Sign in today to find solutions:

Forgot your password?

Don't have an account? Sign up

LG Convertible &
Ceiling suspended Air Conditioner
Dear Owner
Thank you for installing LG air conditioner.
Your best choice guarantees you a great
performance and service to make your life
comfortable & pleasant.
Visit us at
• Please read this owner's manual carefully and thoroughly
before installing and operating your room air conditioner.
• Please retain this owner's manual for future reference after
reading it thoroughly.

Summary of Contents

  • Page 1

    LG Convertible & Ceiling suspended Air Conditioner OWNER'S MANUAL Dear Owner Thank you for installing LG air conditioner. Your best choice guarantees you a great performance and service to make your life comfortable & pleasant. Visit us at IMPORTANT •...

  • Page 2: Table Of Contents

    Room Air Conditioner Owner’s Manual TABLE OF CONTENTS A. Safety Precautions ...3 B. Product Introduction...6 Name and function of part ...6 What to do before operation...6 Operation indication lamps...6 C. Operating Instructions...7 How to insert the Batteries ...7 Wireless Remote Controller Maintenance...7 Operating Method...7 Wireless Remote Controller...8...

  • Page 3

    Safety Precautions To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. Do not use a defective or underrated circuit breaker.

  • Page 4

    Safety Precautions When flammable gas leaks, turn off the gas and open a window for ventilation before turn the product on. • Do not use the telephone or turn switches on or off. There is risk of explosion or fire. Do not open the inlet grill of the product during operation.

  • Page 5

    Always insert the filter securely. Clean the filter every two weeks or more often if necessary. • A dirty filter reduces the efficiency of the air conditioner and could cause product malfunction or damage. Use a firm stool or ladder when cleaning or maintaining the product.

  • Page 6: Name And Function Of Part, What To Do Before Operation, Operation Indication Lamps

    7: Drain pipe 8: Ground wire wire to ground outdoor unit to prevent electrical shocks. If your installation has a customized control system, ask your LG dealer for the operation that corresponds to your system. A: Pair system or simultaneous operation system...

  • Page 7: How To Insert The Batteries, Wireless Remote Controller Maintenance, Operating Method

    Operating Instructions How to insert the Batteries 1. Remove the battery cover by pulling it according to the arrow direction. 2. Insert new batteries making sure that the (+) and (-) of battery are installed correctly. 3. Reattach the cover by sliding it back into position. NOTE 1.

  • Page 8: Wireless Remote Controller

    Operating Instructions Wireless Remote Controller The controls will look like the following. Signal transmitter CANCEL AUTO CLEAN Operation Mode Cooling Operation Auto Operation Soft dry Operation Heating Operation • Cooling Model( ), Heat Pump Model( NOTE To use the functions printed in blue at the bottom of the buttons press 2 button.

  • Page 9: Operation Mode

    Operation Mode For cooling or heating operation set the desired indoor temperature by pressing the ROOM TEMPERATURE SETTING BUTTONS. Set the fan speed with the remote controller. You can select the fan speed in four steps-low, medium, high and CHAOS by pressing the INDOOR FAN SPEED SELECTOR BUTTON. Each time the button is pressed, the fan speed mode is shifted.

  • Page 10

    Operating Instructions Soft dry Operation Mode During Soft dry Operation If you select the soft dry mode on the OPERATION MODE SELECTION BUTTON, the product starts to run the soft dry function. It automatically sets the room temperature and airflow volume to the best condition for dehumidification, based on the sensed current room temperature.

  • Page 11: Forced Operation

    Jet Cool Operation Jet cool function can be used to cool the room quickly in hot summer. When this function is turned on, the air conditioner runs in cooling operation mode with super high fan speed and 18°C setting temperature for 30 minutes for fast and effective cooling.

