Ryobi BD4601G Operator's Manual

Ryobi BD4601G Operator's Manual

Belt/disc sander
Hide thumbs Also See for BD4601G:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL
BELT/DISC SANDER
MANUEL D'UTILISATION
PONCEUSE À BANDE / DISQUE
MANUAL DEL OPERADOR
LIJADORA DE BANDA Y DISCO
BD4601 / BD4601G

TABLE OF CONTENTS

****************
 General Safety Rules ....................... 2-3
 Specific Safety Rules ..........................3
 Symbols ...............................................4
 Electrical ..............................................5
 Features ...............................................6
 Assembly ......................................... 7-8
 Operation ....................................... 8-10
 Adjustments ......................................10
 Maintenance ......................................11
 Illustrations .................................. 12-17
 Parts Ordering / Service ...... Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Symboles .............................................4
 Caractéristiques ..................................7
 Assemblage ..................................... 8-9
 Utilisation ....................................... 9-11
 Réglages ............................................11
 Entretien ............................................12
 Illustrations .................................. 13-18
 Commande de pièces /
réparation .......................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Reglas de seguridad generales ....... 2-3
 Reglas de seguridad específicas ........3
 Símbolos .............................................4
 Aspectos eléctricos .............................6
 Características ....................................7
 Armado ............................................ 8-9
 Funcionamiento ............................. 9-11
 Ajustes ...............................................11
 Mantenimiento ...................................12
 Illustracions ................................. 13-18
 Pedidos de piezas /
servicio ........................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ryobi BD4601G

  • Page 1: Table Of Contents

    OPERATOR’S MANUAL BELT/DISC SANDER MANUEL D’UTILISATION PONCEUSE À BANDE / DISQUE MANUAL DEL OPERADOR LIJADORA DE BANDA Y DISCO BD4601 / BD4601G TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** ****************  General Safety Rules ....... 2-3 ...
  • Page 2: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES  MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp and WARNING: clean for best and safest performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories. Read and understand all instructions. Failure to follow  DISCONNECT TOOLS. When not in use, before servic- all instructions listed below, may result in electric shock, ing, or when changing attachments, blades, bits, cutters, fire and/or serious personal injury.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES  INSPECT EXTENSION CORDS PERIODICALLY and  NEVER START A TOOL WHEN ANY ROTATING COM- replace if damaged. PONENT IS IN CONTACT WITH THE WORKPIECE.  KEEP TOOL DRY, CLEAN, AND FREE FROM OIL AND  DO NOT OPERATE A TOOL WHILE UNDER THE GREASE.
  • Page 4: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 5: Electrical

    ELECTRICAL EXTENSION CORDS ELECTRICAL CONNECTION Use only 3-wire extension cords that have 3-prong ground- This tool is powered by a precision-built electric motor. It should be connected to a power supply that is 120 volts, ing plugs and 3-pole receptacles that accept the tool’s plug. When using a power tool at a considerable distance from AC only (normal household current), 60 Hz.
  • Page 6: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Belt Size ............4 in. x 36 in. Table Size ..........8-7/8 in. x 6-1/4 in. Belt Speed ............1,900 SFM Table Tilt ..............0°- 45° Belt Tilt ..............0°- 90° Input ........ 120 V, AC only, 60 Hz, 4.3 Amps Disc Size ...............6 in.
  • Page 7: Assembly

    ASSEMBLY LOOSE PARTS LIST WARNING: See Figure 3, page 13. The following items are included with the saw: Do not attempt to modify this product or create acces- sories not recommended for use with this tool. Any such alteration or modification is misuse and could result in a Description Qty.
  • Page 8: Operation

    ASSEMBLY MOUNTING THE WORK TABLE FOR USE WITH  Mark holes on workbench where belt/disc sander is to be mounted using holes in the base as a template for hole THE DISC SANDER pattern. See Figure 6, page 14.  Drill holes through workbench. ...
  • Page 9 OPERATION LOCKING THE SWITCH WARNING: See Figure 12, page 15.  Place the switch in the OFF position. Applying the workpiece to the right side of the sanding disc could cause the workpiece to kickback and/or loss  Wait until the belt/disc sander has come to a full and of control.
  • Page 10: Adjustments

    OPERATION SURFACE SANDING ON THE SANDING BELT Sanding inside curves on the sanding belt: Always sand inside curves on the idler drum. See Figure 17, page 16.  Hold the workpiece firmly, keeping fingers away from the  Hold the workpiece firmly, keeping fingers away from the sanding belt.
  • Page 11: Maintenance

