Advertisement

Quick Links

STANDMIXER
ESM1250
ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 1
ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 1
EN INSTRUCTION BOOK
DE ANLEITUNG
FR MODE D'EMPLOI
NL GEBRUIKSAANWIJZING
IT ISTRUZIONI
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
TR EL KITABI
SV BRUKSANVISNING
DA VEJLEDNING
FI OHJEKIRJA
NO BRUKSANVISNING
CS PŘÍRUČKA K POUŽITÍ
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
RU ИНСТРУКЦИЯ
UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
SR UPUTSTVO
BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ
SL NAVODILA
EE KASUTUSJUHEND
LT INSTRUKCIJŲ KNYGA
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
25.06.14 16:22
25.06.14 16:22

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ESM1250

  • Page 1 STANDMIXER EN INSTRUCTION BOOK FI OHJEKIRJA SR UPUTSTVO DE ANLEITUNG NO BRUKSANVISNING BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ ESM1250 FR MODE D’EMPLOI CS PŘÍRUČKA K POUŽITÍ SL NAVODILA NL GEBRUIKSAANWIJZING SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE EE KASUTUSJUHEND IT ISTRUZIONI RU ИНСТРУКЦИЯ LT INSTRUKCIJŲ KNYGA ES LIBRO DE INSTRUCCIONES UK ПОСІБНИК...
  • Page 2: Customer Care And Service

    SLOVENČINA ..........39 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3 Components Teile Éléments Onderdelen A. Accessory release button A. Auswurftaste A. Touche d’éjection A. Uitwerpknop B. Speed range selector B. Schalter Geschwindig- B. Sélecteur de vitesse B. Schakelaar switch keitsbereich C. Touche turbo snelheidsbereik C. Turbo button C. Taste Turbo D.
  • Page 4 Care shall be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the bowl and during cleaning. www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 4 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 4 25.06.14 16:22...
  • Page 5 Sicherheitshinweise Lesen Sie vor dem erstmaligen Benutzen des Geräts die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch. • Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen oder wenn sie im Vorfeld eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und wenn sie die mit der Verwendung verbundenen Gefahren kennen.
  • Page 6 éléments qui sont en mouvement lorsqu’il est utilisé. Soyez prudent lors du vidage et du nettoyage du bol, les lames sont très coupantes. www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 6 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 6 25.06.14 16:22...
  • Page 7 Veiligheidsadvies Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt. • De apparaten mogen gebruikt worden door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, mits er toezicht is en zij van tevoren instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en zij de gevaren begrijpen.
  • Page 8 Om de mixer te bevestigen plaatst hij vastklikt. u hem op de mengstandaard en drukt u hem omlaag om hem te vergrendelen. www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 8 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 8 25.06.14 16:22 25.06.14 16:22...
  • Page 9 4. Attaching/removing the mixing 5. Before fi rst use, be sure to clean 6. Push whisks or dough hooks into bowl. With the mixer raised, the whisks and dough hooks. Before accessory slots underneath the mixer, accessories can be easily changed inserting or removing them from until they click into place.
  • Page 10 Houd vervolgens de mixer met één hand stevig vast en druk op de uitwerpknop. www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 10 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 10 25.06.14 16:22 25.06.14 16:22...
  • Page 11: Instructions D'utilisation

    Operating instructions / Bedienungsanleitung Instructions d'utilisation / Bedieningsinstructies 1. The mixer can be used continuously 2. Operating the mixer. The bowl 3. When the Turbo button is pressed for up to 5 minutes. Then allow rotates driven by the gear of dough and held during operation, the mixer to cool for at least 20 minutes.
  • Page 12 Zorg ervoor dat het apparaat op het stopcontact is aangesloten en dat alle accessoires correct zijn geplaatst. Als de handmixer nog steeds niet werkt, neemt u contact op met de klantenservice. www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 12 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 12 25.06.14 16:22...
  • Page 13: Reiniging En Opslag

