Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Dishwasher
Kitchen Aid KDTE104DSS
For warranty issues, please contact Trail Appliance at
604-777-3300 or request a service call online
www.trailappliance.com
information:
• Your name, contact number and full address
• Serial number of your dishwasher
• Completion Date
and provide the following

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KDTE104DSS

  • Page 1 Dishwasher Kitchen Aid KDTE104DSS For warranty issues, please contact Trail Appliance at 604-777-3300 or request a service call online www.trailappliance.com and provide the following information: • Your name, contact number and full address • Serial number of your dishwasher • Completion Date...
  • Page 2: Table Of Contents

    For additional information, you can visit the Frequently Asked Questions (FAQs) section of our website at www.kitchenaid.com. If you need further assistance using your KitchenAid dishwasher, please contact us at 1-800-422-1230. In Canada: visit www.kitchenaid.ca or call 1-800-807-6777.
  • Page 3: Dishwasher Safety

    Dishwasher Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4 GROUNDING INSTRUCTIONS ■ For a grounded, cord-connected dishwasher: Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the dishwasher is properly The dishwasher must be grounded. In the event of a grounded. Do not modify the plug provided with the malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of dishwasher;...
  • Page 5: Parts And Features

    Parts and Features ® ProScrub Trio (on some models) powerful jets target water toward pots, pans, or casserole dishes loaded in the Upper level wash back of the dishwasher to clean stubborn messes. Water feed tube Model and serial number label Pressurized spray nozzles and variable Water inlet opening speed motor provide effective cleaning.
  • Page 6: Start-Up/Quick Reference

    Start-Up/Quick Reference (varies by model) Clean EQ Wash System removable filters to maintain ProWash™ cycle for optimal cleaning peak performance The most advanced and versatile cycle. ProWash™ cycle senses the load size, soil Cleaning the filters amount, and toughness of soil, to adjust the periodically helps keep the cycle for optimal cleaning, using only the dishwasher working at peak...
  • Page 7: Quick Steps

    Quick Steps Prepare and load Select a cycle and option. dishwasher. Add detergent for cleaning and rinse aid for drying. Start dishwasher. NOTE: If the Start/Resume button is located on the top of door, push door firmly closed within 3 seconds of pressing START/RESUME.
  • Page 8: Dishwasher Use

    Dishwasher Use STEP 1 Prepare and Load the Dishwasher IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks, and other hard items from the dishes. Remove labels from containers before washing. 1. Teaspoon 4. Knife 2. Salad fork 5. Tablespoon/large serving spoon 3. Dinner fork 6.
  • Page 9 NOTE: Fill amounts STEP 2 shown are for standard Hard Water powdered detergent. Hard Water Soft Water Add Detergent Soft Water Follow instructions on the package when using gel NOTE: If you do not plan to run a wash cycle soon, run a rinse Main Wash Pre-Wash dishwasher detergents.
  • Page 10: Cycle And Option Descriptions

    STEP 3 STEP 4 Select a Cycle (vary by model) Start or Resume a Cycle ■ See “Cycle and Option Descriptions” charts in the following section. Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the water is hot. Turn off water. Efficient dishwashers run longer to save water and energy, just as driving a car slower saves on gas.
  • Page 11 CYCLE SELECTIONS CYCLES SOIL LEVEL WASH TIME* (MINS.) WATER W/O OPTIONS USAGE GALLONS Typical** (Liters) When you need fast results, the Express Wash will All soil levels 6.2 (23.5) clean dishes using slightly more water and energy. Select the Heat Dry or ProDry™ option to speed drying times.
  • Page 12 OPTION SELECTIONS OPTIONS CAN BE WHAT IT DOES ADDED TIME TO CYCLE ADDED SELECTED WITH WATER TYPICAL GALLONS (LITERS) Sanitizes dishes and Tough Increases the main 0 - 3.0 glassware in accordance Normal wash temperature (0 - 11.2) from 105°F (41°C) with NSF International to 130°F (54°C) and NSF/ANSI Standard 184...
  • Page 13 OPTION SELECTIONS OPTIONS CAN BE WHAT IT DOES ADDED TIME TO CYCLE ADDED SELECTED WITH WATER TYPICAL GALLONS (LITERS) Runs the dishwasher at Available with Delays the start a later time or during off- of a cycle to the any cycle peak electrical hours.
  • Page 14: Dishwasher Feedback Section

