Campbell Hausfeld 24 SP SN318K00 Operating Instructions Manual

1 1/4” stapler

Advertisement

Quick Links

Manual de Instrucciones
Garantía Limitada
1. DURACIÓN: Desde la fecha de compra por parte del comprador original, según se detalla: Campbell Hausfeld (Trabajo
estándar y sin especificar) – 1 (un) año, (Trabajo pesado) – 2 (dos) años, (Trabajo extremo) – 3 (tres) años; IronForce de
Campbell Hausfeld – 1 (un) año; Farmhand – 3 (tres) años; Maxus – 5 (cinco) años.
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive,
Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400
3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto
Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola pulver-
izadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.
5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de
validez de la garantía.
6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:
A. Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN
LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial,
industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos
estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta lim-
itación no es aplicable.
B.
CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO,
FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión
no es aplicable
C.
Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de fun-
cionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por
parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones sumin-
istrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos instrumen-
tos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.
D. Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.
E.
Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O,
resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas
de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de
motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles, mor-
dazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de almohadillas, mecanismo
de impacto o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente . Estos artículos sólo
estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los artículos sub-
rayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación.
F.
Defectos estéticos que no interfieran con la función del producto
7.
RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los pro-
ductos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante
el período de validez de la garantía
8.
RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Si desea hacer alguna pregunta refe-rente a la reparación u operación de las herramientas, o para solicitar copias adi-
cionales de este manual, sírvase llamar a nuestro número especial, 1-800-543-6400.
C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es)
del propietario
9.
CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o
reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.
Modelo SN318K00
24 Sp
See Warranty on page 8 for important information about commercial use of this product.
Operating Instructions
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury, death and/or
property damage! Retain instructions for future reference.
BUILT TO LAST
Table of Contents
Selecting an appropriate tool actua-
tion system, taking into considera-
General Safety . . . . . . . . . . . . .1-3
tion the work application for which
Specifications . . . . . . . . . . . . . . .2
the tool is used.
The safe use of the tool.
Operating The Tool . . . . . . . . .3-5
Ensuring that the
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . .7
tool is used only
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
when the operator
and all other person-
Description
nel in the work area
are wearing ANSI Z87 eye protec-
This tool is designed for furniture trim,
tion equipment, and when
cabinetry, casebacks, and crafts. Features
required, other appropriate protec-
include: convenient top loading maga-
tion equipment such as head, hear-
zine which holds up to 100 staples.
ing and foot protection equipment.
Serious eye or permanent hearing
General Safety
loss could result.
Information
Assuring that the tool is kept in safe
working order as described in this
CALIFORNIA PROPOSITION 65
manual.
EMPLOYER'S RESPONSIBILITY:
You can create dust when
Selecting an appropriate tool actua-
you cut, sand, drill or grind
tion system, taking into considera-
materials such as wood,
tion the work application for which
paint, metal, concrete, cement, or other
masonry. This dust often contains
the tool is used.
chemicals known to cause cancer, birth
Ensuring that this manual is avail-
defects, or other reproductive harm.
able to operators and personnel
Wear protective gear.
performing maintenance.
This manual contains safety, opera-
The safe use of the tool.
tional and maintenance information.
Enforcing that the
Contact your Campbell Hausfeld repre-
tool is used only
sentative if you have any questions.
when the operator
OPERATOR'S RESPONSIBILITY:
and all other person-
The tool operator is responsible for:
nel in the work area
Reading and understanding tool
are wearing ANSI Z87 eye protec-
labels and manual.
tion equipment, and when
required, other appropriate protec-
tion equipment such as head, hear-
ing and foot protection equipment.
Serious eye or permanent hearing
loss could result.
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
Campbell Hausfeld Nailers meet or exceed
For parts, product & service information
Industries' Standards as set forth by the
visit www.chpower.com
American National Standard
Institute/International Staple, Nail and Tool
Association in ANSI/ISANTA SNT-101-2002.
© 2007 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
Model SN318K00
1
/
" Stapler
1
4
Model SN318K00
Locate model and date code on tool
magazine and body and record below:
Model No. ________________________
Date Code ________________
Retain these numbers for
future reference.
Assuring that the tool is kept in
safe working order as described in
this manual.
Assuring the proper maintenance
of all tools in employer's possession.
Ensuring that tools which require
repair are not further used before
repair. Tags and physical segrega-
tion are recommended means of
control.
IN718000AV 2/07