    Cleaning and storage / Reinigen und Aufbewahren Nettoyage et rangement / Reiniging en opslag 1. Before cleaning, always unplug the 2. Whisks, dough hooks and mixing 3. Store the dough hooks and whisks appliance. Never rinse or immerse bowl can be cleaned with a brush in the mixing bowl located on the appliance in water, just wipe with a under running water or in the...
  • Page 14 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 14 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 14 25.06.14 16:22 25.06.14 16:22...
  • Page 15 Componenti Componentes Componentes Bileşenler A. Tasto d’espulsione A. Botón de expulsión A. Tecla de expulsão A. Aksesuar çıkarma düğmesi B. Interruttore campo di B. Selector de velocidad B. Selector de velocidade B. Hız ayarı seçme düğmesi velocità C. Tecla “Turbo” C.
  • Page 16: Norme Di Sicurezza

    Prestare attenzione nel maneggiare le lame taglienti ed affi late, nello svuotare il recipiente e durante la pulizia. www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 16 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 16 25.06.14 16:22...
  • Page 17 Consejo de seguridad Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el aparato por primera vez. • El aparato lo pueden utilizar personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que se les supervise o se les faciliten indicaciones sobre el uso del aparato de una manera segura y entiendan los peligros que entraña.
  • Page 18: Avisos De Segurança