  • Page 12: Sleep Mode, Setting The Current Time, Timer Setting

    Operating Instructions Sleep Mode 1. Press the Sleep Mode Auto button to set the time you want the unit to turn off automatically. 2. The Timer is programmed in one-hour increments by pressing the Sleep Mode Auto button 1 to 7 times. The sleep mode is available for 1 to 7 times.

  • Page 13: Vertical / Horizontal Airflow Direction Control, Air Circulation Mode, Auto Restart Function

    Vertical / Horizontal Airflow Direction Control The up/down airflow (Vertical airflow) can be adjusted by using the remote controller. 1. Press the START/STOP BUTTON to start the unit. 2. Press CHAOS SWING BUTTON. 3. The louvers will swing up & down automatically.

  • Page 14: Indoor Unit

    Maintenance and Service Maintenance and Service Before performing any maintenance, turn off the main power to the system. Indoor Unit Clean the unit with a soft dry cloth. Do not use bleach or abrasives. Never use any of these • Water hotter than 40°C. It may cause deformation and discoloration. •...

  • Page 15: Operation Tips

    Operation Tips! Do not overcool the room. This is not good for the health and wastes electricity. Make sure that the Clean the air filter doors and windows regularly. are shut thight. Avoid opening doors and Blockages in the air filter windows as much as reduce the airflow and possible to keep the cool...

  • Page 16: Troubleshooting, Call The Service Immediately In The Following Situations

    Maintenance and Service Troubleshooting Check the following points before requesting repairs or service... If the fault persists, please contact your dealer or service center. Case The air conditioner does not operate. The room has a peculiar odor. It seems that condensation is leaking from the air conditioner.

  • Page 17

    Condizionatore d'aria LG Convertibile e Sospeso soffitto Manuale dell'utente Caro utente Grazie per avere scelto un condizionatore d'aria LG. La vostra ottima scelta vi garantisce prestazioni eccellenti che vi renderanno la vita comoda e piacevole. Visit us at IMPORTANTE •...

  • Page 18

    Manuale dell'utente per condizionatori d'aria per ambienti A. Precauzioni di sicurezza...3 B. Introduzione al prodotto ...6 Nome e funzione del componente...6 Cosa fare prima dell'uso...6 Spie luminose di funzionamento ...6 C. Istruzioni per l'uso...7 Come inserire le batterie ...7 Telecomando senza fili Manutenzione ..7 Modalità...

  • Page 19

    Precauzioni di sicurezza È necessario seguire le seguenti istruzioni per prevenire lesioni alle persone o danni alla proprietà. L'uso scorretto dovuto ad ignoranza delle istruzioni può provocare lesioni o danni. La gravità viene classificata sulla base delle indicazioni seguenti. AVVERTENZA PERICOLO Non usare un interruttore automatico difettoso o di potenza nominale insufficiente.

  • Page 20

    Precauzioni di sicurezza Quando si verificano perdite di gas, spegnere il gas ed aprire una finestra per la ventilazione prima di accendere il prodotto. • Non usare il telefono o accendere o spegnere interruttori. C'è il pericolo di esplosione o incendio.

  • Page 21

    Inserire sempre saldamente il filtro. Pulire il filtro ogni due settimane o più spesso se necessario. • Un filtro dell'aria sporco riduce l'efficienza del condizionatore e può provocare un cattivo funzionamento del prodotto. Usare uno sgabello ben saldo o una scala per la pulizia o manutenzione del prodotto.

  • Page 22

    8: Filo di terra per la messa a terra dell'unità esterna per prevenire scosse elettriche. Se il vostro impianto dispone di un sistema di controllo personalizzato, chiedere al rivenditore LG quale sia la procedura che corrisponde al proprio impianto. R: Sistema combinato o sistema con funzionamento simultaneo B: Multi sistema 1: Unità...

  • Page 23

    Istruzioni operative Come inserire le batterie 1. Rimuovere il coperchio delle batterie tirandolo in direzione delle frecce. 2. Installare le nuove batterie verificando che la polarità (+) e (-) delle batterie sia corretta. 3. Rimontare il coperchio facendolo scorrere in posizione. NOTA 1.

