Table of Contents
  • Consejos y Advertencias de Seguridad
  • Utilización y Cuidados
  • Instalación
  • Modo de Empleo
  • Conseils Et Mesures de Sécurité
  • Utilisation Et Précautions
  • Installazione
  • Utilização E Cuidados
  • Modo de Emprego
  • Gebruik en Onderhoud
  • Рекомендации И Меры Безопасности
  • Техническое Обслуживание
  • Инструкция По Эксплуатации
  • Чистка И Уход
  • Неисправностии Способы Их Устранения
  • Mod de Utilizare
  • Основни Части
  • Начин На Употреба

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
Català
TROPICANO 5C
TROPICANO 5CR
Ventilador calefactor
Fan Heater
Ventilateur chauffage
Heizlüfter
Ventilatore riscaldatore
Ventilador de aquecimento
Verwarmingstoestel
Wentylator grzewczy
Ανεμιστήρας αερόθερμο
Тепловентилятор
Ventilator încălzitor
Отоплителна
вентилаторна печка

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Taurus ALPATEC TROPICANO 5C

  • Page 1 Català TROPICANO 5C TROPICANO 5CR Ventilador calefactor Fan Heater Ventilateur chauffage Heizlüfter Ventilatore riscaldatore Ventilador de aquecimento Verwarmingstoestel Wentylator grzewczy Ανεμιστήρας αερόθερμο Тепловентилятор Ventilator încălzitor Отоплителна вентилаторна печка...
  • Page 2 ES: Producto indicado para ser usado en espacios correctamente aislados. En caso contrario su utilización deberá ser puntual. CA: Aquest producte només és adequat per a espais ben aïllats o d’ús oca- sional. EN: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. FR: Ce produit ne peut être utilisé...
  • Page 3 TROPICANO 5C TROPICANO 5CR Fig.1 Fig.2...
  • Page 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Le agradecemos que se haya decidido por la dos o hayan recibido instruccio- compra de un producto de la marca TAURUS. nes relativas al uso del aparato Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con de una forma segura y entien- el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Page 5: Utilización Y Cuidados

    una ducha o una piscina. - No usar el aparato asociado a un programador, temporizador u otro dispositivo que conecte el - Si la conexión red está dañada, aparato automáticamente. debe ser substituida, llevar el - No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.
  • Page 6: Instalación

    aparato. - Asegurarse de que el aparato está bien nivela- do respecto al suelo. - No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuelta. MODO DE EMPLEO - No dar la vuelta al aparato mientras está en uso o conectado a la red. NOTAS PREVIAS AL USO: - Si se usa el aparato en un cuarto de baño o - Asegúrese de que ha retirado todo el material...
  • Page 7 ANOMALÍAS Y REPARACIÓN ASA/S DE TRANSPORTE: - Este aparato dispone de un asa en su parte - En caso de avería llevar el aparato a un Servi- superior para hacer fácil y cómodo su transpor- cio de Asistencia Técnica autorizado. No intente te (Fig.
  • Page 8 Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas Con opción de control a distancia Con control de puesta en marcha adaptable Con limitación de tiempo de funcionamiento Con sensor de lámpara negra Información de contacto "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Page 9 Tropicano 5C / Tropicano 5CR relating to the safe use of the Dear customer, appliance and understand the Many thanks for choosing to purchase a TAURUS risks the appliance has. brand product. - This appliance can be used by Thanks to its technology, design and operation...
  • Page 10 authorised Technical Assistance - WARNING: Do not use the appliance near water. Service. Do not try to dismantle - Do not use the appliance with damp hands or or repair without assistance, as feet, or when barefooted. this may be dangerous. - Do not force the electrical wire.
  • Page 11: Installation

    professional or industrial use. - Guide the diffuser of the appliance to direct the flow of air in the desired direction. - This appliance should be stored out of reach of children and/or the disabled. - Turn the appliance on, by using the function and speed selection control.
  • Page 12 mostat control, check to ensure that there are This symbol means that in case you wish no obstacles that impede correct air entry or to dispose of the product once its working expulsion. life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of - If the appliance turns itself off and does not waste electrical and electronic equipment...
  • Page 13 Room temperature control, with presence detection Room temperature control, with open window detection With distance control option With adaptive start control With working time limitation With black bulb sensor Contact details "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Page 14: Conseils Et Mesures De Sécurité

    Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un de l’utilisation. appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, - Cet appareil peut être utilisé par s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité...
  • Page 15: Utilisation Et Précautions

    mée, elle doit être rempla- - Ne pas utiliser l’appareil associé à un program- mateur, à une minuterie ou autre dispositif cée, l’emmener à un Service connectant automatiquement l’appareil. d’Assistance Technique agréé. - Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé.
  • Page 16 MODE D’EMPLOI - Ne pas utiliser l’appareil alors qu’il est incliné, ni le retourner. REMARQUES AVANT UTILISATION : - Ne pas retourner l’appareil quand il est en cours - Assurez-vous que vous avez retiré tout le maté- d’utilisation ou branché au secteur. riel d’emballage du produit.
  • Page 17 - Nettoyer l’appareil. l’intérieur de ce dernier avec l’aide d’un aspira- teur ou d’un jet d’air sous pression. POIGNÉE DE TRANSPORT : - Cet appareil dispose d’une poignée sur sa par- ANOMALIES ET RÉPARATION tie supérieur pour faciliter son transport en toute - En cas de panne, remettre l’appareil à...
  • Page 18 Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte Option contrôle à distance Contrôle adaptatif de l'activation Limitation de la durée d'activation Capteur à globe noir Coordonnées de contact "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Page 19 Sehr geehrte Kunden, nen normalen Betriebsposition Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein aufgestellt oder montiert ist. TAURUS Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktionalität dieses - Personen, denen es an Wis- Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange sen im Umgang mit dem Gerät...
  • Page 20 einer Störung zu einem zuge- - Dieses Gerät nicht über einen Programm- schalter, eine externe Zeitschaltuhr oder eine lassenen technischen War- sonstige Vorrichtung betreiben. tungsdienst. Versuchen Sie - Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektris- chem Kabel oder Stecker verwendet werden. nicht, das Gerät zu reparieren - Sollte ein Teil der Geräteverkleidung beschädigt oder zu demontieren, da dies...
  • Page 21 - Verwenden Sie den / die Griff/e, um das Gerät INSTALLATION zu heben oder zu tragen. - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte - Verwenden Sie das Gerät nicht im gekippten Verpackungsmaterial des Produkts entfernt oder umgedrehten Zustand. haben. - Bewegen oder verschieben Sie das Gerät nicht, - Überprüfen Sie, ob das Gerät gut planiert am während es in Betrieb ist.
  • Page 22 angenehme Stärke eingestellt ist. ausschließlichen Ventilatorbetrieb im Heiz- modus in Betrieb genommen wird, so kann es anfangs zu einer leichten, ungefährlichen NACH DEM GEBRAUCH DES GERÄTES: Rauchbildung kommen. Das liegt daran, dass - Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die Staubkörner und Partikel verbrennen, die sich Position 0 des Funktionsund Gebläseschalters im Heizelement angesammelt haben.
  • Page 23 Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung Nein Andere Kontrolloptionen Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung Nein Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster Nein Mit Fernbedienungsoption Nein Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns Nein Mit Betriebszeitbegrenzung Nein Mit Schwarzkugelsensor Nein Kontakt "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Page 24 Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- nati o abbiano ricevuto istruzio- mestico della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- ni per l’uso in maniera sicura lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose e che siano coscienti dei rischi norme di qualità, le assicureranno una totale...
  • Page 25 si a un Centro di Assistenza funzionamento automatico. - Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il Tecnica autorizzato. Non ten- cavo di alimentazione o la spina siano danne- tare di smontare o riparare ggiati. l’apparecchio in quanto ciò - In caso di rottura di una parte dell’involucro esterno dell’apparecchio, scollegare immediata- potrebbe comportare rischi di mente la spina dalla presa di corrente al fine di...
  • Page 26: Installazione

    l’apparecchio. - Assicurarsi che l’apparecchio sia livellato. - Non utilizzare l’apparecchio inclinato, né capo- volgerlo. MODALITÀ D’USO - Non capovolgere l’apparecchio se è in funzione PRIMA DELL’USO: o collegato alla presa. - Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il - Quando l’apparecchio è...
  • Page 27 - Scollegare l’apparecchio dalla rete. sue fessure, utilizzando un aspirapolvere o un getto d’aria a pressione. - Pulire l’apparecchio. MANIGLIA/E DI TRASPORTO: ANOMALIE E RIPARAZIONI - Questo apparecchio dispone di una maniglia - In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro nella parte superiore per rendere agevole e d’Assistenza Tecnica autorizzato.
  • Page 28 Controllo temperatura interna con rilevamento di finestre aperte Con opzione di controllo a distanza Con controllo di avvio adattabile Con limitazione del tempo di funzionamento Con sensore di lampada a luce nera Informazioni di contatto "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Page 29 Caro cliente: relativas ao uso do aparelho de Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico forma segura e compreendam da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados os riscos do aparelho. às mais rigorosas normas de qualidade, garantir- - Este aparelho pode ser utilizado lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
  • Page 30: Utilização E Cuidados