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Campbell Hausfeld 24 SP SN318K00

  • Page 1 Garantía Limitada 1. DURACIÓN: Desde la fecha de compra por parte del comprador original, según se detalla: Campbell Hausfeld (Trabajo estándar y sin especificar) – 1 (un) año, (Trabajo pesado) – 2 (dos) años, (Trabajo extremo) – 3 (tres) años; IronForce de Campbell Hausfeld –...
  • Page 2: General Safety Information

    Operating Instructions General Safety tool in the presence of flammable liquids or gases. Vapors could ignite Information (Continued) by a spark and cause an explosion which will result in death or serious personal injury. Danger G Always remain in indicates an imminently hazardous situ- ation which, if not avoided, WILL result a firmly balanced in death or serious injury.
  • Page 3: Operating The Tool

    Sujetadores Grapas Estas grapas para acabado de Campbell Hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana. Si necesita ayuda para encon- trar un artículo, comuníquese al 1-800-543-6400. Las grapas de Campbell Hausfeld cumplen o exceden las especificaciones Federales FF-N-105B.
  • Page 4: Cómo Usar La

    Operating Instructions Operating The Tool work surface followed by pulling the trigger. (Continued) The trigger must be released to reset 3. After adding oil, run the tool before another fastener can be tool briefly. Wipe off driven. any excess oil from OPERATING A SEQUENTIAL TRIP the cap exhaust.
  • Page 5 Do not exceed 100 psi at the tool or dura- genuine Campbell Hausfeld 18 gauge bility of the tool will be reduced. fasteners (or equivalent - see Fastener Interchange Information). Tool perfor-...
  • Page 6: Informaciones Generales De Seguridad

    Operating Instructions Fasteners Staples The following Campbell Hausfeld staples are available at local retail stores. If you need help locating any item, call customer service at 1-800-543-6400. Campbell Hausfeld staples meet or exceed ASTM Standard F1667. Wire Crown Model #...
  • Page 7: Troubleshooting Guide

    Manual de Instrucciones explotar, lo cual puede ocasionar la Informaciones muerte o graves lesiones personales. Generales de Seguridad G Nunca limpie la herramienta con (Continuación) gasolina o ningún otro líquido inflam- able. Nunca use la Ésto le indica que hay una situación herramienta en la cercanías de líqui- inmediata que LE OCASIONARIA la dos o gases inflamables.
  • Page 8 Limited Warranty 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Campbell Hausfeld (Standard Duty and Unannounced) – One (1) Year, (Serious Duty) – Two (2) Years, (Extreme Duty) – Three (3) Years; IronForce by Campbell Hausfeld –...
  • Page 9: Généralités Sur La Sécurité

    DURÉE : De la date d'achat par l'acheteur original comme suit : Campbell Hausfeld (service standard et non annoncé) - un (1) an ; (service sérieux) - deux (2) ans, (service extrême) - trois (3) ans, IronForce de Campbell Hausfeld - un (1) an;...
  • Page 10: Guide De Dépannage

    Avertissement indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résul- Les agrafes Campbell Hausfeld Brad ci-dessous sont disponibles chez votre magasin local. Pour de l’assistance pour trou- ter en perte de vie ou blessures graves. ver n’inporte quel pièce, composer 1-800-543-6400. Les agrafes Campbell Hausfeld sont conformes ou supérieurs à la G Toujours norme ASTM F1667.
  • Page 11: Utilisation De L'outil

    N’utiliser que des clous Nº 16 de Campbell Hausfeld (ou un équivalent - Campbell Hausfeld authentiques ou des Voir la note “Compatibilité avec pièces et accessoires qui fonctionnent d’autres appareils”).
  • Page 12 Instructions d’Utilisation Utilisation de l’outil po (8mm) sur l’outil et un raccord rapide de 3/8 po sur le tuyau à air. (Suite) 4. Utiliser un régula- 1. Débrancher la teur de pression source d’air de sur le com- l’outil avant de presseur avec une graisser.

Table of Contents