  • Page 24

    Istruzioni operative Telecomando senza fili I controlli avranno uno dei seguenti aspetti. Trasmettitore del segnale CANCEL AUTO CLEAN Portello ribaltabile (aperto) Modo operativo Raffreddamento Funzionamento automatico Funzionamento Soft dry Riscaldamento • Modello raffreddamento ( ), modello pompa di calore ( NOTA Per usare le funzioni stampante i blu alla base dei pulsanti, premere il 2°...

  • Page 25

    Modo operativo Per il riscaldamento o raffreddamento impostare la temperatura interna desiderata premendo i PULSANTI DI IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA AMBIENTE. Impostare nuovamente la velocità del ventilatore con il telecomando. La velocità del ventilatore può essere impostata in quattro stadi, bassa, media, alta e CHAOS premendo il SELETTORE PER L'IMPOSTAZIONE DELLA VELOCITÀ...

  • Page 26

    Istruzioni operative Modo funzionamento Soft Dry Modo funzionamento Soft Dry Se selezionate la modalità soft dry con il PULSANTE DI SELEZIONE DELLA MODALITÀ OPERATIVA, il prodotto attiva la modalità di funzionamento soft dry. impostando automaticamente la temperatura della stanza e il flusso d'aria richiesti per ottenere una deumidificazione ottimale in base alla temperatura della stanza Durante il funzionamento misurata.

  • Page 27

    Raffreddamento rapido La funzione di raffreddamento rapido può essere utilizzato per raffreddare velocemente la stanza nel periodo estivo. Quando la funzione viene attivata, il condizionatore d'aria funziona in modalità di raffreddamento con il ventilatore ad altissima velocità con la temperatura impostata su 18°C per 30 minuti per un raffreddamento veloce ed efficace. Tuttavia, alcuni modelli hanno la funzione di raffreddamento rapido in continuo fino a quando non viene modificata la modalità...

  • Page 28

    Istruzioni operative Modo Sleep 1. Premere il pulsante per l'attivazione del modo Sleep per impostare l'ora per lo spegnimento automatico del condizionatore d'aria. 2. Il timer può essere programmato in incrementi di 1 ora, premendo i pulsante per l'attivazione del modo Sleep da 1 a 7 volte. Il modo Sleep può...

  • Page 29

    Controllo direzione flusso aria verticale/orizzontale Il flusso alto/basso (flusso aria verticale) può essere regolato usando il telecomando. 1. Premere il pulsante START/STAP (Avvio/Arresto) per avviare l'unità. 2. Premere il pulsante CHAOS SWING. 3. Le alette iniziano a oscillare verso l'alto e il basso automaticamente.

  • Page 30

    Assistenza e manutenzione Assistenza e manutenzione PERICOLO Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare il condizionatore d'aria dalla rete elettrica. Unità interna Strofinare l'apparecchio con un panno morbido ed asciutto. Non usare candeggina o abrasivi. PERICOLO Non usare mai nessuno di questi prodotti •...

  • Page 31

    Suggerimenti di utilizzo! Non raffreddare in modo eccessivo l'ambiente. Oltre che a nuocere alla salute è anche uno spreco di corrente. Mantenere uniforme Pulire regolarmente il la temperatura filtro aria. dell'ambiente Regolare il flusso verticale Le ostruzioni del filtro e orizzontale dell'aria per dell'aria riducono il flusso garantire una temperatura dell'aria diminuendo...

  • Page 32

    Assistenza e manutenzione Ricerca guasti Leggere le indicazioni riportate di seguito prima di richiedere la riparazione o la manutenzione del condizionatore d'aria... Se il problema persiste, contattare il proprio rivenditore locale o centro di assistenza tecnica. Case La stanza ha uno strano odore. The room has a peculiar odor.