    nificada, deve ser substituída. - Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctrico ou a ficha danificada. Levar o aparelho a um Serviço - Se algum dos revestimentos do aparelho se de Assistência Técnica autori- partir, desligar imediatamente o aparelho da rede eléctrica para evitar a possibilidade de zado.
  • Page 31: Modo De Emprego

    MODO DE EMPREGO - Se usar o aparelho numa casa de banho ou similar, desligue-o da rede eléctrica quando não NOTAS PRÉVIAS À UTILIZAÇÃO: estiver a ser utilizado, ainda que seja por pouco - Assegure-se de que retirou todo o material de tempo, pois a proximidade da água representa embalagem do produto.
  • Page 32 comando selector de funções e velocidade. este estar muito tempo parado ou a funcionar só com a função ventiladora, é possível que - Desligar o aparelho da rede eléctrica. inicialmente liberte um ligeiro fumo, sem - Limpar o aparelho. quaisquer consequências, devido a estar a queimar o pó...
  • Page 33 Controlo da temperatura interior com deteção de janelas abertas Não Com opção de controlo remoto Não Com controlo de ligação adaptável Não Com limitação do tempo de funcionamento Não Com sensor de lâmpada negra Não Dados de contacto "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Page 34 We danken u voor de aankoop van een product brengt. van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, - Dit toestel mag, onder toezi- samen met het feit dat het de striktste kwaliteits-...
  • Page 35: Gebruik En Onderhoud