    Dishwasher Feedback Section CONTROLS AND CYCLE STATUS CONTROL PURPOSE COMMENTS Cycle Status indicator lights Clean indicator glows when a cycle is finished. are used to follow the If you select the Sani Rinse option, when the Sani Rinse cycle is finished, progress of the dishwasher the Sanitized indicator glows.
  • Page 15: Dishwasher Features

    Dishwasher Features Your KitchenAid dishwasher may have some or all of these features. ProScrub Option Wash Area CULINARY CADDY ® Utensil Basket ® ® The ProScrub option wash area is located at the back of the lower Use the utensil basket to hold specialty level rack and the front corners of the upper level rack.
  • Page 16 Premium Adjustable 2-Position Top Rack Removable Top Rack (for SatinGlide Max rails) ® After removing the culinary tool rack, you can raise or lower the top The removable top rack rack to fit tall items in either the top or bottom rack. Adjusters are allows you to wash located on each side of the top rack.
  • Page 17: Filtration System

    IMPORTANT: When you are using the culinary tool baskets in the Culinary Tool Rack (3rd level rack) down position, the top rack must also be in the lowest position. The culinary tool rack is designed with 2 movable baskets to hold extra silverware, knives, and cooking utensils. Install the baskets in this Up position when you have extra silverware and flatware to wash.
  • Page 18: Dishwasher Care

    It is very easy to remove and maintain the filters. The chart below shows the recommended cleaning frequency. RECOMMENDED TIME INTERVALS TO CLEAN YOUR FILTER Number of Loads If you wash If you scrape and rinse If you only scrape If you do not scrape or rinse Per Week before loading...
  • Page 19 Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. You may want to wear rubber gloves.
  • Page 20: Troubleshooting

    First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit http://kitchenaid.custhelp.com. In Canada, visit www.kitchenaid.ca (website may not be compatible with some mobile devices).
  • Page 21 PROBLEM SOLUTION HARD WATER NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and make it (WHITE RESIDUE ON difficult to achieve good cleaning. A water softener is strongly recommended if your hardness is DISHWASHER INTERIOR 15 grains or more. If a water softener is not installed, the following may help: OR GLASSWARE) Use a commercial cleaner designed for dishwashers once per month.
  • Page 22 PROBLEM SOLUTION CLOUDY OR SPOTTED NOTES: DISHWARE (AND HARD ■ Liquid rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting. WATER SOLUTION) ■ Use the correct amount of detergent. Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes. If the cloudiness disappears, it is due to hard water.
  • Page 23: Warranty

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 24 Para obtener información adicional, puede visitar la sección “Preguntas que se hacen con frecuencia” de nuestro sitio de internet, en www.kitchenaid.com. Si necesita obtener ayuda adicional al usar su lavavajillas KitchenAid, póngase en contacto con nosotros al 1-800-422-1230. En Canadá: visite www.kitchenaid.ca o llame al 1-800-807-6777.
  • Page 25: Seguridad De La Lavavajillas

    Seguridad de la lavavajillas Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 26 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ■ Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a de choque eléctrico. Pregunte a un electricista tierra: calificado o a un agente de servicio si no está seguro si la lavavajillas está adecuadamente conectada a tierra. La lavavajillas debe estar conectada a tierra.
  • Page 27: Piezas Y Características

