzenia w przypadku nieprzestrzegania wyżej przedstawionych zasad bezpieczeństwa.
  • Page 17: Czyszczenie I Konserwacja

    (ewentualnie na jego tylnej stronie) i na etykiecie energetycznej. * „Kartę informacyjną“ i „Instrukcję użytkowania“ można znaleźć do pobrania na stronie: www.hyundai-electronics.pl * Kod QR na etykiecie energetycznej dostarczonej z urządzeniem jest zamieszczony na stronie internetowej Informacje dotyczące specyfikacji tego urządzenia w bazie danych UE EPREL.
  • Page 18: Prawodawstwo I Ekologia

    Serwisowanie i naprawy • Wszystkie prace elektryczne mogą być wykonywane wyłącznie przez pracownika autoryzowanego serwisu lub przez wykwalifikowanego serwisanta. • Urządzenie może być naprawiane tylko przez przedstawicieli autoryzowanego serwisu producenta i z użyciem wyłącznie oryginalnych części zamiennych. VII. PRAWODAWSTWO I EKOLOGIA OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ...
  • Page 19: Safety Warning

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. The appliance is designed for short-term transport and cooling of food. It is not intended for long-term food storage.
  • Page 20: Description Of The Controls

    – Do not use the appliance in an environment saturated with explosive or flammable fumes. – The appliance is intended for home use and similar (in shops, offices and similar workplaces, in hotels, motels and other residential environments, in facilities providing accommodation with breakfast).
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    * Technical information can be found on the type plate inside the appliance (or on its back side) and on the energy label. * “Information Sheet” and “Directions for Use” can be downloaded at: www.hyundai-electronics.cz * QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to information concerning the specification of this appliance in the EU EPREL database.
  • Page 22: Customer Care And Service

    VI. CUSTOMER CARE AND SERVICE Always use original spare parts. When contacting our authorised service or information line, make sure you have the following information available: the model name (product number) and serial number (SN). This information can be found on the type plate (or on a separate label near it). * The manufacturer reserves the right for change without prior notice.
  • Page 23: Általános Biztonsági Utasítások

    Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. A készülék üzembe helyezése előtt kérjük, nagyon figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és a jelen útmutatót a garancialevéllel, a pénztári bizonylattal és lehetőség szerint a termék csomagolásával és a csomagolás tartalmával együtt őrizze meg. A készüléket élelmiszerek rövid távú szállításra és hűtésére tervezték.
  • Page 24 – Nagyon fontos, hogy a fedél megfelelően záródjon, hogy ne sérüljön (hajlítva). Ezenkívül nem sérülhetnek a csuklópántok (törött vagy laza) és a fedél tömítő felületei. – A készülék táplálható a 220-240 V (AC) elektromos hálózatból vagy 12 V (DC) autótöltőről. A kiválasztott áramellátási módhoz használja a megfelelő tápkábelt. Mindig csak egy táplálási módot használjon, és soha ne mindkettőt egyszerre! –...
  • Page 25: A Készülék Leírása

    II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A – Minihűtőszekrény A1 – fedél a hűtőegységgel A2 – COLD/OFF/WARM átkapcsoló A3 – MAX/ECO átkapcsoló A4 – aljzat áramellátáshoz az autó csatlakozójából12 V (DC) A5 – aljzat áramellátáshoz az elektromos csatlakozóból220-240 V (AC) A6 – töltőkábel az autó csatlakozásához 12 V (DC) A7 –...
  • Page 26: Műszaki Adatok

    * A műszaki információk a készülék belsejében található Típustáblán (esetleg a hátoldalán) és az energiacímkén olvashatók. * Az „Információs lap“ és a „Használati utasítás“ letölthető a következő címen: www.hyundai-electronics.hu. * A készülékkel kapott energiacímkén található QR-kód internetes linket biztosít a készülék specifikációjával kapcsolatos információkhoz az EU EPREL adatbázisban.
  • Page 27: Jogalkotás És Ökológia

    Szerviz • A készüléken elektromos szerelési vagy javítási munkákat csak márkaszerviz vagy villanyszerelő végezhet. • A készülék javításához kizárólag csak eredeti alkatrészeket szabad használni. A meghibásodott készüléket csak márkaszerviz javíthatja meg. VII. JOGALKOTÁS ÉS ÖKOLÓGIA FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ...
  • Page 28 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
  • Page 29 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené...
  • Page 30 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 31 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Page 32 Licensed by HYUNDAI Corporation Holdings, Korea Imported by ETA a.s., náměstí Práce 2523, 760 01 Zlín, CZ...

Table of Contents