Download Print this page
Sony HVL-IRH2 Operating Instructions

Sony HVL-IRH2 Operating Instructions

Video ir light
Hide thumbs Also See for HVL-IRH2:

Advertisement

Quick Links

3-867-045-12(1)
Video IR Light
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
HVL-IRH2
Sony Corporation © 1999 Printed in Japan
A
2
1
B
1
3
C
D
1
2
Clicks
Ergots
3
English
WARNING
Specifications
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
IR light segment
unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
Power requirements
Refer servicing to qualified personnel only.
Maximum power consumption 2.5 W
Continuous lighting time
For the customers in the U.S.A.
NOTE
Type of battery
pack
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
NP-FM50
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
NP-FM70
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
NP-FM90
installation. This equipment generates, uses, and
(Approx. minutes using fully-charged battery
can radiate radio frequency energy and, if not
pack)
installed and used in accordance with the
Illumination distance
instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, these is no
Video light segment
guarantee that interference will not occur in a
Power requirements
particular installation. If this equipment does cause
Power consumption
harmful interference to radio or television
Halogen lamp
reception, which can be determined by turning the
Maximum luminous intensity
equipment off and on, the user is encouraged to
Lighting direction
try to correct the interference by one or more of the
Lighting angle
following measures:
Continuous lighting time
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment
and receiver.
Type of battery
— Connect the equipment into an outlet on a
pack
circuit different from that to which the receiver
NP-FM50
is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV
NP-FM70
technician for help.
NP-FM90
You are cautioned that any changes or
(Approx. minutes using fully-charged battery
modifications not expressly approved in this
pack)
manual could void your authority to operate this
Illumination range
equipment.
Features
• When attached to a camcorder this unit functions
Colour temperature
as an IR light and a 3.0 W video light.
Average life of bulb
• Can only be used with a camcorder that has the
intelligent accessory shoe attached.
Dimensions
• The IR light can be used on a camcorder with the
NightShot function. Using the IR light, you can
record more distant subjects in NightShot
Mass
operation.
Accessories (supplied) Carrying case (1)
MAX
• Video light ON/AUTO is controlled from the
Standby mode. When set to AUTO the video
Accessory (not supplied)
light comes on automatically in dark places.
• The indications on the POWER switch light up in
dark places with the light-accumulator function
* When used in automatic mode with the LCD
(captures and stores light, solar or electric).
panel closed. Duration with the LCD panel open
is shown in parentheses.
• Over-discharge safety circuit incorporated.
MIN
Design and specifications are subject to change
without notice.
Precautions
Be careful not to touch the video lighting
section, because the plastic window and
This mark indicates that this product is a genuine
surrounding surfaces are hot while the light is
accessory for Sony video products. When
on and just after it is turned off.
purchasing Sony video products, Sony
recommends that you purchase accessories with
• Never look directly at the bulb while the video
this "GENUINE VIDEO ACCESSORIES" mark.
light is on.
• Do not turn on the video light without the front
window in place.
• Avoid placing the video light near combustible
or volatile solvents such as alcohol or benzine.
This mark indicates the Intelligent Accessory Shoe
• Do not let any solid object or liquid fall onto or
System for use with Sony video products. Video
into the video IR light.
components and accessories equipped with this
• Do not knock or jolt the video light while it is
system are designed to make effective recording
turned on as it may damage or shorten the life of
simple.
the bulb.
• Do not leave the video light on while it is resting
on or against something; it may cause a fire or
A Attaching the video IR
damage the video light.
• The over-discharge safety circuit will turn the
video light off automaticaly if the battery power
goes below a certain level. Turn off the power
To attach the video IR light
and recharge the battery, or replace the battery to
1 Insert the video IR light into the
the fully-charged one.
• While using the video IR light, the battery
intelligent accessory shoe of your
supplies power to both the camcorder and the
camcorder in the direction of the arrow
video IR light. The recording time will be shorter
and slit on its bottom until it reaches the
compared with normal recording.
end.
• Do not pick up the camcorder by the head of the
2 Turn the lock knob to LOCK and tighten it
video IR light.
until you hear it click.
• Remove the video IR light before putting the
camera into a carrying case.
To remove the video IR light
• Do not place anything over the ventilation grill.
• When the front window is hot, do not allow it to
Loosen the lock knob by turning it to
get wet.
RELEASE.