    Piezas y características ® Los poderosos surtidores ProScrub Trio (en algunos modelos) dirigen el agua hacia las ollas, las sartenes o fuentes que Lavado del nivel superior se han cargado en la parte posterior de la lavavajillas, para limpiar la suciedad rebelde. Tubo de alimentación de agua Etiqueta de número del modelo y de la serie...
  • Page 28: Puesta En Marcha/Referencia Rápida

    Puesta en marcha/Referencia rápida (varía según el modelo) Express Wash (Lavado expreso): cuando necesita Limpie los filtros removibles del sistema de lavado resultados rápidos EQ para mantener un rendimiento óptimo Las lavavajillas eficaces funcionan por más El limpiar los filtros tiempo para ahorrar agua y energía, de la periódicamente permite que misma manera que se ahorra gasolina...
  • Page 29: Pasos Rápidos

    Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) cada Dosificación adecuada de detergente vez que agregue un plato. Es posible usar demasiado detergente en su lavavajillas. Esto puede ocasionar corrosión en los platos. Vea la sección IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta “Agregue detergente” y “Agregue el agente de enjuague” en (como puede ser para agregar un plato, aun la sección “Uso de la lavavajillas”...
  • Page 30: Uso De La Lavavajillas

    Uso de la lavavajillas PASO 1 Prepare y cargue la lavavajillas IMPORTANTE: Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros artículos duros de los platos. Quite las etiquetas de los recipientes antes de lavarlos. 1. Cucharitas de té 4. Cuchillo 2.
  • Page 31 Polvos y geles PASO 2 ■ La cantidad de detergente a usar depende de: Agregue detergente Cuánta suciedad permanece en los artículos - Las cargas con suciedad profunda requieren más detergente. NOTA: Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de inmediato, ponga un ciclo de enjuague.
  • Page 32 ■ Para agregar agente de PASO 3 enjuague a este estilo de Seleccione un ciclo (los ciclos varían según el modelo) depósito, abra la tapa corrediza del depósito de agente de Vea las tablas de “Descripciones de ciclos y opciones” en la enjuague al presionar sección siguiente.
  • Page 33: Descripción De Ciclos Y Opciones

    Descripción de ciclos y opciones Esta información cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su lavavajillas no cuente con todos los ciclos y opciones descritos. SELECCIONES DE CICLO CICLOS SOIL LEVEL TIEMPO DE LAVADO* USO DE (NIVEL DE (MIN.) AGUA EN SUCIEDAD) SIN OPCIONES GALONES...
  • Page 34 SELECCIONES DE OPCIONES OPTIONS (Opciones) PUEDE LO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL AGUA SELECCIONARSE CICLO AGREGADA TÍPICO MÁX. GALONES (LITROS) Los surtidores inferiores Tough (Rebelde) Activa los 0 - 3,0 limpian las sartenes, las surtidores de Normal (0 - 11,2) cacerolas, etc.
  • Page 35 SELECCIONES DE OPCIONES OPTIONS (Opciones) PUEDE LO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL AGUA SELECCIONARSE CICLO AGREGADA TÍPICO MÁX. GALONES (LITROS) Para más comodidad, Disponible con Un lavado utilícelo para lavar una ligeramente más cualquier ciclo carga pequeña de vajilla rápido para las en la canasta superior, cargas pequeñas para ayudar a mantener...
  • Page 36 SELECCIONES DE OPCIONES OPTIONS (Opciones) PUEDE LO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL AGUA SELECCIONARSE CICLO AGREGADA TÍPICO MÁX. GALONES (LITROS) Evita el uso accidental de la lavavajillas entre los ciclos, o cambios a los ciclos y opciones durante un ciclo. Para encender Lock (Bloqueo), presione y sostenga por 3 segundos CONTROL LOCK (Bloqueo del control) o 4 HOUR DELAY (Retraso de 4 horas) (según el modelo).
  • Page 37: Sección De Información Provista Por La Lavavajillas