  • Page 33

    Sistema LG de aire acondicionado convertible y de instalación en el techo MANUAL DEL PROPIETARIO Estimado propietario, Gracias por haber instalado un sistema LG de aire acondicionado. Su elección le garantizará un rendimiento y servicio óptimos para disfrutar de una vida más cómoda y agradable.

  • Page 34

    Manual del propietario del aire acondicionado CONTENIDO A. Precauciones de seguridad...3 B. Introducción del producto...6 Nombre y función de las piezas ...6 Qué hacer antes de su funcionamiento.6 Indicadores luminosos de funcionamiento ...6 C. Instrucciones de funcionamiento ...7 Inserción de las pilas...7 Mantenimiento del mando a distancia inalámbrico ...7 Método de funcionamiento ...7...

  • Page 35

    Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario o a personas cercanas, o daños a la propiedad, deberá seguir las instrucciones indicadas a continuación. El funcionamiento incorrecto debido a la omisión de las instrucciones causará lesiones o daños. La seriedad se clasificará mediante las siguientes indicaciones: ADVERTENCIA PRECAUCIÓN No utilice un interruptor defectuoso o...

  • Page 36

    Precauciones de seguridad Si existen fugas de gas inflamable, apague el gas y abra una ventana para la ventilación del cuarto antes de volver a encender el producto. • No utilice el teléfono ni apague y encienda los interruptores. Existe riesgo de explosión o fuego.

  • Page 37

    Inserte siempre el filtro de forma segura. Limpie el filtro cada dos semanas o con más frecuencia si es preciso. • Un filtro sucio reduce la eficacia del aire acondicionado y podría causar el malfuncionamiento de éste o daños en el producto.

  • Page 38

    7: Conducto de drenaje 8: Cable de puesta a tierra Si su instalación dispone de un sistema de control personalizado, contacte con el distribuidor de LG para el funcionamiento que corresponda según su sistema. A: Sistema de funcionamiento B: Sistema múltiple...

  • Page 39

    Instrucciones de funcionamiento Inserción de pilas 1. Desmonte la tapa de la batería tirando de ella en la dirección de la flecha. 2. Inserte las nuevas pilas asegurándose de que los signos (+) y (-) de la pila están instalados correctamente. 3.

  • Page 40

    Instrucciones de funcionamiento Mando a distancia inalámbrico Los controles serán idénticos a los siguientes. Transmisor de señal CANCEL AUTO CLEAN Modo funcionamiento Modo funcionamiento Funcionamiento automático Funcionamiento seco suave Funcionamiento de calefacción • Modelo de enfriamiento ( ), modelo bomba de calor ( ) NOTA Para utilizar las funciones impresas en azul en la parte inferior de los botones, pulse primero el botón de 2ª...

  • Page 41

    Modo funcionamiento Para el funcionamiento de enfriamiento o de calefacción configure la temperatura interior deseada pulsando los BOTONES DE CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA AMBIENTE. Configura la velocidad del ventilador con el mando a distancia. Usted puede seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro pasos: bajo, medio, alto y CAOS, pulsando el BOTÓN SELECTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR INTERIOR.

  • Page 42

    Instrucciones de funcionamiento Modo de funcionamiento seco suave Durante el funcionamiento seco suave Si selecciona el modo de funcionamiento seco suave en el BOTÓN DE SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO, el producto se activará ejecutando el modo seco suave. Establece automáticamente la temperatura ambiente y el volumen del flujo de aire a las mejores condiciones para la deshumidificación, basándose en la Modo de funcionamiento temperatura ambiente actual detectada.

  • Page 43

    Enfriamiento por chorro de aire Esta función de enfriamiento por chorro de aire (JET COOL) se utiliza especialmente para enfriar con rapidez la temperatura ambiente del cuarto en días muy calurosos. Cuando esta función está activada, el aire acondicionado comienza a liberar aire frío a una velocidad extremadamente alta durante 30 minutos, configurando automáticamente la temperatura ambiente a 18°C.