• Avoid placing or storing the video IR light in
Push down and pull out the video IR light in
locations that are
the opposite direction of the arrow to
– Extremely hot such as in a car parked in the sun
– In areas subject to direct sunlight or sources of
remove it.
high temperature, such a heating device
– Vibrating
Notes
• If you cannot insert the video IR light, turn the
After use
lock knob to RELEASE to cancel the lock.
• Be sure to set the POWER switch to OFF.
• Do not insert the video IR light backwards. Be
• Store in pouch after making sure that the unit
sure to insert the video IR light in the derection
is cool enough to handle.
of the arrow.
• You can turn it in any direction you like to use.
The video light can turn 270 degrees.
On cleaning
Clean the video light with a dry soft cloth. You can
B Shooting in the dark
remove stubborn stains with a cloth lightly
dampered with a mild detergent solution, then dry
the unit with a soft cloth.
Never use strong solvents, such as thinner or
The IR light can be used on a camcorder with the
benzine, since these will damage the finish on the
NightShot function. For details of the NightShot
surface.
operation, refer to the operating instructions
supplied with the camcorder.
1 Set the POWER switch to ON of IR LIGHT.
2 Slide NIGHTSHOT on the camcorder to
ON.
The IR indicator
lights up. Infrared lighting
7.2 V DC
are emitted from the section
.
3 View the picture in the viewfinder or on
the LCD screen, and adjust the brightness
Lighting duration
by turning IR CONTROL.
When the subject is far and too dark,
Used with camcorder
turn IR CONTROL toward MAX.
(DCR-TRV10)*
When the subject is close and too bright,
78 (70)
turn IR CONTROL toward MIN.
161 (140)
Tips
245 (209)
• When you set N.S.LIGHT to ON in the menu
system of the camcorder, the picture will be more
clear.
Approx. 3-20 m
• The distance between the IR light and the subject
in the dark should be from about 3 m (9
20 m (65
3
/
ft). When the subject is too close, IR
5
7.2 V DC
light cannot light the subject completely.
3.7 W
Since the recording distance will differ
3.0 W
depending on the environment, be sure to check
Approx. 100 cd
the brightness of the picture in step 3 before you
Horizontal
start recording.
20 degrees
Notes on IR light
Lighting duration
• The picture recorded with the IR light is nearly
Used with camcorder
monochrome.
(DCR-TRV10)*
• IR light is invisible because it is infrared lighting.
The emitting section may turn red.
60 (55)
135 (115)
After use
205 (180)
Set the POWER switch to OFF.
C Using the video light
1
Approx. 1 m (3
/
ft) (100
5
lux),
To use the video light automatically
Approx. 2 m (6
1
/
ft) (25
2
lux),
1 Set the POWER switch to AUTO of LIGHT.
Approx. 3 m (9
4
/
ft) (12
5
2 Set the camcorder to the standby mode.
lux)
The video light is turned on automatically
3,000°K
when using the comcorder in a dark place. The
Approx. 100 hours
video light is turned off automatically after
Approx. 81 73
73 mm
approx. 5 minutes passed in the standby mode.
(3
3
/
2
7
/
2
7
/
To turn off the video light when in use, cancel
16
8
8
inches) (w/h/d)
the standby mode.
Approx. 95 g (3
1
/
oz)
3
To control the video light with a
Operating instructions (1)
camcorder in the standby mode
Halogen lamp XB-3D
1 Set the POWER switch to ON of LIGHT.
2 Set the camcorder to the standby mode.
The video light is turned on in sync with the
camcorder.
To turn off the video light, cancel the standby
mode of the camcorder or set the POWER
switch to OFF.
After use
Set the POWER switch to OFF.
Notes
• The battery is discharging while the camcorder is
in the standby mode. Cancel the standby mode
when not in use.
• Store in pouch when not in use.
• Make sure the video light has cooled down
before storing it.
Lighting up a subject
• When recording indoors with this unit, you can
get clear and beautiful color pictures.
• For wide angle shots, the video light may not
light the corners of pictures completely. Use the
video light for shooting the main subject of the
picture effectively.
• When bright light shines from behind the subject
light to a camcorder
(backlighting), the video light is very effective for
lighting up the main part of the subject, such as
the face of a person.
Outdoors, be sure that you do not stand facing
the sun.
• Fluorescent lights tend to produce flickering on
the recording. Use of the video light may help to
produce better pictures with less color blur.
D Replacing the bulb
Use an optional Sony XB-3D halogen lamp.The
bulb is hot when it has just burned out.
1 Push the clicks and remove the front
window after making sure that the unit is
cool enough to handle.
2 Replace the bulb while holding its base
after making sure that the bulb is cool
enough to handle.
3 Attach the front window on the straight
so that the bulb is inserted into the hole
on the reflection board.
Attach the front window with the
down.
Notes
• To prevent the bulb from being smudged with
fingerprints, handle it with a dry cloth. If the
bulb is smudged, wipe it compltely clean.
• When removing and attaching the protection
(using the IR light)
frame, be careful to do properly.
Français
Section Lampe vidéo
AVERTISSEMENT
Alimentation
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou
Consommation
d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la
Lampe halogène
pluie ou à l'humidité.
Intensité lumineuse maximale
Sens d'éclairage
Afin d'écarter tout risque d'électrocution, garder le
Angle d'éclairage
coffret fermé. Ne confier l'entretien de l'appareil
Temps d'éclairage continu
qu'à un professionnel.
Caractéristiques
Type de batterie Utilisée avec un camescope
rechargeable
• Quand vous mettez cette lampe en place sur un
NP-FM50
camescope, elle fonctionne comme lampe
infrarouge et lampe vidéo 3,0 W.
NP-FM70
• Peut être utilisée seulement avec les camescopes
NP-FM90
munis d'une griffe porte-accessoires intelligente.
• La lampe infrarouge peut être utilisée sur un
(Env. en minutes avec une batterie rechargeable
camescope avec la fonction NightShot. Pendant
pleine)
l'utilisation de la lampe infrarouge, vous pouvez
Plage d'illumination
4
/
ft) to
5
enregistrer des sujets plus éloignés en mode de
fonctionnement NightShot.
• Le statut ON/AUTO (sous tension/automatique)
de la lampe vidéo est décidé à partir du mode
Température de couleur
d'attente. Quand la lampe vidéo est réglée sur
AUTO, elle s'allume automatiquement dans des
Durée de vie moyenne de l'ampoule
endroits sombres.
• Le témoin sur l'interrupteur d'alimentation
Dimensions
s'allume dans l'obscurité avec la fonction
d'accumulation de lumière (stockage de lumière
solaire ou électrique).
Poids
• Circuit de sécurité protégeant contre une
Accessoires (fournis)
décharge excessive.
Accessoire (non fourni) Lampe halogène XB-3D
Précautions
* En mode automatique avec l'écran LCD fermé.
Le temps avec l'écran LCD ouvert est indiqué
entre parenthèses.
Veillez à ne pas toucher la partie éclairage car la
fenêtre en plastique et les surfaces l'entourant
La conception et les spécifications peuvent être
sont chaudes quand la lampe est allumée et
modifiées sans préavis.
immédiatement après qu'elle a été éteinte.
• Ne jamais regarder directement l'ampoule quand
la lampe vidéo est allumée.
• Ne pas mettre la lampe vidéo sous tension si la
Ce logo indique qu'il s'agit d'un accessoire
fenêtre avant n'est pas en place.
authentique pour produits vidéo Sony. Lorsque
• Evitez de poser la lampe vidéo près de
vous achetez des produits vidéo Sony, nous vous
combustibles ou de solvants volatils, comme
recommandons d'acheter des accessoires munis de
l'alcool ou la benzine.
ce logo "GENUINE VIDEO ACCESSORIES".
• Ne pas laisser d'objets solides ou de liquides
tomber sur ou pénétrer à l'intérieur de la lampe
vidéo infrarouge.
• Ne pas cogner ou secouer la lampe vidéo quand
elle est allumée afin de ne pas l'endommager ni
Ce logo indique le système de griffe porte-
réduire la durée de vie de l'ampoule.
accessoires intelligente, conçu pour les produits
• Ne pas laisser la lampe vidéo allumée quand elle
vidéo Sony. Les composants et accessoires munis
est posée sur ou contre quelque chose. Il y a
de ce système permettent une prise de vues plus
risque d'incendie ou la lampe pourrait être
simple et efficace.
endommagée.
• La lampe s'éteint automatiquement si la tension
A Fixation de la lampe
de la batterie tombe en dessous d'un certain
niveau, grâce au circuit de sécurité. Mettez la
vidéo infrarouge sur
lampe hors tension et rechargez la batterie, ou
remplacez-la par une batterie complètement
un camescope
rechargée.
• Quand vous utilisez la lampe vidéo infrarouge,
Pour mettre la lampe vidéo
la batterie alimente en même temps le camescope
infrarouge en place
et la lampe vidéo infrarouge. Le temps
d'enregistrement sera inférieur au temps
1 Insérez la lampe vidéo infrarouge dans la
d'enregistrement normal.
griffe porte-accessoires intelligente de
• Ne pas saisir le camescope par la tête de la lampe
votre camescope dans le sens de la flèche
vidéo infrarouge.
et poussez sur sa base jusqu'à ce qu'elle
• Enlevez la lampe vidéo infrarouge avant de
arrive en fin de course.
ranger le camescope dans une sacoche de
2 Tournez le bouton de verrouillage vers
transport.
• Ne rien poser sur la grille de ventilation.
LOCK et serrez jusqu'à ce que vous
• Quand la fenêtre avant est chaude, ne pas la
entendiez un déclic.
mouiller.
• Évitez de laisser ou ranger la lampe vidéo
Pour enlever la lampe vidéo
– dans des endroits extrêmement chauds, comme
infrarouge
dans une voiture garée en plein soleil
– en plein soleil ou près de sources de
Desserrez le bouton de verrouillage en le
températures élevées, comme un appareil de
tournant vers RELEASE.
chauffage
Appuyez sur la lampe et tirez-la dans le sens
– dans des endroits soumis à des vibrations
opposé à celui de la flèche pour l'enlever.
Après utilisation
• Veillez à régler le commutateur POWER sur
Remarques
OFF.
• Si vous ne parvenez pas à insérer la lampe vidéo
• Rangez la lampe dans sa pochette après vous
infrarouge, tournez complètement le bouton de
être assuré que la lampe est suffisamment
verrouillage vers RELEASE pour désactiver le
froide pour pouvoir être manipulée.
verrouillage.
• Ne pas insérer la lampe tournée vers l'arrière.
Veillez à insérer la lampe dans le sens de la
Nettoyage
flèche.
• Vous pouvez tournez la lampe vidéo dans toutes
Nettoyez la lampe vidéo avec un chiffon sec et
les directions et à 270 degrés.
doux. Vous pouvez enlever les tâches rebelles avec
un chiffon légèrement imprégné de détergent
neutre. Essuyez ensuite la lampe avec un chiffon
B Prise de vues nocturne
doux.
Ne jamais utiliser de solvants puissants, tels qu'un
(utilisation de la
diluant ou de la benzine, car ils peuvent
lampe infrarouge)
endommager la finition.
La lampe infrarouge peut être utilisée sur un
Specifications
camescope avec la fonction NightShot. Pour des
détails sur le fonctionnement en mode NightShot,
veuillez vous reporter au mode d'emploi de votre
Section lampe infrarouge
mark
camescope.
Alimentation
7,2 V CC
Consommation maximale
2,5 W
1 Réglez le commutateur POWER sur ON de
Temps d'éclairage continu
IR LIGHT.
2 Réglez NIGHTSHOT du camescope sur ON.
Temps d'éclairage
L'indicateur d'éclairage infrarouge
Type de batterie Utilisée avec un camescope
La lumière infrarouge est émise à partir de la
rechargeable
(DCR-TRV10)*
partie
NP-FM50
78 (70)
3 Regardez l'image dans le viseur ou sur
l'écran LCD, et réglez la luminosité en
NP-FM70
161 (140)
tournant la molette IR CONTROL.
NP-FM90
245 (209)
Quand le sujet est éloigné et trop sombre,
(Env. en minutes avec une batterie rechargeable
tournez la molette IR CONTROL vers MAX.
pleine)
Quand le sujet est proche et trop clair,
Distance d'illumination
Env. 3-20 m
tournez la molette IR CONTROL vers MIN.
Conseils
7,2 V CC
• Si vous réglez N.S.LIGHT sur ON dans le menu,
3,7 W
l'image sera plus claire.
3,0 W
• La distance entre la lampe infrarouge et le sujet
Env. 100 cd
dans le noir devrait être comprise entre 3 m (9
Horizontale
pi.) et 20 m (65
3
/
pi.). Si le sujet est trop proche,
5
20 degrés
la lampe infrarouge ne pourra pas éclairer
complétement le sujet.
La distance d'enregistrement variant en fonction
Temps d'éclairage
de l'environnement, n'oubliez pas de vérifier la
luminosité de l'image à l'étape 3 avant de
(DCR-TRV10)*
commencer l'enregistrement.
60 (55)
Remarques sur la lumière infrarouge
135 (115)
• L'image enregistrée avec la lumière infrarouge
205 (180)
est presque monochrome.
• La lumière infrarouge est invisible parce qu'elle
est émise sous forme de rayons infrarouges.
La partie émettant la lumière devient rouge.
Env. 1 m (3
1
/
pi.) (100
5
lux)
Après utilisation
Env. 2 m (6
1
/
pi.) (25 lux)
2
Env. 3 m (9
4
/
pi.) (12 lux)
5
Réglez le commutateur POWER sur OFF.
3000°K
C Utilisation de la
Env. 100 heures
lampe vidéo
Env. 81 73
73 mm
(3
3
/
2
7
/
2
7
/
16
8
8
Pour allumer et éteindre
pouces) (l/h/p)
automatiquement la lampe
Env. 95 g (3
1
/
on.)
3
Etui de transport (1)
1 Réglez le commutateur POWER sur AUTO
Mode d'emploi (1)
de LIGHT.
2 Mettez le camescope en mode d'attente.
La lampe vidéo s'allume automatiquement
quand vous utilisez le camescope dans un lieu
sombre. Elle s'éteint automatiquement 5
minutes environ après l'entrée en mode
d'attente.
Pour éteindre la lampe vidéo quand elle est
allumée, annulez le mode d'attente.
Pour allumer et éteindre la lampe
quand le camescope est en mode
d'attente
1 Réglez le commutateur POWER sur ON de
LIGHT.
2 Mettez le camescope en mode d'attente.
La lampe vidéo s'allume en même temps que le
camescope.
Pour éteindre la lampe vidéo, annulez le mode
d'attente du camescope ou réglez le
commutateur POWER sur OFF.
Après utilisation
Réglez le commutateur POWER sur OFF.
Remarques
• La batterie se décharge quand le camescope est
en mode d'attente. Annulez le mode d'attente
quand vous n'utilisez pas le camescope.
• Rangez la lampe dans sa pochette quand vous ne
l'utilisez pas.
• Assurez-vous que la lampe vidéo est froide avant
de la ranger.
Eclairage d'un sujet
• Si vous filmez en intérieur avec la lampe vidéo,
vous obtiendrez des images nettes et aux
couleurs magnifiques.
• Lors de la prise de vues en grand angle, la lampe
vidéo ne pourra peut-être pas éclairer
complètement les coins de l'image. Utilisez la
lampe vidéo pour bien éclairer et filmer le sujet
principal de l'image.
• Quand une lumière intense se trouve derrière le
sujet (contre-jour), la lampe vidéo éclaire de
manière efficace la partie principale du sujet, par
exemple le visage d'une personne.
A l'extérieur, veillez à ne pas filmer face au soleil.
• Les lampes fluorescentes ont tendance à produire
un scintillement sur l'enregistrement.
L'utilisation de la lampe vidéo peut améliorer les
images en accentuant la netteté des couleurs.
D Remplacement de
l'ampoule
Utilisez une lampe halogène Sony XB-3D en
option.L'ampoule est brûlante quand elle vient
d'être éteinte.
1 Poussez les ergots et déposez la fenêtre
avant après vous être assuré que la lampe
a suffisamment refroidi.
2 Mettez l'ampoule en place en la saisissant
à sa base après vous être assuré qu'elle
est assez froide.
3 Remettez la fenêtre avant en place tout
droit de telle façon que l'ampoule pénètre
exactement dans le trou de la plaque de
réflexion.
Mettez la fenêtre avant en place avec le logo
tourné vers le bas.
Remarques
s'allume.
• Pour éviter de laisser des traces de doigts sur
.
l'ampoule, tenez l'ampoule avec un chiffon sec.
Si l'ampoule est sale, essuyez-la bien.
• Quand vous enlevez et remettez la protection,
veillez à suivre la procédure correcte.
4
/
5

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony HVL-IRH2

  • Page 1 This mark indicates the Intelligent Accessory Shoe transport. Lighting up a subject System for use with Sony video products. Video • Ne rien poser sur la grille de ventilation. components and accessories equipped with this • Quand la fenêtre avant est chaude, ne pas la •...
  • Page 2 Sony per l’uso con prodotti video è accesa perché tale azione può danneggiare la Sony. I componenti video e gli accessori dotati di Per spegnere la lampada video, disattivare il lampadina o abbreviarne la durata. questo sistema sono progettati per facilitare modo di attesa della videocamera o regolare •...