    MAINTENANCE LUBRICATION WARNING: All of the bearings in this tool are lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life of the unit under When servicing, use only identical replacement parts. normal operating conditions. Therefore, no further lubrica- Use of any other parts may create a hazard or cause tion is required.
  • Page 12: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES munies seulement de verres résistants aux impacts ; ce ne sont AVERTISSEMENT : PAS des lunettes de sécurité.  ASSUJETTIR LES PIÈCES. Dans la mesure du possible, utiliser Lire attentivement toutes les instructions. Le non- des serre-joint ou un étau, ce qui réduit les risques et laisse les respect de toutes les instructions ci-dessous peut deux mains libres pour contrôler l’outil.
  • Page 13: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  I N S P E C T E R L E S C O R D O N S D ’ A L I M E N TAT I O N  INSPECTER LA PIÈCE ET RETIRER LES CLOUS ÉVENTUELS RÉGULIÈREMENT.
  • Page 14: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 15: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CORDONS PROLONGATEURS CONNEXION ÉLECTRIQUE Utiliser exclusivement des cordons prolongateurs à trois Cet outil est équipé d’un moteur électrique de précision. Elle doit être branchée uniquement sur une alimentation 120 V, fils doté d’une fiche à prise de terre brabchés sur une prise triphasée compatible avec la fiche de l’outil.
  • Page 16: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Bande de ponçage ..101,6 mm x 914,4 mm (4 po x 36 po) Bande de ponçage - dimensions ..225,4 mm x 158,7 mm (8-7/8 po x 6-1/4 po) Bande de ponçage - vitesse ..... 1 900 pi lin/min Bande de ponçage - inclinaison ......0°...
  • Page 17: Assemblage

    ASSEMBLAGE LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉE AVERTISSEMENT : Voir la figure 3, page 13. Les articles suivants sont inclus avec le scie : Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des No. de accessoires non recommandés pour ce produit. De Pièce Description Qté.
  • Page 18: Utilisation

    ASSEMBLAGE MONTAGE DE LA TABLE DE TRAVAIL POUR de la base de votre ponceuse comme gabarit pour la disposition des trous. L’UTILISATION AVEC LE DISQUE DE PONÇAGE  Percez les trous dans l’établi. Voir la figure 6, page 14.  Placez la ponceuse sur l’établi, en alignant les trous de ...
  • Page 19 UTILISATION VERROUILLAGE DE L’INTERRUPTEUR AVERTISSEMENT : Voir la figure 12, page 15.  Mettez l’interrupteur à la position « OFF » (ARRÊT). Un violent recul de la pièce à poncer peut se produire lors  Attendez que la ponceuse à bande/disque s’arrête de l’entrée en contact de la pièce à...
  • Page 20: Réglages

    UTILISATION PONÇAGE D’UNE PIÈCE CINTRÉE Voir les figures 18 et 19, page 16. AVERTISSEMENT : TOUJOURS utiliser le plaque de support pour ponçage AVERTISSEMENT horizontal et utiliser la table de travail pour sanding Ne tentez jamais de poncer les surfaces d’extrémité d’une vertical.
  • Page 21: Entretien