  • Page 44

    Instrucciones de funcionamiento Modo inactivo 1. Presione el botón de funcionamiento automático del modo inactivo para configurar la hora a la que desea que la unidad se apague automáticamente. 2. El temporizador se programa en incrementos de una hora presionando el botón de funcionamiento automático del modo inactivo de 1 a 7 veces.

  • Page 45

    Control de dirección vertical/horizontal del flujo de aire El flujo de aire arriba/abajo (flujo de aire vertical) puede ajustarse mediante el mando a distancia. 1. Presione EL BOTÓN START/STOP para iniciar la unidad. 2. Pulse el BOTÓN CHAOS SWING. 3. Las rejillas se moverán automáticamente hacia arriba y hacia abajo.

  • Page 46

    Mantenimiento y servicio Mantenimiento y servicio PRECAUCIÓN Antes de realizar tareas de mantenimiento, desconecte la alimentación principal del sistema. Unidad interior Limpie la unidad con un paño suave y seco. No utilice lejía ni sustancias abrasivas. PRECAUCIÓN Nunca utilice nada de lo siguiente: •...

  • Page 47

    Sugerencias No enfríe demasiado el habitáculo. No es recomendable para su salud y además representa un derroche de electricidad. Asegúrese que las Limpie el filtro de aire puertas y ventanas con regularidad. estén bien cerradas. En lo posible, evite abrir Las obstrucciones en el puertas y ventanas para filtro de aire reducen el...

  • Page 48

    Mantenimiento y servicio Solución de averías Revise los siguientes puntos antes de solicitar una reparación o mantenimiento…. Si el fallo persiste, por favor contacte con su distribuidor o con el centro de servicio. Caso El aire acondicionado no funciona: El habitáculo tiene un olor muy peculiar.

  • Page 49

    Climatiseur Convertible et Suspendu au Plafond LG MODE D’EMPLOI Cher propriétaire Merci d’installer un climatiseur LG. Ce choix vous garantit de grands services et performances qui feront votre vie confortable et agréable. Visit us at IMPORTANT • Lisez attentivement et en entier ce mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser votre climatiseur.

  • Page 50

    Mode d’emploi du climatiseur d’intérieur TABLE DES MATIÈRES A. Précautions de sécurité...3 B. Introduction au produit...6 Nom et fonction des parties...6 À faire avant l’utilisation...6 Lampes d’indication de fonctionnement ..6 C. Instructions d’utilisation...7 Introduire les piles ...7 Entretien de la télécommande...7 Forme d’utilisation ...7 Télécommande...8 Mode de fonctionnement...9...

  • Page 51

    Précautions de sécurité Pour éviter les blessures de l’usager ou de tiers et les dégâts matériels, suivre les instructions suivantes. Une utilisation incorrecte due à la méconnaissance des instructions peut produire des blessures ou des dégâts. Leur gravité est classée selon les indications suivantes. DANGER ATTENTION N’utilisez pas un disjoncteur...

  • Page 52

    Précautions de sécurité En cas de fuite de gaz combustible, fermez la sortie de gaz et ouvrez une fenêtre pour ventiler avant de mettre ce produit en marche. • N’utilisez pas le téléphone ni allumez ou fermez des interrupteurs. Il y a des risques d’explosion ou d’incendie.

  • Page 53

    Introduisez toujours le filtre avec sécurité. Nettoyez le filtre tous les deux semaines ou plus souvent s’il y en a besoin. • Un filtre sale réduit l’efficacité du climatiseur et peut produire un mal fonctionnement ou des dégâts. Utilisez un tabouret ou une échelle stables pour nettoyer ou entretenir l’appareil.

  • Page 54

    Reliez l’unité externe à terre pour éviter des chocs électriques. Si votre installation compte avec un système de contrôle personnalisé, demandez à votre fournisseur LG sur le fonctionnement qui correspond. A : Système couple ou système à fonctionnement simultané B : Multisystème 1 : Unité...