    erkende Technische bijstands- om elektrische schokken te vermijden. - WAARSCHUWING: Het apparaat droog houden. dienst. - WAARSCHUWING: Het apparaat niet in de - Dit apparaat is alleen bedoeld buurt van water gebruiken. - Het apparaat niet gebruiken met vochtige han- voor huishoudelijk gebruik, niet den of voeten, noch blootsvoets.
  • Page 36 GEBRUIKSAANWIJZING het maar voor een korte periode, aangezien de nabijheid van water een risico vertegenwoordigt, ALVORENS HET GEBRUIK: zelfs wanneer het apparaat uitgeschakeld is. - Verzeker U ervan dat al het verpakkingsmate- - De stekker van het apparaat uittrekken als het riaal van het product verwijderd is.
  • Page 37 DEFECTEN EN REPARATIE HANDVAT(EN) VOOR VERPLAATSEN: - Dit apparaat beschikt over een handvat aan - Bij een defect, moet u het apparaat naar een de bovenzijde om het transport gemakkelijk en erkende technische dienst brengen. Probeer het comfortabel te maken (Afb. 1) apparaat niet zelf te demonteren of te repare- ren, want dit kan gevaarlijk zijn.
  • Page 38 Elektronische regeling inwendige temperatuur en wekelijkse timer Andere besturingssystemen Regeling inwendige temperatuur met aanwezigheidsdetectie Regeling inwendige temperatuur met detectie open ramen Met optionele afstandsbediening Met instelbare inschakeling Met beperking van werkingsduur Met zwartlichtlamp sensor Contactgegevens "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Page 39 Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na urządzenia w sposób bezpiecz- zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS. ny i są świadome wynikających Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak z urządzenia zagrożeń. również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji...
  • Page 40 ani go naprawiać, ponieważ lub wtyczka jest uszkodzona. - Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia, może to być niebezpieczne. natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby - To urządzenie jest przez- uniknąć porażenia prądem. - OSTRZEŻENIE: Utrzymać suche urządzenie. naczone wyłącznie do - OSTRZEŻENIE: Nie używać...
  • Page 41 - Jeśli urządzenie jest używane w łazience lub nane w stosunku do podłogi. podobnym miejscu, wyłączać urządzenie z prądu, kiedy nie jest ono używane, nawet jeśli - Instrukcja obsługi ma to miejsce na krótki okres czasu, ponieważ UWAGI PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM: bliskość...
  • Page 42 - Wyłączyć urządzenie wybierając pozycję 0 na mulowanych w jego wnętrzu. Można uniknąć przełączniku funkcji i prędkości. tego efektu czyszcząc urządzenie za pomocą odkurzacza lub innego aparatu emitującego - Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej. sprężone powietrze. - Wyczyścić urządzenie. NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NA- UCHWYTY DO PRZENOSZENIA: - Urządzenie dysponuje uchwytem w górnej PRAWA...
  • Page 43 Kontrolowanie temperatury pomieszczenia z wykrywaniem obecności Kontrolowanie temperatury pomieszczenia z wykrywaniem otwartych okien Z opcją kontrolowania odległości Z kontrolowaniem uruchamiania adaptacyjnego Z ograniczeniem czasu funkcjonowania Z czujnikiem czarnej lampy Dane teleadresowe "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Page 44 της θέση λειτουργίας και τα Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά βλέπει κάποιος μεγάλος ή να μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας TAURUS. έχουν λάβει οδηγίες σχετικά Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη με την χρήση της συσκευής, λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι...
  • Page 45 σίγουροι πως δεν παίζουν με τη οριζόντια, επίπεδη και ακίνητη. - Η συσκευή να είναι μακριά από το όποιο συσκευή. καύσιμο υλικό, έτσι όπως είναι τα υφάσματα, - Μην χρησιμοποιείτε την χαρτόνια, χαρτιά…κλπ. - Να μην αφήνετε καύσιμο υλικό πλησίον της συσκευή...
  • Page 46 - Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης με βρεγμένα - Η συσκευή να μην χρησιμοποιείται για να χέρια. στεγνώνει κανενός είδους ενδύματα. - Nα μην χρησιμοποιείται η συσκευή, σε - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να μη σας πιάσει ο ύπνος περίπτωση ατόμων που δεν έχουν αίσθηση της ενώ...
  • Page 47 επιθυμητή θερμοκρασία. δεν συνδεθεί εκ νέου, αποσυνδέστε την από το ηλεκτρικό κύκλωμα και περιμένετε περίπου - Κατά την χρήση της συσκευής, η ενδεικτική 15 λεπτά μέχρι να την συνδέσετε ξανά. Αν λυχνία (C) θα συνδέεται και αποσυνδέεται εξακολουθεί να μην λειτουργεί, συμβουλευτείτε αυτομάτως, δείχνοντας...
  • Page 48 ΟΙΚΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΉΤΑ ΑΝΑΚΥΚΛΏΣΉΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ - Τα υλικά που αποτελούν τη συσκευασία αυτής της ηλεκτρικής οικιακής συσκευής, εντάσσονται σε ένα σύστημα συλλογής, διαλογής και ανακύκλωσής τους. Εάν επιθυμείτε να τα πετάξετε, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους κατάλληλους για κάθε είδος υλικού δημόσιους κάδους. - Το...
  • Page 49 Έλεγχος θερμοκρασίας δωματίου με ανίχνευση ανοικτών Όχι παράθυρων Με επιλογή εξ αποστάσεως ελέγχου Όχι Με έλεγχο ρυθμιζόμενης ενεργοποίησης Όχι Με περιορισμό του χρόνου λειτουργίας Όχι Με αισθητήρα μελανού φωτός Όχι Στοιχεία επικοινωνίας "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Page 50: Рекомендации И Меры Безопасности

    Tropicano 5C / Tropicano 5CR и корректной установки, Уважаемый покупатель: обеспечивающих его Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой надлежащее использование. выбор на электроприборе марки TAURUS для домашнего использования. С целью безопасного Применение передовых технологий, использования прибора современный дизайн, функциональность, а...
  • Page 51 обслуживание. - Используйте прибор в хорошо проветриваемом помещении. - Данный прибор – не - Необходимо обеспечить достаточную игрушка. Не оставляйте его вентиляцию помещения, если в том же помещении, где установлен прибор, могут без присмотра в местах, одновременно использоваться другие доступных для детей. устройства, работающие...
  • Page 52: Техническое Обслуживание

