Frigidaire GLER341CDC0 Installation Instructions Manual
Frigidaire GLER341CDC0 Installation Instructions Manual

Frigidaire GLER341CDC0 Installation Instructions Manual

Gas & electric dryer
Hide thumbs Also See for GLER341CDC0:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Installation
Instructions
Gas & Electric Dryer
Instructions
d'installation
Sécheuse à gaz ou électrique
Instrucciones para la
instalación
Secadora a gas y eléctrica
Before beginning installation, carefully read these instructions. This
will simplify the installation and ensure the dryer is installed correctly
and safely. Leave these instructions near the Dryer after installation
for future reference.
NOTE: The electrical service to the Dryer must conform with local
codes and ordinances and the latest edition of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70 or in Canada, CSA C22.1 Canadian Electrical Code
Part 1.
NOTE: The gas service to the Dryer must conform with local codes and
ordinances and the latest edition of the National Fuel Gas Code ANSI
Z223.1 or in Canada, CAN/CGA B149.12.
NOTE: The Dryer is designed under ANSI Z 21.5.1 or ANSI/UL 2158 -
CAN/CSA C22.2 No. 112 (latest editions) for HOME USE only. This
Dryer is not recommended for commercial applications such as
restaurants or beauty salons, etc.
Avant de commencer, lire attentivement le présent document. Cela
simplifiera l'installation et assurera la pose correcte et sécuritaire de
la sécheuse. Après l'installation, laisser ce document à proximité de
la sécheuse pour référence future.
REMARQUE : L'alimentation électrique de la sécheuse doit respecter
les codes et ordonnances locaux ainsi que l'édition la plus récente du
Code ANSI/NFPA 70, ou au Canada, le Code canadien d'électricité,
ACNOR C22.1, partie1.
REMARQUE : L'alimentation en gaz de la sécheuse doit respecter les
codes et ordonnances locaux ainsi que l'édition la plus récente du Code
ANSI Z223.1, ou au Canada, le code CAN/ACG B149.12.
REMARQUE : La sécheuse est conçue conformément au code ANSI Z
21.5.1 ou ANSI/UL 2158 - CAN/ACG C22.2 No. 112 (l'édition la plus
récente) pour un USAGE DOMESTIQUE seulement. Cette sécheuse n'est
pas recommandée pour utilisation commerciale, comme par exemple
un restaurant ou un salon de coiffure, etc.
Antes de comenzar la instalación, lea cuidadosamente estas
instrucciones. Esto simplificará la instalación y asegurará que la secadora
se instale correctamente y de manera segura. Después de completar la
instalación, coloque estas instrucciones cerca de la secadora para
referencia futura.
NOTA: La alimentación eléctrica para la secadora deberá cumplir con los
códigos y reglamentos locales y con la última edición del Código Eléctrico
Nacional, ANSI/NFPA 70 o en Canadá CSA C22.1 Código Eléctrico
Canadiense, Parte 1.
NOTA: La alimentación de gas para la secadora deberá cumplir con los
códigos y reglamentos locales y con la última edición del Código Nacional
para Gases Combustibles, ANSI Z223.1 o en Canadá CAN/CGA B149.12.
NOTA: La secadora está clasificada para USO DOMESTICO solamente,
de acuerdo con la norma ANSI Z 21.5.1 o ANSI/UL 2158 - CAN/CSA C22.2
No. 112 (las últimas ediciónes). Esta secadora no se recomienda para
uso commercial tal como en restaurantes, salones de belleza, etc.
Printed in U.S.A.
For your safety the information in this manual must be followed
to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage,
personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquid in the
vicinity of this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
· Do not try to light any appliance.
· Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your
building.
· Clear the room, building or area of all occupants.
· Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow
the gas supplier's instructions.
· If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installations must be performed by a qualified or licensed contractor,
plumber, or gasfitter qualified or licensed by the state, province, or region
where this appliance is being installed.
Pour votre sécurité, suivre les directives données dans
le présent guide afin de minimiser les risques d'incendie, d'explosion, de
dommages matériels, de blessures et de mort.
-
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides
inflammables à proximité de cette sécheuse ou de tout autre appareil
électroménager.
-
QUE FAIRE S'IL Y A UNE ODEUR DE GAZ
· N'allumer aucun appareil électrique.
· Ne toucher aucun commutateur électrique; ne pas utiliser le
téléphone dans l'immeuble.
· Faire sortir tous les occupants de la pièce, de l'immeuble ou de la
zone avoisinante.
· Appeler la compagnie de gaz immédiate-ment en utilisant le
téléphone d'un voisin. Suivre les instructions de la compagnie de
gaz.
· S'il est impossible de joindre la compagnie de gaz, appeler les
pompiers.
L'installation et les réparations doivent être effectuées par un technicien
qualifié, un agent de service ou la compagnie de gaz.
Para su seguridad, siga las instrucciones contenidas en
este manual a fin de reducir a un mínimo los riesgos de incendio o explosión
o para evitar daños materiales, lesiones personales o la muerte.
-
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en
la proximidad de éste o de cualquier otro artefacto eléctrico.
-
QUE DEBE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
· No trate de encender ningún artefacto eléctrico.
· No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su
edificio.
· Haga salir a todos los ocupantes de la habitación, del edificio y del lugar.
· Llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
· Si no logra comunicarse con su proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
La instalación y el servicio de mantenimiento debe de realizarlos un instalador
calificado, la agencia de servicios o el proveedor de gas.
P/N 134296400E (0604)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Frigidaire GLER341CDC0

  • Page 1: Installation Instructions

    Code, ANSI/NFPA 70 or in Canada, CSA C22.1 Canadian Electrical Code Part 1. NOTE: The gas service to the Dryer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 or in Canada, CAN/CGA B149.12.
  • Page 2: Table Of Contents

    All male duct pipe fittings MUST be installed downstream with the flow of air. or other flammables are kept or stored. If the dryer is installed in a garage, it must be a minimum of 18 inches (45.7 cm) above the floor.
  • Page 3: Gas Supply Requirements

    However, on electric dryers, exhausting can be to the right or left side of the cabinet or the bottom of the dryer. On gas dryers, exhausting can be to the right side of the cabinet or the bottom of the dryer. Directional exhausting can be accomplished by installing Exhaust Kit, P/N 131456800, available through your parts distributor.
  • Page 4: Location Of Your Dryer

    0" (0 cm) 0" (0 cm) If an under counter* installation is desired, the dryer MUST have a top sheet kit installed, P/N 131629100. Kit is available from an authorized parts distributor. 4. A minimum of 120 square inches (774.2 square cm) of opening, equally divided at the top and bottom of the door, is required.
  • Page 5: Mobile Home Installation

    3. When installing a gas dryer into a mobile home, a provision must be made for outside make up air. This provision is to be not less than twice the area of the dryer exhaust outlet.
  • Page 6: Unpacking

    36" (91.5 cm) (91.5 cm) (91.5 cm) (91.5 cm) (91.5 cm) Your dryer is designed so the door swing may be reversed at any time (2.54 cm) (2.54 cm) (2.54 cm) (2.54 cm) (2.54 cm) without additional parts. Conversion is accomplished by transferring hinges to the opposite side of the cabinet.
  • Page 7: Electrical Installation

    A U.L. approved strain relief must be installed onto power cord. If the strain relief is not attached, the cord can be pulled out of the dryer and can be cut by any movement of the cord, resulting in electrical shock.
  • Page 8: Electrical Connections-4-Wire

    BLOCK 2. Connect the exhaust duct to outside exhaust system. Use duct BLACK TIGHTEN NUT 3. With the dryer in its final position, adjust one or more of the legs TO THESE WHITE THREADS 4. Plug the power cord into a grounded outlet. NOTE: Check to 5.
  • Page 9: Avant L'installation

    Table des matières SUJET Avant l’installation Installation électrique Évacuation de l’air Alimentation en gaz Emplacement de la sécheuse Installation dans une maison mobile Dimensions de l’emplacement Déballage Porte Réversible Installation électrique Mise à la terre Branchement électrique - 3 fils Branchement électrique - 4 fils Installation Pièces de rechange...
  • Page 10: Alimentation En Gaz

    LONGUEUR MAXIMUM d’une conduite en métal rigide de 10,16 cm (4 po) de diam. TYPE DE GRILLE DE SORTIE (Recommandé) à volet Nombre de coudes à 90° 10,2 10,2 10,2 10,2 10,2 (4 po) (4 po) (4 po) (4 po) (4 po) 18,28 m (60 po)
  • Page 11: Emplacement De La Sécheuse

    EMPLACEMENT DE LA SÉCHEUSE NE PAS INSTALLER LA SÉCHEUSE : 1. Dans un endroit exposé à un écoulement d’eau ou aux conditions atmosphériques. 2. Dans un endroit où elle serait en contact avec des rideaux, draperies ou tout ce qui obstruera le flux d'air de combustion et de ventilation.
  • Page 12: Installation Dans Une Maison Mobile

    INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE 1. L’évacuation d’air de la sécheuse DOIT se faire à l’extérieur de la maison (à l'éxterieur et non pas au-dessous de la maison mobile) à l'aide de conduit en métal non inflammable, à l'épreuve du feu. Les conduits en métal doivent avoir 10,16 cm (4 pouces) de diamètre sans obstructions.
  • Page 13: Déballage

    MODELES AUTONOMES AVEC CONSOLE SUPÉRIEURE DIMENSIONS DE L'EMPLACEMENT 68,3 cm (26 7/8 po) BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE 6,5 cm 6,5 cm 6,5 cm 6,5 cm 6,5 cm (2 9/16 po) 34,4 cm 34,4 cm 34,4 cm 34,4 cm 34,4 cm (13 1/2 po) BRANCHEMENT DU TUYAU DE GAZ 9,5 cm...
  • Page 14: Installation Électrique

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE TOUTES les sécheuses ÉLECTRIQUES Les mises en garde qui suivent se rapportent directement au branchement électrique correct et sécuritaire de la sécheuse. Toute dérogation à ces mises en garde pourrait entraîner des risques choc électrique et d’incendie. Cet appareil DOIT être convenablement mis à la terre. La sécheuse présenterait des risques choc électrique si elle n’était pas convenablement mise à...
  • Page 15: Branchement Électrique - 4 Fils

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE D’UNE INSTALLATION À 4 FILS Sécheuses ÉLECTRIQUES non-canadiennes 1. Retirer les vis qui retiennent le couvercle du panneau de branchement ainsi que le support de montage du détendeur situés dans le coin supérieur à l’arrière de la sécheuse. 2.
  • Page 16: Requerimientos De Instalación Preliminares

    Indice MATERIA Requerimientos de instalación preliminares Requerimientos eléctricos Requerimientos del sistema de escape Requerimientos del suministro de gas Ubicación de su secadora Instalación en casas móviles Dimensiones para la instalación Desembalaje Puerta reversible Instalación eléctrica Requerimientos para la puesta a tierra Conexiónes eléctricas - trifilares Conexiónes eléctricas - tetrafilares Instalación...
  • Page 17: Requerimientos Del Suministro De Gas

    LARGO MÁXIMO del Conducto Metálico Rigido de 4” (10,2 cm) de Diámetro TIPO DE CAPERUZA DE SALIDA (Preferido) Número Apersianada de Codos a 90° 4” (10,2 cm) 60 pies (18,28 m) 52 pies (15,84 m) 44 pies (13,41 m) 32 pies (9,75 m) 28 pies (8,53 m)
  • Page 18: Ubicación De Su Secadora

    UBICACIÓN DE SU SECADORA NO INSTALE SU SECADORA: 1. En un lugar donde puede haber goteos de agua o quede expuesta a las inclemencias del tiempo. 2. En un área donde pueda entrar en contacto con cortinas, cortinajes o cualquier otra cosa que obstruya el flujo de combustión y ventilación de aire.
  • Page 19: Instalación En Casas Móviles

    INSTALACIÓN EN CASAS MÓVILES 1. El tubo de escape de la secadora DEBE ser instalado hacia el exterior (El escape debe colocarse en la parte exterior y no debajo de la casa móvil.) Debe usarse ducto de metal que no sea combustible. El ducto de metal debe tener cuatro pulgadas (10,16 cm) de diámetro y no tener obstrucciones.
  • Page 20: Desembalaje

    MODELOS AUTÓNOMOS CON CONSOLA SUPE- RIOR DIMENSIONES PARA LA INSTALACIÓN 26 7/8" (68,3 cm) (68,3 cm) (68,3 cm) (68,3 cm) (68,3 cm) CONEXIÓN ELÉCTRICA 2 9/16" (6,5 cm) 13 1/2" (34,4 cm) CONEXIÓN DE LA 3 3/4" (9,5 cm) TUBERÍA DE GAS DE 3/8"...
  • Page 21: Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN ELÉCTRICA TODAS las secadoras ELÉCTRICAS Los siguientes requerimientos son específicos para el funcionamiento correcto y seguro de su secadora. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar prolongación excesiva del tiempo de secado y riesgos de incendio. Este artefacto DEBE ser puesto a tierra de manera correcta. Si la secadora no está...
  • Page 22: Conexiónes Eléctricas - Tetrafilares

    CONEXIÓNES ELÉCTRICAS PARA UN SISTEMA TETRAFILAR Secadoras Secadoras ELÉCTRICAS Secadoras Secadoras Secadoras ELÉCTRICAS No canadienses ELÉCTRICAS ELÉCTRICAS ELÉCTRICAS 1. Saque los tornillos que sujetan la cubierta de acceso del tablero de bornes y el soporte de montaje del anclaje de cable situado en la esquina superior en la parte trasera de la secadora.

This manual is also suitable for:

Gleq642as2

Table of Contents