    Sección de información provista por la lavavajillas CONTROLES Y ESTADO DE LOS CICLOS CONTROL PROPÓSITO COMENTARIOS Las luces indicadoras de El indicador de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. estado del ciclo se usan Si usted selecciona la opción de Sani Rinse (Enjuague sanitario), cuando el para seguir el progreso del o bien ciclo de Enjuague sanitario se ha terminado, la luz indicadora de Sanitized...
  • Page 38: Características De La Lavavajillas

    Características de la lavavajillas Su modelo de lavavajillas KitchenAid podrá contar con algunas o todas estas características. Área de lavado con la opción ProScrub Canastilla para utensilios CULINARY CADDY ® ® La opción de área de lavado ProScrub ® está ubicada en la parte...
  • Page 39 Canasta superior regulable de calidad superior Canasta superior removible (para los rieles de 2 posiciones SatinGlide ® Max) Después de haber sacado la canasta para utensilios de cocina, La canasta superior puede levantar o bajar la canasta superior para que quepan los removible le permite artículos altos en la canasta superior o la inferior.
  • Page 40: Sistema De Filtración

    Para volver a colocar la canasta: IMPORTANTE: Cuando use las canastas para utensilios de cocina en la posición baja, la canasta superior deberá estar también en la 1. Jale suavemente los rieles de la canasta hacia delante en la posición más baja. lavavajillas, hasta que se detengan y hagan un chasquido en su lugar.
  • Page 41 Es muy fácil quitar los filtros y darles mantenimiento. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza. INTERVALOS RECOMENDADOS PARA LA LIMPIEZA DEL FILTRO Cantidad de Si usted lava Si usted raspa la Si solamente raspa la Si no raspa la comida ni cargas por antes de cargar comida y enjuaga...
  • Page 42: Cuidado De La Lavavajillas

    Cuidado de la lavavajillas Limpieza Limpieza externa En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero inoxidable tal como el limpiador de acero inoxidable affresh ®†...
  • Page 43: Solución De Problemas

    En Canadá, visite www.kitchenaid.ca (es probable que el sitio web no sea compatible con algunos dispositivos móviles).
  • Page 44 PROBLEMA SOLUCIÓN LA LAVAVAJILLAS NO SECA NOTA: Los objetos de plástico y los artículos con superficies antiadherentes son difíciles de secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser necesario secar con un paño de cocina.
  • Page 45 PROBLEMA SOLUCIÓN QUEDA SUCIEDAD Asegúrese de cargar correctamente la lavavajillas. Una carga indebida puede disminuir en gran DE LOS ALIMENTOS proporción el rendimiento de lavado. Vea “Uso de la lavavajillas”. EN LOS PLATOS Verifique el filtro para asegurarse de que está instalado correctamente. Límpielo de ser necesario. Vea “Instrucciones de limpieza”...
  • Page 46: Garantía

    Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid En EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid para determinar si corresponde otra garantía.
  • Page 47 Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.
  • Page 48 “Dépannage” pour vous aider à surmonter tout problème que vous pourriez rencontrer. Pour plus de renseignements, vous pouvez consulter la section Foire aux questions (FAQ) de notre site Web à www.kitchenaid.com. Si vous avez besoin de plus d’assistance pour utiliser votre lave-vaisselle Kitchenaid, contactez-nous au 1-800-422-1230.
  • Page 49: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    Sécurité du lave-vaisselle IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes : ■ Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le ■ Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les lave-vaisselle.
  • Page 50 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ■ Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un compétent ou un représentant de service si vous avez cordon des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave- Le lave-vaisselle doit être relié...
  • Page 51: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques ® Les jets puissants ProScrub Trio (sur certains modèles) dirigent l'eau vers les plats, poêles ou cocottes placés à Lavage au niveau supérieur l'arrière du lave-vaisselle pour décoller la saleté tenace. Tube d'alimentation en eau Plaque signalétique des numéros de modèle et de série Les orifices d'aspersion sous pression et le moteur à...
  • Page 52: Démarrage/Guide Rapide