    - Перед включением всегда проверяйте разрешается использовать прибор в состояние шнура электропитания. промышленных или коммерческих целях. Повреждение шнура может привести к - Храните прибор в местах, недоступных для несчастному случаю. детей и / или недееспособных лиц. - Регулярно проверяйте шнур электропитания - Храните...
  • Page 53: Инструкция По Эксплуатации

    15 минут прежде, чем снова включить нагревательных элементов для поддержания прибор. Если после этого прибор все еще не необходимой температуры. включается, обратитесь в авторизированный сервисный центр TAURUS. ФУНКЦИЯ ОСЦИЛЛЯЦИИ: - функция колебаний позволяет направлять ЧИСТКА И УХОД поток воздуха, покидающего устройство, - Выключите...
  • Page 54: Неисправностии Способы Их Устранения

    - Примечание: Если Вы включаете прибор Прибор изготовлен в соответствии с в режим обогревателя после длительной Директивой 2014/35/EU по низковольтному паузы в работе или же после работы оборудованию, Директивой 2014/30/EU в режиме вентилятора, возможно по электромагнитной совместимости, появление небольшого задымления, Директивой...
  • Page 55 Контроль комнатной температуры, с функцией обнаружения Нет открытого окна С возможностью дистанционного управления Нет С адаптивным управлением начала работы термостата Нет С ограничением рабочего времени Нет С датчиком температуры излучения Нет Контактная информация "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Page 56 în mod Stimate client, sigur și înțeleg riscurile pe care - Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic le prezintă aparatul. marca TAURUS. - Designul, performantele si tehnologia acestui - Acest aparat poate fi utilizat de aparat, cat si controalele stricte in ceea ce pri- persoane care nu sunt familia- veste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii depline pentru multi ani.
  • Page 57 tul la un service autorizat. - AVERTISMENT: Păstraţi aparatul uscat. - AVERTISMENT: Nu utilizaţi aparatul în apropie- - Acest dispozitiv este destinat rea apei. numai pentru uz casnic, nu pen- - Nu utilizaţi aparatul cu mâinile sau picioare- le umede şi nu-l folosiţi atunci când sunteţi tru uz profesional sau industrial. descălţat. Acest simbol semnifică - Nu forţaţi cablul electric de conectare. Nu folosiţi niciodată cablul electric pentru a ridica, trans- faptul că acest produs nu porta sau scoate din priză aparatul. poate fi acoperit. - Nu înfăşuraţi cablul electric de conectare în jurul aparatului.
  • Page 58: Mod De Utilizare

    atunci când nu-l mai folosiţi şi înainte de a efec- o executaţi: tua orice operaţiune de curăţare. - Acest aparat este destinat exclusiv uzului do- mestic şi nu celui profesional sau industrial. UTILIZARE: - Nu lăsaţi acest aparat la îndemâna copiilor şi/ - Desfăşuraţi complet cablul înainte de a porni sau persoanelor handicapate. aparatul. - Păstraţi aparatul ferit de umezeală şi lumina - Conectaţi aparatul la reţeaua electrică. soarelui, fără particule de praf. - Orientaţi aparatul pentru a direcţiona fluxul de - Verificaţi ca grilajul de ventilaţie al aparatului aer către direcţia dorită. să nu fie astupat de praf, murdărie sau alte - Puneți aparatul în funcțiune, acționând coman- obiecte. da selector de funcție și viteză. - Utilizaţi întotdeauna aparatul cu atenţie. - Indicatorul luminos (C) se va aprinde. - Nu lăsaţi niciodată aparatul conectat fără să-l - Selectaţi funcţia pe care doriţi să o realizeze supravegheaţi. În plus veţi economisi energie şi aparatul. veţi prelungi durata de viaţă a aparatului.
  • Page 59 DISPOZITIV DE SIGURANȚĂ ANTI- fi periculos. RĂSTURNARE: PENTRU PRODUSELE PROVENITE DIN - Aparatul dispune de un dispozitiv de siguranță UNIUNEA EUROPEANĂ ŞI/SAU ÎN CAZUL ÎN anti-răsturnare care deconectează aparatul CARE ACEST LUCRU ESTE SOLICITAT DE în cazul în care poziția de lucru nu este cea REGLEMENTĂRILE DIN ŢARA DE ORIGINE: corectă. PROTECTOR TERMIC DE SIGURANŢĂ: CARACTERUL ECOLOGIC ŞI RECICLABIL AL PRODUSULUI - Aparatul dispune de un dispozitiv termic de siguranţă care protejează aparatul de orice...
  • Page 60 Cu comandă mecanică a temperaturii ambiante cu termostat Cu comandă electronică a temperaturii ambiante Comandă electronică a temperaturii ambiante plus temporizator de zi Comandă electronică a temperaturii ambiante plus temporizator de săptămână Alte opțiuni de comandă Comanda temperaturii ambiante, cu detectarea prezenței Comanda temperaturii ambiante, cu detectarea ferestrei deschise Cu opţiunea de comandă de la distanţă Cu comandă de pornire adaptabilă Cu limitarea timpului de lucru Cu senzor cu bulb negru Detalii de contact "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Page 61: Основни Части