    ENTRETIEN LUBRIFICATION AVERTISSEMENT : ous les roulements de cet outil sont enduits d’une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour la durée de vie Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les de l’outil, dans des conditions d’utilisation normales. Aucune réparations.
  • Page 22 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  ASEGURE LA PIEZA DE TRABAJO. Utilice prensas de mano ADVERTENCIA: o de banco para sujetar la pieza de trabajo cuando resulte práctico hacerlo; es más seguro que utilizar la mano y quedan El incumplimiento Lea y comprenda todas las instrucciones. ambas manos libres para manejar la herramienta.
  • Page 23 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  INSPECCIONE LA MADERA Y ELIMINE TODOS LOS los revise un técnico de servicio calificado. El conductor con aislamiento que tiene una superficie exterior verde con o sin CLAVOS PRESENTES EN LA MISMA ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA.
  • Page 24 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Page 25 ASPECTOS ELÉCTRICOS CORDONES DE EXTENSIÓN CONEXIÓN ELÉCTRICA Sólo utilice cordones de extensión de 3 conductores con Esta herramienta está impulsada por un motor eléctrico clavijas de tres patillas y receptáculos de tres polos que fabricado con precisión. Debe conectarse únicamente a acepten la clavija del cordón de la herramienta.
  • Page 26 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Tamaño de la Banda ....... 101,6 mm x 914,4 mm Tamaño de la Mesa .......225,4 mm x 158,75 mm (4 pulg x 36 pulg.) (8-7/8 pulg. x 6-1/4 pulg.) Velocidad de la Banda ........1 900 SFM Inclinación de la Mesa ..........
  • Page 27 ARMADO LISTA DE PIEZAS SUELTAS ADVERTENCIA: Vea la figura 3, página 13. Los siguientes accesorios vienen incluidos con sierra: No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o Núm. modificación constituye maltrato el cual puede causar ref.
  • Page 28 ARMADO MONTAJE DE LA MESA DE TRABAJO PARA  Marque agujeros en el banco de trabajo donde la lijadora va a ser instalada utilizando los agujeros de la base de la USO CON LA LIJADORA DE DISCO lijadora como plantilla para la configuración de los agujeros. Vea la figura 6, página 14.
  • Page 29 FUNCIONAMIENTO BLOQUEO DEL INTERRUPTOR ADVERTENCIA: Vea la figura 12, página 15.  Coloque el interruptor en la posición “OFF” (APAGADO). Si coloca la pieza de trabajo en el lado derecho del disco  Espere hasta que la lijadora se haya detenido de lijar puede causar retroceso de la pieza de trabajo completamente.
  • Page 30 FUNCIONAMIENTO LIJADO DE SUPERFICIES EN LA BANDA DE Lijado de curvas interiores en la banda de lijar: Siempre lije las curvas interiores en el tambor de guía. LIJAR  Sujete firmemente la pieza de trabajo, manteniendo los Vea la figura 17, página 16. dedos alejados del la banda de lijar.
  • Page 31 MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN ADVERTENCIA Todos los cojinetes de esta herramienta están lubricados con suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de útil de la unidad en condiciones normales de funcionamiento. repuesto idénticas.
  • Page 32 Fig. 1 A - Grounding pin (broche de mise à la terre, patilla de conexión a tierra) B - 120V grounded outlet (prise secteur 120 V mise à la terre, toma de corriente con tierra, de 120 V) Fig. 2 E - Sanding disc (disque de ponçage, disco de lijar) A - Work support (plaque de support, soporte de la pieza de F - Bevel scale (échelle de biseau, escala de bisel)
  • Page 33 Fig. 3 LOOSE PARTS PIÈCES DÉTACHÉES PIEZAS SUELTAS A - Work table (table de travail, mesa de trabajo) G -Work support (plaque de support, soporte de la pieza de B - Miter gauge (guide d’onglet, guía de ingletes) trabajo) C - Sanding disc (disque de ponçage, disco de lijar) H - Hex key (clé...
  • Page 34 Fig. 6 Fig. 9 A - Table lock knob (bouton de blocage de table, perilla de bloqueo de la mesa) B - Index pin (epingle d’index, indexe alfiler) C - Work table (table de travail, mesa de trabajo) D - Washer (rondelle, arandela) Fig.
  • Page 35 Fig. 11 Fig. 14 A - Switch on (interrupteur en position de marche, interruptor encendido) B - Switch off (interrupteur en position d’arrêt, interruptor en posición de apagado) C - Switch key removed (clé de retirée, llave del l’interrupteur interruptor retirada) Fig.
  • Page 36 Fig. 16 Fig. 18 SANDING INSIDE CURVES PONÇAGE DANS LES COURBES LIJADO DENTRO DE CURVAS A - Workpiece (pièce, pieza de trabajo) B - Idler roller (tambour libre, tambor de guía) C - Belt direction towards work support (direction de courroie vers le plaque de support, dirección de la correa hacia soporte de la pieza de trabajo) A - Vertical position (positionnement vertical, posicion vertical)
  • Page 37 Fig. 20 Fig. 22 A - Tracking knob (bouton de centrage, perilla de centrado) B - Switch (interrupteur, interruptor) Fig. 21 A - Phillips screw (vis phillips, tornillo phillips) B - Belt cover (carter de courroie, cubierta de la correa) C - Drive belt (courroie de transmission, correa mortiz) A - Table lock knob (bouton de blocage de la table, perilla de D - Motor pulley (poulie du moteur, polea mortiz)
  • Page 38 NOTES / NOTAS...
  • Page 39 NOTES / NOTAS...
  • Page 40 This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

This manual is also suitable for:

Bd4601

Table of Contents