Omron M3 Comfort Instruction Manual

Omron M3 Comfort Instruction Manual

Automatic upper arm blood pressure monitor
Hide thumbs Also See for M3 Comfort:

Advertisement

Instruction Manual
Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor
M3 Comfort (HEM-7155-E)
X3 Comfort (HEM-7155-EO)
Read Instruction manual
Lire le mode d'emploi
FR
Lesen Sie vor der Verwendung die Gebrauchsanweisung
DE
Leggere il manuale di istruzioni
IT
Lea el manual de instrucciones
ES
Lees de gebruiksaanwijzing
NL
Прочтите руководство по эксплуатации
RU
Kullanmadan önce, kullanım kılavuzu
TR
1
and
et
avant l'utilisation.
e
prima dell'uso.
y
antes del uso.
en
voor gebruik.
и
перед использованием.
ve
before use.
und
.
'yi okuyun.
AR
Symboles / Symbole / Simboli / Símbolos /
Symbolen / Символы / Semboller /

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Omron M3 Comfort

  • Page 1 Instruction Manual Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor M3 Comfort (HEM-7155-E) X3 Comfort (HEM-7155-EO) Read Instruction manual before use. Lire le mode d’emploi avant l’utilisation. Lesen Sie vor der Verwendung die Gebrauchsanweisung Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso. Lea el manual de instrucciones antes del uso.
  • Page 2: Wichtige Sicherheitsinformationen

    • Dieses Messgerät NICHT in Bereichen mit Hochfrequenz- Anweisungen nicht verstehen oder Fragen dazu haben, wenden Chirurgiegeräten, MRT-Geräten oder CT-Scannern verwenden. Wird Sie sich an Ihren OMRON-Einzelhändler oder -Vertreter, bevor dieser Abstand nicht eingehalten, kann dies zu einer Fehlfunktion Sie das Messgerät verwenden. Für ausführliche Informationen des Messgerätes führen und/oder eine ungenaue Messung...
  • Page 3 • Nehmen Sie die Manschette ab, wenn während der Messung kein Handhabung und Verwendung des Netzteils Luftablass erfolgt. (optionales Zubehör) • Dieses Messgerät NUR zum Messen des Blutdrucks verwenden. • Verwenden Sie das Netzteil NICHT, wenn das Messgerät oder das •...
  • Page 4 Handhabung und Verwendung des Netzteils Messungen, die nach einem größeren Temperaturwechsel (optionales Zubehör) vorgenommen werden, können ungenau sein. OMRON • Stecken Sie das Netzteil vollständig in die Steckdose. empfiehlt, das Messgerät etwa 2 Stunden lang auf die in den • Ziehen Sie beim Trennen des Netzteils von der Steckdose aus Betriebsbedingungen angegebene Umgebungstemperatur Sicherheitsgründen am Stecker.
  • Page 5: Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen

    Sie für Messungen verwenden. Denken Sie daran, Ihre Blutdruck- und Pulsmesswerte für Ihren Arzt aufzuzeichnen. Eine Einzelmessung gibt kein genaues Bild Ihres wahren Blutdrucks. Im Blutdrucktagebuch können Sie mehrere Messwerte über einen bestimmten Zeitraum erfassen. Unter www.omron-healthcare.com können Sie PDF-Dateien des Tagebuchs herunterladen.
  • Page 6 3. Fehlermeldungen, Fehlersuche und -behebung Sollte während der Messung eines der folgenden Probleme auftreten, stellen Sie zunächst sicher, dass sich keine anderen elektrischen Geräte in einem Abstand von weniger als 30 cm zum Messgerät befinden. Ist dies nicht der Fall und das Problem besteht weiterhin, sehen Sie bitte in der folgenden Tabelle nach.
  • Page 7 Messung durchzuführen. Wenn das Problem weiterhin auftritt, entnehmen Sonstige Probleme. Sie alle Batterien und warten Sie 30 Sekunden. Setzen Sie anschließend die Batterien wieder ein. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren OMRON-Einzelhändler oder -Vertreter.
  • Page 8: Eingeschränkte Garantie

    4. Eingeschränkte Garantie Vielen Dank für den Kauf eines OMRON-Produkts. Diese Produkt wurde aus hochwertigen Materialien und mit großer Sorgfalt hergestellt. Es wurde entwickelt, um Sie voll zufrieden zu stellen, insofern es korrekt betrieben und gewartet wird wie in der Gebrauchsanweisung beschrieben.
  • Page 9: Wartung