    да бъдат наблюдавани или Уважаеми клиенти, да са получили инструкции - Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. относно сигурното използване - Неговата технология, дизайн и функционалност, на уреда и да разбират наред с факта, че надвишава и най-стриктните...
  • Page 62 басейни. - Поставете уреда далеч от запалими материали като текстилни тъкани, картон, - Ако захранващият кабел хартия и др. е повреден, трябва да се - Не поставяйте запалими материали в близост до уреда. подмени. Занесете уреда - Избягвайте решетката на въздуха да бъде в...
  • Page 63: Начин На Употреба

    ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА: опасно, анулира гаранцията и освобождава производителя от отговорност. - Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда. ИНСТАЛИРАНЕ - Не използвайте уреда при повреден бутон за - Проверете дали сте извадили всички вкл./изкл. опаковки от вътрешността на уреда. - Не...
  • Page 64 ФУНКЦИЯ ПЕЧКА: - Забележка: Когато се включи уреда с функцията печка, след като е бил дълго - Изберете желаната мощност за отопление. време спрян или е работил само с - Проверете дали ключа за регулиране на функцията вентилатор, е възможно да температура...
  • Page 65 прозорци. С възможност за дистанционен контрол Не С адаптиращ се контрол на задействане Не С ограничение във времето на работа Не Със сензор за черна лампа. Не Сведения за контакт "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Page 66 ‫تحكم يف درجة الح ر ارة الداخلية مع جهاز كشف النوافذ املفتوحة‬ ‫ليس‬ ‫مع خيار التحكم عن بعد‬ ‫ليس‬ ‫مع تحكم تشغيل قابل للتكييف‬ ‫ليس‬ ‫مع تحديد وقت التشغيل‬ ‫ليس‬ ‫مع جهاز استشعار مصباح أسود‬ ‫ليس‬ "ELECTRODOMÉS- ‫معلومات االتصال‬ TICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Page 67 .‫- خلص الكابل قبل استعامله‬ .‫- يجب توصيل الجهاز بالتيار الكهربايئ‬ .‫- يجب توصيل الجهاز بالتيار الكهربايئ‬ .‫تشغيل الجهاز بالضغط عىل زر التشغيل والرسعة‬ )C( ‫- سيشتعل املؤرش الضويئ‬ ‫- قم باختيار الح ر ارة املطلوبة لتحضري الطعام‬ .‫- قم باختيار الرسعة املطلوبة‬ .‫- إدارة...
  • Page 68 .‫- عدم استعامل الجهاز مع مربمج أو جهاز توقيت أو أي نوع آخر من األجهزة التي قد تساعد عىل تشغيله بشكل أوتوماتييك‬ ‫- ال ميكن استعامل الجهاز إذا كان الكابل أو القابس مرضو ر ا‬ .‫- إذا انكرست واحدة من مطوقات الجهاز، أفصل الجهاز من الكهرباء يف الحني وذلك لتجنب وقوع حادث كهربايئ‬ .‫- تحذير...
  • Page 69 ‫مروحة تدفئة‬ Tropicano 5C / Tropicano 5CR ‫عميلنا العزيز‬ ‫ماركة تاوروس نشكر لكم ق ر اركم ب رش اء جها ز ا من‬ .‫حيث أنه يتميز بتقنية عالية, تصميم ودرجة تشغيل عالية باإلضافة إىل تخطيه لجميع اختبا ر ات الجودة الصارمة ومع كل هذه املي ز ات سيمنحكم الجهاز ال ر احة التامة عىل املدى البعيد‬ :‫املواصفات‬...
  • Page 70 Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Page 71 Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
  • Page 72 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Page 73 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Page 76 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

This manual is also suitable for:

Alpatec tropicano 5cr947425000947426000

Table of Contents