  • Page 55

    Instructions d’utilisation Introduire les piles 1. Enlevez le couvercle des piles en tirant selon la direction de la flèche. 2. Introduisez les piles neuves en vous assurant que les pôles (+) et (-) des piles sont installées correctement. 3. Rattachez le couvercle en le NOTE 1.

  • Page 56

    Instructions d’utilisation Télécommande Les contrôles auront l’apparence suivante. Transmetteur de signaux CANCEL AUTO CLEAN Porte à bascule (ouverte) Mode de fonctionnement Fonctionnement refroidissement Fonctionnement automatique Fonctionnement doux et sec Fonctionnement chauffage • Modèle refroidissement ( ), Modèle pompe à chaleur ( ) NOTE Pour utiliser les fonctions imprimées en bleu sur le haut des touches, appuyez d’abord sur la touche 2nd F et ensuite sur la touche de la fonction requise.

  • Page 57

    Mode de fonctionnement Pour les modes refroidir ou chauffer, réglez la température désirée à l’intérieur en appuyant sur les TOUCHES DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE Réglez la vitesse du ventilateur au moyen de la télécommande. Vous pouvez sélectionner la vitesse du ventilateur sur quatre positions –basse, intermédiaire, haute et CHAOS- en pressant sur la TOUCHE DE SÉLECTION DE VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR.

  • Page 58

    Instructions d’utilisation Mode de fonctionnement doux et sec Pendant le fonctionnement doux et sec Si vous sélectionnez le mode doux et sec au moyen de la TOUCHE DE SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT, le produit démarre la fonction doux et sec. Il règle automatiquement la température intérieure et le débit d’air vers les meilleures conditions pour déshumidifier, sur la base de la température ambiante perçue.

  • Page 59

    Fonctionnement Jet froid La fonction jet froid peut être utilisée pour refroidir rapidement l’intérieur dans un été chaud. Avec cette fonction, le climatiseur marche en mode de fonctionnement refroidissement et le ventilateur en vitesse très haute, et avec la température réglée à 18ºC pendant 30 minutes, pour un refroidissement rapide et effectif.

  • Page 60

    Instructions d’utilisation Mode Nuit 1. Appuyez sur la TOUCHE MODE AUTO NUIT pour régler l’heure désirée à laquelle l’unité s’éteigne automatiquement. 2. Le programmateur est programmé en incréments d’une heure en appuyant sur la touche MODE AUTO NUIT de 1 à 7 fois. Le mode Nuit est disponible entre 1 et 7 fois.

  • Page 61

    Contrôle vertical et horizontal de la direction du flux d’air Le flux d’air haut/bas (Flux d’air vertical) peut être réglé au moyen de la télécommande. 1. Appuyez sur la TOUCHE MARCHE/ARRÊT pour démarrer l’unité. 2. Appuyez sur la TOUCHE OSCILLATION CHAOS. 3.

  • Page 62

    Conservation et entretien Conservation et entretien ATTENTION Avant d’entreprendre l’entretien, coupez le courrant vers le système. Unité intérieure Nettoyez l’unité avec un chiffon mou et sec. N’utilisez pas de blanchissant ou d’abrasif. ATTENTION Ne jamais utilisez - de l’eau à plus de 40º C. Cela peut produire des déformations et de la décoloration. - des substances volatiles.

  • Page 63

    Conseils d’utilisation ! Ne refroidissez pas excessivement la salle. Cela n’est pas bon pour la santé et gaspille de l’électricité. Assurez-vous que les Nettoyez portes et les fenêtres régulièrement le filtre sont bien fermées. à air. Evitez d’ouvrir les portes Les blocages dans le filtre et les fenêtres tant que à...

