. To ensure prompt and complete warranty coverage, register The outdoor generator is an engine-driven, revolving field, your product online at www .Craftsman .com/registration . alternating current (AC) generator equipped with a voltage Symbols and Meanings regulator .
Equipment Description Engine Identification Oil Fill Cap/Dipstick Oil Drain Plug Grounding Fastener Fuel Cap Spark Arrester Muffler/Exhaust Fuel Valve Choke Lever Recoil Starter Air Cleaner Identification Label Air Cleaner — Filters engine intake air . Identification Label — Provides model and serial number of generator .
Amp circuit breakers to protect the generator against switch will stop the engine . Check oil level with dipstick . electrical overload . Main Breaker — Protects generator against electrical overload . If breaker trips, it cuts power to all receptacles . Craftsman.com...
Page 5
Features and Controls Exhaust/muffler Point away from homes...
• Point exhaust away from all homes and occupied spaces . • Install CO alarms inside your home . 20 ft . (6 .1 m) min . To better educate yourself about all carbon monoxide risks, go to www.takeyourgeneratoroutside.com. Craftsman.com...
Page 7
Operation Operation Location to Reduce the Risk of Fire • Do not place portable generator under a deck or other type of structure that may confine airflow . WARNING! Exhaust heat/gases could ignite Smoke alarm(s) must be installed and maintained combustibles, structures or damage fuel tank indoors according to the manufacturer’s instructions/ causing a fire, resulting in death or serious injury .
Page 8
. • Fill fuel tank outdoors . Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources . Check fuel lines, tank, cap and fittings frequently for cracks or leaks . Replace if necessary . Craftsman.com...
Page 9
Operation Step 3: Generator Start Up Step 4: Connecting Electrical Loads Using Extension Cords Disconnect all electrical loads from the generator . Use the following start instructions: 1 . Only use grounded cords marked for outdoor use rated for your loads . 1 .
Page 10
This receptacle powers 120 Volt AC, 60 Hz, single phase or burn, even if the circuit is GFCI protected . travel trailer loads requiring up to 3,500 watts (3 .5 kW) of power at 29 .1 Amps . Craftsman.com...
Page 11
Operation Generator Capacity Power Management To manage generator power, sequentially add loads as follows: To make sure your generator can supply enough running 1 . With nothing connected to generator, start the engine watts and starting watts for the items you will power at the outdoors .
. However, to obtain ”no charge” emissions control service, the work must be performed by a factory authorized dealer . See Emissions Warranty . Craftsman.com...
Page 13
Maintenance Engine Maintenance NOTICE Do not attempt to crank or start engine before it has been properly serviced with recommended oil . This Oil Recommendations could result in an engine failure . We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty CAUTION Avoid prolonged or repeated skin contact with Certified oils for best performance .
Page 14
Synthetic Oil Bottle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100074 spark plug gap to recommended gap if necessary (see Contact an authorized service dealer or Specifications) . BRIGGSandSTRATTON .com for a full list of parts and diagrams . 5 . Install spark plug and tighten firmly . Craftsman.com...
Storage Storage FCC Compliance Statement If storing the unit for more than 30 days, use the following FCC Part 15 Information to User guidelines to prepare it for storage . Pursuant to part 15 .21 of the FCC Rules, you are Long Term Storage Instructions cautioned that changes or modifications to transceiver not expressly approved by Briggs &...
. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of higher rated power for this engine . * Generator per PGMA (Portable Generator Manufacturers’ Association) standard ANSI/PGMA G300-2018, Safety and Performance of Portable Generators . ** Per Briggs & Stratton 628K Craftsman.com...
LIMITED WARRANTY Craftsman® is a registered trademark of Stanley Black & Decker Inc . and is used under license to Briggs & Stratton . Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both . Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser .
Page 18
California como causante de defectos de nacimiento u otros forma oportuna y completa, registre su producto en línea problemas reproductivos . Para obtener más información, en www .Craftsman .com/registration . visite www .P65Warnings .ca .gov . Descripción del equipo Símbolos y sus significados Lea este manual atentamente y familiarícese con...
Descripción del equipo Conexión a tierra del sistema Requisitos especiales Pueden existir ordenanzas o códigos locales, federales o El generador tiene una conexión a tierra del sistema que estatales que se apliquen al uso previsto del generador . conecta los componentes del marco del generador con Consulte a un electricista calificado, a un inspector los terminales de tierra en las tomas de salida de CA .
. Si el disyuntor se dispara, corta la para suministrar energía de 120 voltios de CA, monofásica potencia a todas las tomas . y de 60 Hz para operar luces, electrodomésticos, herramientas y cargas de motores eléctricos . Craftsman.com...
Page 21
Características y controles Mofle Apúntelo lejos de la casa...
. • Instale alarmas de CO dentro de su casa . 6,1 m (20 pies) min . Para obtener más información sobre los riesgos del monóxido de carbono, visite www.takeyourgeneratoroutside.com. Craftsman.com...
Page 23
Operación Ubicación de funcionamiento para reducir el riesgo de • No coloque el generador portátil bajo una cubierta u incendio otro tipo de estructura que pueda limitar el flujo de aire . Se deben instalar y mantener alarma(s) de humo ¡ADVERTENCIA! Los gases y el calor de escape en el interior de acuerdo con las instrucciones y/o pueden inflamar los materiales combustibles y las...
Page 24
. Compruebe con frecuencia si existen rajaduras o fugas en las líneas de combustible, el tanque, la tapa y los accesorios . Reemplace las piezas si es necesario . Craftsman.com...
Page 25
Operación Paso 3: Puesta en marcha del generador Paso 4: Conexión de las cargas eléctricas Uso de los cables prolongadores Desconecte todas las cargas eléctricas del generador Siga las siguientes instrucciones de puesta en marcha: 1 . Solo use cables de extensión con conexión a tierra 1 .
Page 26
GFCI no se restablece adecuadamente, no use la toma . el voltaje nominal del generador . Llame o lleve su generador a un centro de servicio . • Si en algún momento el GFCI se libera, restablézcalo y pruebe la toma . Craftsman.com...
Page 27
Operación CO Detection 2 . Sume los vatios en funcionamiento . Esta es la cantidad de energía que el generador debe producir Sistema de apagado por monóxido de carbono (CO) para mantener los aparatos funcionando . Vea el CO Detection apaga automáticamente el motor cuando hay siguiente ejemplo: acumulación de niveles peligrosos de monóxido de carbono Ejemplo...
. Sin embargo, para que el mantenimiento del control de emisiones sea hecho “sin costo alguno”, un distribuidor autorizado por la fábrica debe realizar el trabajo . Consulte la sección Garantía de emisiones . Craftsman.com...
Page 29
Mantenimiento Mantenimiento del motor AVISO El llenado de aceite en exceso podría impedir el arranque del motor o provocar dificultades de arranque . Recomendaciones para el aceite • No agregue aceite en exceso . Recomendamos el uso de aceites Briggs & Stratton con •...
Page 30
Botella de aceite sintético . . . . . . . . . . . . . . 100074 Contacte a un distribuidor de servicio autorizado o visite BRIGGSandSTRATTON .COM para consultar una lista completa de partes y diagramas . 5 . Instale la bujía y apriete firmemente . Craftsman.com...
Almacenamiento Almacenamiento 4 . Almacene el generador en un área limpia y seca, y cubra la unidad con una funda adecuada que no Si no usará el generador durante más de 30 días, retenga la humedad . considere las siguientes pautas de almacenamiento . ¡ADVERTENCIA! Las fundas para almacenamiento Instrucciones de almacenamiento a largo plazo pueden causar un incendio que conlleve la...
Briggs & Stratton puede sustituir un motor de una potencia nominal mayor por este motor . * Generador según la norma ANSI/PGMA G300-2018 de la PGMA, Seguridad y Desempeño de Generadores Portátiles . ** según Briggs & Stratton 628K Craftsman.com...
GARANTÍA LIMITADA CRAFTSMAN® es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc ., usa abajo licencia bajo licencia de Briggs & Stratton . Briggs & Stratton garantiza que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza defectuosa en cuanto a material, mano de obra o ambos .
Page 36
Generador portátil para uso en exteriores CMXGGAS030730 WWW.CRAFTSMAN.COM 1-888-331-4569 Briggs & Stratton Corporation CRAFTSMAN® is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used under license. CRAFTSMAN® es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., usa abajo licencia. Milwaukee, Wisconsin, 53201-0702 U.S.A.