    Deve ter cuidado quando manusear as lâminas de corte afi adas, quando esvaziar a taça e quando limpar. www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 18 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 18 25.06.14 16:22...
  • Page 19 Emniyet tavsiyesi Cihazı ilk kez kullanmadan önce aşağıdaki talimatları dikkatle okuyun. • Cihazlar, cihazın güvenli bir şekilde kullanımı ile ilgili denetim ve talimat verilmiş ve oluşacak riskleri bilen kişiler gözetiminde oldukları sürece, fi ziki duyusal veya akli melekeleri ya da deneyim ve bilgisi yetersiz kişiler tarafından kullanılabilir.
  • Page 20 çekin. Mikseri mutfak robotu standına basın ve mikseri aşağı yukarı iterek takın ve kilitlemek için aşağı sallayarak yerine oturmasını sağlayın. doğru bastırın. www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 20 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 20 25.06.14 16:22 25.06.14 16:22...
  • Page 21 4. Applicare/togliere il vaso da lavoro. 5. Prima del primo utilizzo, pulire 6. Spingere le fruste o gli impastatori Il mixer ruotato verso l’alto permette le fruste e gli impastatori. Prima di negli alloggiamenti per gli accessori di sostituire senza problemi gli utensili inserirli o rimuoverli dallo sbattitore, presenti nella parte inferiore dello e di togliere rispettiv.
  • Page 22 7. Fırçaları veya hamur kancalarını sökmeden önce, el mikserinin fi şini prizden çekin. Ardından, bir elinizle çıkartma düğmesine basarken diğer elinizle cihazı sıkıca tutun. www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 22 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 22 25.06.14 16:22 25.06.14 16:22...
  • Page 23 Istruzioni per l'uso / Instrucciones de funcionamiento Instruções de funcionamento / Çalıştırma talimatları 1. Lo sbattitore può essere utilizzato 2. Mettere in funzione il frullatore. La 3. Fino a quando il tasto Turbo ciotola ruota guidata dagli ingranaggi per un massimo di 5 minuti senza rimane premuto con l'apparecchio in del gancio impastatore o dalla interruzione.
  • Page 24 Mikser çalışmıyor Cihaz fi şinin takılı olduğundan ve tüm aksesuarların doğru şekilde takılmış olduğundan emin olun. El mikseri halen çalışmıyorsa, müşteri hizmetleriyle temas kurun. www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 24 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 24 25.06.14 16:22...
  • Page 25 Pulizia e conservazione / Limpieza y almacenamiento Limpeza e arrumação / Temizleme 1. Prima di eff ettuare la pulizia, 2. Le fruste, gli impastatori e la 3. Conservare gancio da impasto e scollegare sempre l'apparecchio ciotola possono essere puliti con frusta nel vaso da lavoro applicato dalla presa di corrente.
  • Page 26 Bu ürünün düzgün biçimde atılmasını sağlayarak, ürünün uygun atık yöntemleri dışında değerlendirildiğinde ortaya çıkabilecek çevre ve insan sağlığı www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 26 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 26 25.06.14 16:22 25.06.14 16:22...
  • Page 27 Delar Komponenter Osat Komponenter A. Utstötarknapp A. Udkastningsknap A. Irrotuspainike A. Utkastertast B. Hastighetsomkopplare B. Hastighedskontakt B. Nopeusalueen kytkin B. Bryter hastighetsområde C. TURBO-knapp C. Turboknap C. Sykäyspainike C. Turbotast D. Mixer D. Mikser D. Sekoitin D. Mikser E. Svängknapp E.
  • Page 28 • Stäng av apparaten och dra ur kontakten innan du byter tillbehör eller vidrör rörliga delar. Var försiktig när du hanterar de vassa knivarna, tömmer skålen och rengör produkten. www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 28 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 28 25.06.14 16:22...
  • Page 29 Sikkerhedsråd Læs følgende vejledning omhyggeligt, før apparatet anvendes første gang. • Apparatet kan anvendes af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis de overvåges eller er oplært i at bruge apparatet på forsvarlig vis, og hvis de forstår, hvilke farer det indebærer. •...
  • Page 30 • Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta, ennen kuin vaihdat lisätarvikkeita tai kosketat liikkuvia osia. Teräviä leikkausteriä käsitellessä, kulhoa tyhjentäessä ja puhdistuksen aikana on noudatettava erityistä varovaisuutta. www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 30 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 30 25.06.14 16:22...
  • Page 31 Sikkerhetsråd Les følgende anvisninger nøye før du bruker apparatet for første gang. • Produktet kan brukes av personer med redusert fysisk, sansemessig eller mental kapasitet eller manglende erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller er instruert i trygg bruk av apparatet og forstår farene som er involvert.
  • Page 32 For å montere nedover, til den går i lås. mikseren på stativet og låse den trykker du ned. www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 32 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 32 25.06.14 16:22 25.06.14 16:22...
  • Page 33 4. Uppsättning/borttagning av 5. Före första användning ska visparna 6. Tryck i visparna eller degkrokarna i bunken. På uppsvängd mixer kan och degkrokarna rengöras. Ta alltid tillbehörsspåren under mixern tills de redskapen lätt och bekvämt bytas ut ut kontakten från eluttaget innan kommer på...
  • Page 34 7. Trekk støpselet ut av håndmikseren før du fj erner vispene eller eltekrokene. Hold deretter apparatet fast med én hånd mens du trykker på utmatingsknappen. www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 34 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 34 25.06.14 16:22 25.06.14 16:22...
  • Page 35 Bruksanvisning / Betjeningsvejledning Käyttöohjeet / Bruksanvisning 1. Mixern kan användas i upp till 2. Använda mixern. Bunken roterar 3. Medan Turboknappen hålls ned körs 5 minuter i sträck. Låt den sedan och drivs av degkrokens eller vispens mixern på den högsta hastigheten. svalna i minst 20 minuter.
  • Page 36 Håndmikseren fungerer ikke Kontroller at apparatet er koblet til strøm, og at alt tilbehør er riktig montert. Hvis håndmikseren fortsatt ikke fungerer, må du kontakte kundestøtte. www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 36 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 36 25.06.14 16:22...
  • Page 37: Rengjøring Og Oppbevaring

    Rengöring och förvaring / Rengøring og opbevaring Puhdistaminen ja säilyttäminen / Rengjøring og oppbevaring 1. Ta ut kontakten innan du rengör 2. Visparna, degkrokarna och 3. Förvara degkrokar och visp i på apparaten. Apparaten ska aldrig mixerbunken kan rengöras med en stativet uppsatt bunke.
  • Page 38 å forhindre mulige negative miljø- og helsemessige konsekvenser, som ellers ville kunne oppstå ved www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 38 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 38 25.06.14 16:22...
  • Page 39 Součásti Komponenty Компоненты Компоненти A. Tlaèítko pro vyjímání A. Uvoľňovacie tlačidlo A. Кнопка высвобождения A. Кнопка вивільнення nástrojù B. Prepínač rýchlosti насадок насадок B. Spínaè rozsahu rychlosti C. Tlačidlo pulzovania B. Переключатель B. Перемикач швидкостей C. Turbo tlaèítko D. Mixér скоростей...
  • Page 40 • Před výměnou příslušenství nebo manipulací s pohyblivými součástmi spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Při manipulaci s ostrými noži, vyprazdňování misky a během čištění buďte opatrní. www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 40 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 40 25.06.14 16:22...
  • Page 41 Bezpečnostné informácie Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny. • Spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí v prípade zaistenia ich dohľadu alebo poučenia v súvislosti s bezpečným používaním spotrebiča a ak pochopili riziká...
  • Page 42: Меры Предосторожности

    • Выключите прибор и отключите электропитание перед заменой принадлежностей или совершением каких-либо действий с движущимися частями. При опорожнении чаши и во время мытья соблюдайте осторожность в обращении с острыми ножами. www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 42 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 42 25.06.14 16:22...
  • Page 43 Поради щодо техніки безпеки Перед першим використанням приладу уважно прочитайте інструкцію з експлуатації. • Особи з обмеженими фізичними, сенсорними та психічними можливостями або такі, що не мають необхідного досвіду та знань, можуть використовувати пристрої під наглядом та за умови, що їм надані...
  • Page 44: Початок Роботи

    міксер вгору або опускайте його в підставку і натисніть на вниз, поки він не зафіксується в нього, щоб зафіксувати. потрібному положенні. www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 44 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 44 25.06.14 16:22 25.06.14 16:22...
  • Page 45 4. Nasazení/sejmutí míchací nádoby. 5. Před prvním použitím šlehací metly 6. Zasuňte šlehací metly nebo hnětací U mixéru pøevráceného nahoru a hnětací háky vyčistěte. Před jejich háky do příslušných otvorů ve spodní lze bez problémù vymìnit nástroje nasazováním a sejmutím z jednotky části šlehače tak, aby zacvakly.
  • Page 46 7. Перед тим як зняти вінчики та насадки для тіста, вийміть штепсель із розетки. Після цього, міцно тримаючи прилад однією рукою, натисніть кнопку викиду. www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 46 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 46 25.06.14 16:22 25.06.14 16:22...
  • Page 47 Pokyny k obsluze / Návod na používanie Руководство по эксплуатации / Посібник з експлуатації 1. Přístroj je možné nepřetržitě 2. Obsluha mixéru. Mixovací nádoba 3. Zmáčknete-li a podržíte během používat maximálně 5 minut. Poté je poháněna převodem šlehací metly práce se šlehačem tlačítko Turbo, nechejte přístroj alespoň...
  • Page 48 Міксер не працює Переконайтеся, що прилад підключено до розетки, а аксесуари встановлені належним чином. Якщо міксер усе одно не працює, зверніться до служби підтримки. www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 48 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 48 25.06.14 16:22...
  • Page 49 Čištění a skladování / Čistenie a skladovanie Чистка и хранение / Чищення та зберігання 1. Před čištěním přístroje vždy 2. Šlehací metly, hnětací hákylze a 3. Hnìtací a šlehací metly ukládejte vytáhněte zástrčku ze síťové mixovací nádoba očistit pomocí do míchací nádoby, nasazené na zásuvky.
  • Page 50 запобігти потенційним негативним комунальних служб для утилізації наслідкам для навколишнього сміття. середовища та людського здоров'я, які в іншому випадку можуть виникнути www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 50 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 50 25.06.14 16:22 25.06.14 16:22...
  • Page 51 Części i oznaczenia A készülék részei Dijelovi Componente A. Przycisk wyrzucający A. Keverõszár-kidobó gomb A. Dugme za otpuštanje A. Butonul de îndepărtare a B. Przełącznik prędkości B. Sebességválasztó priključaka accesoriilor C. Przycisk turbo kapcsoló B. Selektor raspona brzina B. Comutator pentru D.
  • Page 52 źródła zasilania. Podczas posługiwania się ostrzami tnącymi, opróżniania miski i czyszczenia urządzenia należy zachować ostrożność. www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 52 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 52 25.06.14 16:22...
  • Page 53 Biztonsági előírások A gép első használatát megelőzően olvassa el fi gyelmesen a következő utasításokat. • A készülékeket használhatják csökkent fi zikai, szenzoros vagy szellemi képességekkel rendelkező, illetve tapasztalatlan felhasználók is, felügyelet alatt, vagy ha betanították őket a készlék biztonságos használatára, és megértették a fennálló veszélyeket. •...
  • Page 54 Budite oprezni prilikom rukovanja oštrim rezačima, pražnjenja posude i tijekom čišćenja. www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 54 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 54 25.06.14 16:22...
  • Page 55 Sfaturi de siguranţă Citiţi următoarele instrucţiuni cu atenţie înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată. • Aparatele electrocasnice pot fi utilizate de persoane cu capacitate fi zică, senzorială sau mentală redusă ori fără experienţă şi cunoştinţe numai dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în siguranţă...
  • Page 56 în sus sau jos până când se fi xa, împingeţi mixerul pe suportul fi xează. procesorului şi apăsaţi pentru a se bloca. www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 56 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 56 25.06.14 16:22 25.06.14 16:22...
  • Page 57 4. Ataşarea/îndepărtarea bolului de 5. Înainte de prima utilizare, curăţaţi 6. Introduceţi telurile sau paletele mixare. Dacă mixerul este ridicat, telurile şi paletele pentru aluat. Înainte pentru aluat în orifi ciile pentru accesoriile pot fi schimbate cu de a le introduce sau îndepărta de accesorii de sub mixer, până...
  • Page 58 7. Înainte de a îndepărta telurile sau, paletele, scoateţi mixerul din priză. Apoi ţineţi în mână ferm dispozitivul şi apăsaţi butonul de evacuare. www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 58 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 58 25.06.14 16:23...
  • Page 59 Obsługa urządzenia / Üzemeltetési tájékoztató Upute za rad / Instrucţiuni de operare 1. Miksera można używać nie dłużej 2. Obsługa miksera. Miska obraca się 3. Kiedy wciśnięty jest przycisk Turbo, napędzana przez koło zębate mieszaka niż 5 minut bez przerwy. Następnie do momentu zwolnienia go mikser hakowego do ciasta lub końcówki do poczekaj co najmniej 20 minut,...
  • Page 60 Mixerul nu funcţionează Asiguraţi-vă că aparatul este băgat în priză şi că toate accesoriile sunt asamblate corect. Dacă mixerul tot nu funcţionează, contactaţi serviciul pentru clienţi. www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 60 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 60 25.06.14 16:23...
  • Page 61 Czyszczenie i przechowywanie / Tisztítás és tárolás Održavanje i pohrana / Curăţarea şi depozitarea 1. Przed czyszczeniem zawsze 2. Trzepaczki i końcówki, mieszania 3. Końcówki do wyrabiania ciast oraz odłączaj urządzenie od zasilania. ciasta oraz miska można myć trzepaczki należy przechowywać w Nigdy nie płucz lub nie zanurzaj szczotką...
  • Page 62 şi sănătăţii, www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 62 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 62 25.06.14 16:23 25.06.14 16:23...
  • Page 63 Komponente Елементи на уреда Sestavni deli Osad A. Dugme za odvajanje А. Бутон за отстраняване на A. Gumb za sprostitev A. Tarvikute vabastusnupp dodatne opreme бъркалките opreme B. Kiirusevalija B. Prekidač za brzinu В. Превключвател за избор B. Gumb za nastavitev C.
  • Page 64 промене наставка или пре контакта са деловима који се крећу током рада. Водите рачуна приликом контакта са оштрим ивицама, током пражњења посуде и током чишћења. www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 64 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 64 25.06.14 16:23...
  • Page 65: Обща Безопасност

    Обща безопасност Преди да използвате този уред, моля, прочетете внимателно Инструкцията за употреба. Моля, обърнете специално вниманиена указанията за безопасност. Запазете инструкцията за употреба за бъдещи справки. • Уредите могат да се използват от хора с нарушени физически, сетивни или умствени...
  • Page 66 Pri rokovanju z ostrimi rezili, praznjenju posode in med čiščenjem morate biti previdni. www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 66 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 66 25.06.14 16:23 25.06.14 16:23...
  • Page 67 Ohutusnõuanne Enne seadme esmakordset kasutamist lugege järgnev juhend hoolikalt läbi. • Vähendatud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega inimesed või eelneva kasutuskogemuse ja vastavate teadmisteta isikud võivad kasutada seadet juhul, kui neid seadme kasutamisel jälgitakse või kui neile seadme ohutut käsitsemist õpetatakse ja kui nad mõistavad seadmega kaasnevaid ohte.
  • Page 68 în sus sau jos până când se fi xa, împingeţi mixerul pe suportul fi xează. procesorului şi apăsaţi pentru a se bloca. www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 68 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 68 25.06.14 16:23 25.06.14 16:23...
  • Page 69 4. Postavljanje/skidanje činije za 5. Pre prve upotrebe, obavezno operite 6. Gurnite metlice ili nastavke za mućenje. Kad je mikser podignut, mutilice i nastavke za mešenje testa. mešenje testa u priključke za opremu lako se mogu menjati radni Pre no što ih ubacite ili izvadite iz s donje strane miksera, tako da se elementi, a činija za mućenje može ručnog dela miksera, obavezno...
  • Page 70 7. Enne visplite või tainakonksude eemaldamist tõmmake pistik vooluvõrgust välja. Hoidke seadet kindlalt ühe käega, surudes samal ajal visplite vabastamisnupule. www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 70 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 70 25.06.14 16:23 25.06.14 16:23...
  • Page 71 Uputstva za rukovanje / Инструкции за работа Navodila za uporabo / Tööjuhised 1. Mikser se može neprekidno koristiti 2. Korišćenje miksera. Činija se okreće, 3. Ako u toku rada miksera držite u trajanju od 5 minuta. Nakon pogonjena zupčanikom mutilica pritisnuto dugme „Turbo“, mikser će toga, pustite ga da se hladi najmanje ili nastavaka za mešenje testa.
  • Page 72 Käsimikser ei tööta Kontrollige, et seade on vooluvõrku ühendatud ja kõik tarvikud korralikult paigaldatud. Kui käsimikser ikkagi tööle ei hakka, võtke ühendust klienditoega. www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 72 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 72 25.06.14 16:23...
  • Page 73 Čišćenje i smeštanje / Почистване, съхранение Čiščenje in shranjevanje / Puhastamine ja hoiustamine 1. Pre čišćenja, uvek isključite 2. Mutilice, mešalice i činija za mućenje 3. Mešalice i mutilice čuvajte u činiji za uređaj iz struje. Nemojte ispirati mogu se prati četkom pod tekućom mućenje koja se nalazi na postolju.
  • Page 74 Tagades selle toote õige käitluse, aitate ära hoida võimalikke kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele, mida põhjustaks www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 74 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 74 25.06.14 16:23 25.06.14 16:23...
  • Page 75 Sudedamosios dalys Sastāvdaļas A. Priedo atjungimo A. Piederumu atbrīvošanas mygtukas poga B. Greičio parinkimo jungiklis B. Ātruma diapazona C. „Turbo“ funkcijos pārslēga slēdzis mygtukas C. Poga Turbo D. Maišytuvas D. Mikseris E. Pakėlimo ir (arba) E. Pacelšanas/nolaišanas nuleidimo mygtukas poga F.
  • Page 76 • Prieš keisdami priedus arba liesdami judančiąsias dalis, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laidą iš tinklo. Ištuštindami indą ar valydami prietaisą stenkitės nesiliesti prie aštrių peilių. www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 76 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 76 25.06.14 16:23...
  • Page 77 Drošības instrukcijas Pirms izmantojat ierīci pirmo reizi, uzmanīgi izlasiet tālāk minētos norādījumus. • Personas ar ierobežotām fi ziskajām, sensoriskajām vai garīgajām spējām vai bez pietiekamas pieredzes un zināšanām drīkst lietot ierīci tikai citas personas uzraudzībā vai pēc iepriekšējas instruēšanas par drošu ierīces lietošanu, ja tās apzinās ar lietošanu saistītos riskus.
  • Page 78 Lai piestiprinātu mikseri, spiediet to virtuves kombaina statīvā un nospiediet lejup, lai to nofi ksētu. www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 78 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 78 25.06.14 16:23 25.06.14 16:23...
  • Page 79 4. Kaip uždėti / nuimti maišymo 5. Prieš pirmą kartą naudodami 6. Plakiklius arba tešlos kablius dubenį. Pakėlus maišytuvą, paprasta būtinai nuplaukite plakiklius ir tešlos stumkite į apatinėje maišiklio dalyje pakeisti priedus ir uždėti arba nuimti kablius. Prieš įstatydami ar išimdami esančias priedų...
  • Page 80 Stingri turiet ierīci ar vienu roku un nospiediet piederumu atlaišanas pogu (D). www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 80 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 80 25.06.14 16:23 25.06.14 16:23...
  • Page 81 Naudojimo instrukcijos Lietošanas norādījumi 1. Maišiklis be pertraukos gali būti 2. Kaip naudoti maišytuvą. Dubuo 3. Jeigu naudojimo metu naudojamas iki 5 minučių. Paskui sukasi veikiamas tešlos maišytuvo paspaudžiamas ir laikomas bent 20 minučių palaukite, kol pavaros ar maišytuvo plaktuvo. nuspaustas „Turbo“ funkcijos prietaisas atvės.
  • Page 82 Mikseris nedarbojas Pārliecinieties, vai ierīce ir ieslēgta un visi piederumi ir pievienoti pareizi. Ja rokas mikseris vēl arvien nedarbojas, sazinieties ar servisa centru. www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 82 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 82 25.06.14 16:23...
  • Page 83 Valymas Tīrīšana 1. Visada prieš valydami išjunkite 2. Plakiklius ir tešlos kablius galima 3. Tešlos maišiklius ir plakiklius laikykite prietaisą iš maitinimo tinklo. nuvalyti tekančiame vandenyje arba maišymo dubenyje, uždėtame Niekada neplaukite ir nemerkite indaplovėje. ant virtuvės kombaino pagrindo. prietaiso į vandenį, tik nuvalykite Taip apsaugosite juos nuo galimo drėgna šluoste.
  • Page 84 šī izstrādājuma, jūs palīdzat to novērst. Lai saņemtu www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 84 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 84 25.06.14 16:23 25.06.14 16:23...
  • Page 85 Shortcrust pastry Mürbeteig Pâte brisée 300 g fl our 300 g Mehl 300 g de farine 150 g softened butter 150 g weiche Butter 150 g de beurre ramolli 75 g water 75 ml Wasser 75 ml d’eau a pinch of salt 1 Prise Salz Une pincée de sel Cut the butter into cubes and add them...
  • Page 86 át lehűlni a kézi mixert. змішування в’язких продуктів, наприклад пісочного тіста або тіста для іншої випічки, дайте міксеру охолонути протягом 20 хвилин. www.electrolux.com ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 86 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 86 25.06.14 16:23 25.06.14 16:23...
  • Page 87 Prhko tijesto Produse de patiserie Sipkavo testo 300 g brašna cu coajă subţire 300 g brašna 150 g omekšanog maslaca 300 g făină 150 omekšalog maslaca 75 ml vode 150 g unt moale 75 ml vode 1 prstohvat soli 75 g apă prstohvat soli o priză...
  • Page 88 Electrolux Appliances AB Sankt Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www.electrolux.com Printed on recycled paper ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 88 ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 88 25.06.14 16:23 25.06.14 16:23...

Table of Contents