  • Page 64

    Conservation et entretien Dépannage Vérifiez les points suivants avant de solliciter des réparations ou du service… Si la panne persiste, contactez votre fournisseur ou Centre de service. Le climatiseur ne marche pas. La salle a une odeur particulière. Il semble avoir une fuite de condensation depuis le climatiseur.

  • Page 65

    LG Wechsel- und Deckenmontage-Klimagerät BENUTZERHANDBUCH Sehr geehrter Kunde Vielen Dank, dass Sie sich für ein Klimagerät von LG entschieden haben. Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein leistungs-starkes und pflegeleichtes Gerät entschieden, mit dem Sie Ihren Alltag noch angenehmer gestalten.

  • Page 66

    Raum-Klimagerät - Benutzerhandbuch INHALTSVERZEICHNIS A. Sicherheitshinweise...3 B. Produktbeschreibung ...6 Bauteilbezeichnungen und Funktionen .6 Vorbereitungen...6 Betriebsanzeigen...6 C. Bedienungsanleitung...7 Einlegen der Batterien...7 Kabellose FernbedienungWartung...7 Bedienung ...7 Kabellose Fernbedienung ...8 Betriebsmodus ...9 Gesunder Entfeuchtungsbetrieb...10 Automatikbetrieb (Kühlungsmodell, Multi-System)...10 Automatischer Wechselbetrieb (Wärmepumpen-Modell)...10 Schnellkühl-/Schnellheizbetrieb ...11 Erzwungener Betrieb...11 Ruhemodus ...12 Einstellung der Uhrzeit ...12 Timer-Einstellung...12...

  • Page 67

    Sicherheitshinweise Um Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen sowie Sachschäden zu vermeiden, müssen die folgenden Anleitungen befolgt werden. Ein unsachgemäßer Betrieb unter Missachtung der Anleitungen führt zu Verletzungen oder Beschädigungen. Die Schweregrade werden durch folgende Symbole gekennzeichnet. ACHTUNG VORSICHT Verwenden Sie niemals einen defekten Überlastungsschalter oder einen mit zu geringer Nennleistung.

  • Page 68

    Sicherheitshinweise Falls brennbares Gas austritt, schließen Sie vor dem Einschalten des Gerätes die Gasleitung und öffnen Sie zum Lüften die Fenster. • Benutzen Sie nicht das Telefon und betätigen Sie keine Netzschalter. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr. Den Saugeinlass während des Betriebs des Klimagerätes niemals öffnen.

  • Page 69

    Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch. Keine starken Reiniger oder Lösemittel verwenden. • Es besteht die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Schäden an den Kunststoffteilen des Gerätes. Den Filter nach der Reinigung immer fest einsetzen. Er sollte bei Bedarf alle zwei Wochen oder häufiger gereinigt werden.

  • Page 70

    5: Luftauslass 6: Kältemittelrohrleitung, 7: Abflussrohr 8: Erdungsleitung Falls das System eine individuelle Steuerung besitzt, wenden Sie sich an Ihren LG Händler, um eine Bedienungsanleitung für Ihr spezielles System zu erhalten. A: Paar-System oder B: Multi-System 1: Gerät mit Fernbedienung 2: Gerät ohne Fernbedienung...

  • Page 71

    Bedienungsanleitung Einlegen der Batterien 1. Schieben Sie die Batterieklappe zum Abnehmen in Pfeilrichtung. 2. Legen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung (+) und (-) der Batterien. 3. Setzen Sie die Batterieklappe wieder auf die Fernbedienung. HINWEIS 1.

  • Page 72

    Bedienungsanleitung Kabellose Fernbedienung Die Fernbedienung besitzt folgende Bedienelemente. Signalsender CANCEL AUTO CLEAN Betriebsmodus Kühlungsbetrieb Automatikbetrieb Trocknungsbetrieb Heizbetrieb • Kühlgeräte ( ), Geräte mit Wärmepumpe ( ) HINWEIS Um die in blau aufgedruckten Funktionen unterhalb der Tasten zu aktivieren, drücken Sie Funktionstaste 2ndF gefolgt von der gewünschten Funktionstaste.