    Démarrage/guide rapide (varie selon le modèle) Pour garantir une performance optimale, nettoyez Express Wash (lavage express) - Lorsqu'il faut les filtres amovibles du système de lavage EQ. des résultats rapides. Un nettoyage régulier des Les lave-vaisselle éconergiques fonctionnent filtres permettra au lave- plus longtemps pour économiser de l’eau et vaisselle de maintenir une de l’énergie, tout comme une vitesse de...
  • Page 53: Étapes Rapides

    Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/ Dosage correct du détergent reprise) chaque fois que l'on ajoute un plat. Certains utilisateurs emploient trop de détergent dans leur lave-vaisselle. Cela peut attaquer les plats. Voir les sections IMPORTANT : Si l'on ouvre la porte (par “Ajout de détergent”...
  • Page 54: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Utilisation du lave-vaisselle ÉTAPE 1 Préparation et chargement du lave-vaisselle IMPORTANT : Enlever les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs de la vaisselle. Enlever les étiquettes des récipients avant de les laver. 1. Cuillère à thé 4. Couteau 2.
  • Page 55 Produits sous forme de poudre ou de gel ÉTAPE 2 ■ La quantité de détergent à utiliser dépend des éléments suivants : Verser le détergent Degré de saleté de la vaisselle - les charges très sales REMARQUE : Si un programme de lavage ne sera pas effectué nécessitent plus de détergent.
  • Page 56 Sélectionner des options (les options varient selon ■ Pour ajouter de l'agent de rinçage au le modèle) distributeur coulissant, ouvrir le distributeur d'agent de rinçage en Voir les tableaux “Descriptions des programmes et des options” appuyant doucement sur le centre dans la section qui suit.
  • Page 57: Description Des Programmes Et Options

    Description des programmes et options Ces renseignements couvrent plusieurs modèles différents. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tous les programmes et options indiqués. SÉLECTION DE PROGRAMMES PROGRAMMES NIVEAU DE DURÉES DE LAVAGE* CONSOM SALETÉ (MIN) -MATION SANS OPTIONS D'EAU EN GALLONS Normal** (Litres)
  • Page 58 SÉLECTION D'OPTIONS OPTIONS PEUT ÊTRE DESCRIPTION DURÉE GALLONS SÉLECTIONNÉ SUPPLÉMENTAIRE D'EAU AVEC DU PROGRAMME SUPPLÉ- MEN- TYPIQUE TAIRES (LITRES) Les jets du bas nettoient Tough (tenace) Active les jets 0 - 3,0 ® les plats, poêles, etc., ProScrub Plus Normal Wash (0 - 11,2) présentant un degré...
  • Page 59 SÉLECTION D'OPTIONS OPTIONS PEUT ÊTRE DESCRIPTION DURÉE GALLONS SÉLECTIONNÉ SUPPLÉMENTAIRE D'EAU AVEC DU PROGRAMME SUPPLÉ- MEN- TYPIQUE TAIRES (LITRES) Pour plus de commodité, Disponible pour Lavage légèrement utiliser cette option pour plus rapide pour les tous les nettoyer une petite petites charges programmes quantité...
  • Page 60 SÉLECTION D'OPTIONS OPTIONS PEUT ÊTRE DESCRIPTION DURÉE GALLONS SÉLECTIONNÉ SUPPLÉMENTAIRE D'EAU AVEC DU PROGRAMME SUPPLÉ- MEN- TYPIQUE TAIRES (LITRES) Évite l'utilisation involontaire du lave-vaisselle ou des changements de programme et d'option durant un programme. Pour activer le verrouillage, appuyer sur CONTROL LOCK (verrouillage des commandes) ou sur 4 HOUR DELAY (mise en marche différée de 4 heures) (selon le modèle) pendant 3 secondes.
  • Page 61: Du Lave-Vaisselle

    Section commentaires sur l’utilisation du lave-vaisselle STATUT DES COMMANDES ET PROGRAMMES COMMANDE FONCTION COMMENTAIRES Les indicateurs lumineux L'indicateur Clean (propre) s'allume lorsqu'un programme est terminé. de l'état d'avancement du Lorsque l'on sélectionne l'option Sani-Rinse (rinçage avec programme illustrent la assainissement), le témoin Sanitized (assainissement) s'allume dès que progression du programme le programme est terminé.
  • Page 62: Caractéristiques Du Lave-Vaisselle

    Caractéristiques du lave-vaisselle Votre lave-vaisselle KitchenAid peut comporter toutes ces caractéristiques ou seulement certaines d'entre elles. Option Zone de lavage ProScrub Panier à couverts ® L’option Zone de lavage ProScrub ® se situe à l'arrière du panier Utiliser les fentes des couvercles pour inférieur et sur les coins avant du panier supérieur.
  • Page 63 Tiges flexibles FLEXI-FOLD DOWN™ Tiges coulissantes pour bols La rangée de tiges de chaque côté Des tiges coulissantes dans le du panier supérieur peut être réglée panier inférieur qui se pour faire de la place pour divers déplacent latéralement pour articles de vaisselle.
  • Page 64 Panier pour ustensiles de cuisson amovible Panier pour ustensiles de cuisson (panier du niveau 3) (panier du niveau 3) Le panier pour ustensiles de cuisson est conçu avec 2 paniers amovibles pour contenir les couverts, couteaux et ustensiles de Le panier amovible pour cuisson supplémentaires.
  • Page 65: Système De Filtration

    Système de filtration Ce lave-vaisselle est équipé de la plus récente technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtration minimise le niveau sonore et réduit la consommation d'eau et d'énergie tout en offrant une performance de nettoyage supérieure. Le filtre doit être entretenu tout au long de la durée de vie du lave-vaisselle pour pouvoir continuer à...
  • Page 66: Entretien Du Lave-Vaisselle

    Instructions de réinstallation du filtre 2. Insérer le filtre supérieur dans l'ouverture circulaire du filtre inférieur. 1. En s'aidant des illustrations 3. Faire pivoter lentement le filtre dans le sens horaire jusqu'à précédentes, placer le filtre ce qu'il s'insère dans le logement. Continuer à faire pivoter inférieur sous les onglets le filtre jusqu'à...
  • Page 67 Procédure d'entretien du lave-vaisselle Nettoyage du lave-vaisselle Nettoyer l'extérieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et humide et un détergent doux. Si l'extérieur du lave-vaisselle est en acier ® inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé, comme par exemple un nettoyant pour acier inoxydable affresh No de pièce W10355016.
  • Page 68: Dépannage

    QR avec votre appareil intelligent, ou consultez le site Internet www.kitchenaid.ca (le site Web ne sera peut-être pas compatible avec certains appareils sans fil.) Vous pouvez adresser tous commentaires ou toute questions par courrier à l'adresse ci-dessous : Aux États-Unis :...
  • Page 69 PROBLÈME SOLUTION IL RESTE DE L'EAU DANS LA Vérifier que le programme est terminé (le témoin Clean [nettoyage] est allumé). Si le programme n'est CUVE/PAS DE VIDANGE pas terminé, il faut le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME. Si le lave-vaisselle est relié...
  • Page 70 PROBLÈME SOLUTION TÉMOIN LUMINEUX Si le témoin lumineux d'assainissement clignote, la charge n'est PAS assainie. Le programme a été D'ASSAINISSEMENT interrompu lors du rinçage final ou le réglage du dispositif de chauffage de l'eau est trop bas. Régler CLIGNOTANT le dispositif de chauffage de l'eau à 120 ºF (49 ºC). DOMMAGES À...
  • Page 71: Garantie

    Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 72 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...

Table of Contents