    • Es wird im Allgemeinen empfohlen, bei dem Messgerät alle zwei Jahre eine Messtechnische Kontrolle durchführen zu lassen, um die korrekte Funktion und die Genauigkeit des Gerätes sicherzustellen. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten OMRON-Fachhändler oder OMRON-Kundendienst, dessen Adresse auf der Verpackung oder den beigelegten Broschüren angegeben ist.
  • Page 10: Technische Daten

    6. Technische Daten Produktbeschreibung Automatisches Oberarm-Blutdruckmessgerät Produktkategorie Elektronische Blutdruckmessgeräte Modell (Artikelnummer) M3 Comfort (HEM-7155-E) Display Digitales LCD-Display X3 Comfort (HEM-7155-EO) Manschettendruckbereich 0 bis 299 mmHg Messbereich für Puls 40 bis 180 Schläge/Min. Messbereich für SYS: 60 bis 260 mmHg / DIA: 40 bis 215 mmHg...
  • Page 11 • Dieses Blutdruckmessgerät wurde gemäß der europäischen Norm EN1060 entwickelt. Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte Teil 1: Allgemeine Anforderungen und Teil 3: Ergänzende Anforderungen für elektromechanische Blutdruckmessgeräte. • Dieses OMRON-Produkt wurde unter Einhaltung des strengen Qualitätssystems von OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japan, hergestellt. Das Herzstück für OMRON-Blutdruckmessgeräte, der Drucksensor, wird in Japan hergestellt.
  • Page 12: Symbols Description

    Symbols Description Class II equipment. Protection against electric shock Description des symboles Beschrijving van symbolen Beschreibung der Symbole Описание символов Équipement de classe II. Apparatuur van Descrizione dei simboli Simgelerin Açıklaması Protection contre les chocs Klasse II. Bescherming Descripción de los símbolos électriques tegen elektrische schokken Gerät der Klasse II.
  • Page 13 Serial number Atmospheric pressure limitation Numéro de série Serienummer Limitation de pression Luchtdrukbegrenzing atmosphérique Seriennummer Серийный номер Ограничение атмосферного давления Numero di serie Seri numarası Luftdruckbegrenzung Número de serie Limite di pressione Atmosferik basınç atmosferica sınırlaması LOT number Limitación de la presión Numéro de LOT Partijnummer atmosférica...
  • Page 14 Repère sur le brassard, Markering op de manchet par la marque de commerce bloeddrukmeting onder à positionner au-dessus de die boven de slagader moet OMRON pour la mesure de handelsmerk van OMRON l’artère worden geplaatst la pression artérielle Зарегистрированная Markierung auf der Указатель...
  • Page 15 Arm circumference Need for the user to follow this instruction manual thoroughly for your safety. Circonférence du bras Armomtrek Armumfang Окружность плеча L’utilisateur doit suivre Noodzaak voor de Circonferenza del braccio Kol çevresi attentivement ce mode gebruiker om zich voor de Perímetro de brazo d’emploi pour votre sécurité.
  • Page 16 Date of manufacture Date de fabrication Productiedatum Herstellungsdatum Дата изготовления Data di fabbricazione Üretim tarihi Fecha de fabricación Prohibited action Action interdite Verboden handeling Verbotene Aktion Запрещенные действия Operazione proibita Yasaklanmış eylem Acción prohibida...
  • Page 17 Issue Date: Date de publication : Ausgabedatum: Data di pubblicazione: Fecha de publicación: 2019-07-29 Uitgiftedatum: Дата выпуска: Teslim Tarihi: IM1-HEM-7155-E-01-03/2019 2870433-4A...
  • Page 18 Set year > month > day > hour > minute. 30 minutes before Réglez l’année > le mois > le jour > les heures > les minutes. M3 Comfort (HEM-7155-E) 30 minutes avant 30 Minuten vorher Stellen Sie Jahr > Monat > Tag > Stunde > Minute ein.
  • Page 19 Wird angezeigt, wenn während einer Messung ein unregelmäßiger Herzschlag** festgestellt Vengono conservati wird. Wird das Symbol wiederholt angezeigt, empfiehlt OMRON, sich an Ihren Arzt zu wenden. ** Un rythme cardiaque irrégulier est défini comme un rythme inférieur ou supérieur de 25 % au fino a 60 risultati.

This manual is also suitable for:

X3 comfortHem-7155-eHem-7155-eo

Table of Contents