  • Page 73

    Betriebsmodus Stellen Sie die gewünschte Innentemperatur im Kühl- bzw. Heizbetrieb über die TASTEN ZUR EINSTELLUNG DER RAUMTEMPERATUR ein. Die Lüftergeschwindigkeit kann in vier Stufen über die WAHLTASTE FÜR DIE LÜFTER- GESCHWINDIGKEIT auf der Fernbedienung eingestellt werden - niedrig, mittel, hoch und CHAOS. Bei jedem Tastendruck ändert sich die Lüftergeschwindigkeit.

  • Page 74

    Bedienungsanleitung Trocknungsbetrieb Während des Trocknungsbetriebs Nach Wahl des Trocknungsbetriebs über die BETRIEBSWAHLTASTE wird der Trocknungsbetrieb gestartet. Je nach herrschender Raumtemperatur werden die Temperatur und die Luftstrommenge zur Trocknung automatisch optimal eingestellt. In diesem Fall wird die aktuelle Temperatur weder auf der Fernbedienung angezeigt, Trocknungs- noch kann die Temperatur verändert werden.

  • Page 75

    Schnellkühlungsbetrieb Die Schnellkühlfunktion dient zum schnellen Abkühlen der Raumtemperatur im Sommer. In dieser Betriebsart wird das Klimagerät 30 Minuten lang im Kühlungsbetrieb mit sehr hoher Lüftergeschwindigkeit und einer Temperatureinstellung von 18°C betrieben, um den Raum schnell abzukühlen. Bei einigen Modellen wird die Schnellkühlfunktion solange fortgesetzt, bis der Betriebsmodus geändert wird.

  • Page 76

    Bedienungsanleitung Ruhemodus 1. Drücken Sie die Taste Sleep Mode Auto, um die Uhrzeit einzustellen, an der die Anlage automatisch abgeschaltet werden soll. 2. Der Timer kann in Schritten zu einer Stunde eingestellt werden. Drücken Sie dazu ein bis zu sieben Mal die Taste Sleep Mode Auto.

  • Page 77

    Einstellung der vertikalen/horizontalen Luftstromrichtung Der vertikale Luftstrom (nach oben/nach unten) kann über die Fernbedienung angepasst werden. 1. Drücken Sie die TASTE START/STOP, um das Gerät zu starten. 2. Drücken Sie die TASTE CHAOS SWING. 3. Daraufhin bewegen sich die Luftklappen automatisch auf und ab.

  • Page 78

    Wartung und Service Wartung und Service VORSICHT Vor Wartungsarbeiten muss die Hauptstromversorgung des Systems unterbrochen werden. Innengerät Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch und verwenden Sie keine Reinigungs- oder Scheuermittel. VORSICHT Folgende Mittel dürfen nicht verwendet werden: •...

  • Page 79

    Hinweise zum Betrieb! Der Raum darf nicht unterkühlt werden. Eine zu kalte Raumluft ist gesundheits-schädlich und verursacht hohe Stromkosten. Fenster und Türen Der Luftfilter sollte sollten stets fest regelmäßig gereinigt verschlossen sein. werden. Türen und Fenster sollten Hindernisse im Luftfilter nach Möglichkeit nicht hindern den Luftstrom und geöffnet werden, damit...

  • Page 80

    Wartung und Service Störungsbehebung Überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie Reparatur- oder Wartungsdienste anfordern... Wenn die Störung weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Händler oder Ihr Service-Center. Störung Das Klimagerät kann nicht betrieben werden. Im Raum herrscht sich ein ungewöhnlicher Geruch.

  • Page 81

    P/No.: MFL63260203 Printed in Thailand After reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference.

Comments to this Manuals

Symbols: 0

Latest comments:


Select the desired size and copy embed code

Copy your embed code and put on your site: